TED日本語 - ビル・ダベンホール: 健康はあなたの住む場所次第

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ビル・ダベンホール: 健康はあなたの住む場所次第

TED Talks

健康はあなたの住む場所次第

Your health depends on where you live

ビル・ダベンホール

Bill Davenhall

内容

あなたの住む場所は遺伝や食習慣と同じようにあなたの健康に大きな影響を与えます。しかしそれはカルテには載っていません。TEDMEDでビル・ダベンホールは地理データ(心臓発作レートから有害廃棄物の情報まで)がどのように携帯電話のGPSと組み合わさり、医者たちにその情報を与えれるかを説明します。それを“地理医学”と呼びます。

字幕

SCRIPT

Script

Can geographic information make you healthy? In 2001 I got hit by a train. My train was a heart attack. I found myself in a hospital in an intensive-care ward, recuperating from emergency surgery. And I suddenly realized something: that I was completely in the dark. I started asking my questions, "Well, why me?" "Why now?" "Why here?" "Could my doctor have warned me?"

So, what I want to do here in the few minutes I have with you is really talk about what is the formula for life and good health. Genetics, lifestyle and environment. That's going to sort of contain our risks, and if we manage those risks we're going to live a good life and a good healthy life. Well, I understand the genetics and lifestyle part. And you know why I understand that? Because my physicians constantly ask me questions about this.

Have you ever had to fill out those long, legal-size forms in your doctor's office? I mean, if you're lucky enough you get to do it more than once, right? (Laughter) Do it over and over again. And they ask you questions about your lifestyle and your family history, your medication history, your surgical history, your allergy history ... did I forget any history?

But this part of the equation I didn't really get, and I don't think my physicians really get this part of the equation. What does that mean, my environment? Well, it can mean a lot of things. This is my life. These are my life places. We all have these. While I'm talking I'd like you to also be thinking about: How many places have you lived?

Just think about that, you know, wander through your life thinking about this. And you realize that you spend it in a variety of different places. You spend it at rest and you spend it at work. And if you're like me, you're in an airplane a good portion of your time traveling some place. So, it's not really simple when somebody asks you, "Where do you live, where do you work, and where do you spend all your time? And where do you expose yourselves to risks that maybe perhaps you don't even see?" Well, when I have done this on myself, I always come to the conclusion that I spend about 75 percent of my time relatively in a small number of places. And I don't wander far from that place for a majority of my time, even though I'm an extensive global trekker.

Now, I'm going to take you on a little journey here. I started off in Scranton, Pennsylvania. I don't know if anybody might hail from northeastern Pennsylvania, but this is where I spent my first 19 years with my little young lungs. You know, breathing high concentrations here of sulfur dioxide, carbon dioxide and methane gas, in unequal quantities -- 19 years of this. And if you've been in that part of the country, this is what those piles of burning, smoldering coal waste look like.

So then I decided to leave that part of the world, and I was going to go to the mid-west. OK, so I ended up in Louisville, Kentucky. Well, I decided to be neighbors to a place called Rubbertown. They manufacture plastics. They use large quantities chloroprene and benzene. Okay, I spent 25 years, in my middle-age lungs now, breathing various concentrations of that. And on a clear day it always looked like this, so you never saw it. It was insidious and it was really happening.

Then I decided I had to get really smart, I would take this job in the West Coast. And I moved to Redlands California. Very nice, and there my older, senior lungs, as I like to call them, I filled with particulate matter, carbon dioxide and very high doses of ozone. Okay? Almost like the highest in the nation. Alright, this is what it looks like on a good day. If you've been there, you know what I'm talking about.

So, what's wrong with this picture? Well, the picture is, there is a huge gap here. The one thing that never happens in my doctor's office: They never ask me about my place history. No doctor, can I remember, ever asking me, "Where have you lived?" They haven't asked me what kind of the quality of the drinking water that I put in my mouth or the food that I ingest into my stomach. They really don't do that. It's missing. Look at the kind of data that's available. This data's from all over the world -- countries spend billions of dollars investing in this kind of research.

Now, I've circled the places where I've been. Well, by design, if I wanted to have a heart attack I'd been in the right places. Right? So, how many people are in the white? How many people in the room have spent the majority of their life in the white space? Anybody? Boy you're lucky. How many have spent it in the red places? Oh, not so lucky. There are thousands of these kinds of maps that are displayed in atlases all over the world. They give us some sense of what's going to be our train wreck. But none of that's in my medical record. And it's not in yours either.

So, here's my friend Paul. He's a colleague. He allowed his cell phone to be tracked every two hours,24/7,365 days out of the year for the last two years, everywhere he went. And you can see he's been to a few places around the United States. And this is where he has spent most of his time. If you really studied that you might have some clues as to what Paul likes to do. Anybody got any clues? Ski. Right. We can zoom in here, and we suddenly see that now we see where Paul has really spent a majority of his time. And all of those black dots are all of the toxic release inventories that are monitored by the EPA.

Did you know that data existed? For every community in the United States, you could have your own personalized map of that. So, our cell phones can now build a place history. This is how Paul did it. He did it with his iPhone. This might be what we end up with.

This is what the physician would have in front of him and her when we enter that exam room instead of just the pink slip that said I paid at the counter. Right? This could be my little assessment. And he looks at that and he says, "Whoa Bill, I suggest that maybe you not decide, just because you're out here in beautiful California, and it's warm every day, that you get out and run at six o'clock at night. I'd suggest that that's a bad idea Bill, because of this report."

What I'd like to leave you for are two prescriptions. Okay, number one is, we must teach physicians about the value of geographical information. It's called geomedicine. There are about a half a dozen programs in the world right now that are focused on this. And they're in the early stages of development. These programs need to be supported, and we need to teach our future doctors of the world the importance of some of the information I've shared here with you today.

The second thing we need to do is while we're spending billions and billions of dollars all over the world building an electronic health record, we make sure we put a place history inside that medical record. It not only will be important for the physician; it will be important for the researchers that now will have huge samples to draw upon. But it will also be useful for us. I could have made the decision, if I had this information, not to move to the ozone capital of the United States, couldn't I? I could make that decision. Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company.

With that, I would like to just say that Jack Lord said this almost 10 years ago. Just look at that for a minute. That was what the conclusion of the Dartmouth Atlas of Healthcare was about, was saying that we can explain the geographic variations that occur in disease, in illness, in wellness, and how our healthcare system actually operates. That was what he was talking about on that quote. And I would say he got it right almost a decade ago. So, I'd very much like to see us begin to really seize this as an opportunity to get this into our medical records. So with that, I'll leave you that in my particular view of view of health: Geography always matters. And I believe that geographic information can make both you and me very healthy. Thank you. (Applause)

地理情報はあなたを 健康にできるのでしょうか 2001年 私は心臓発作という 列車にはねられました 気がつくと 集中治療病棟にいて 緊急手術からの回復中でした 私には 何がなんだかわかりませんでした 自分に問いました "なんで私が?" "なぜ今?" "なぜここなのか?" "医者は警告できなかったのか?"

今日は「健康な人生の秘訣」について お話ししたいと思います 遺伝 生活習慣 環境 これらが持つリスクに うまく対処できれば 健康的で素敵な人生を過ごせるでしょう 遺伝や生活習慣というのは良く分かります なぜかというと 医者はいつもこればかり 聞いてくるからです

病院であの長い記入用紙に 記入しなければいけなかったことはありませんか? 運が良ければ そんな機会に度々恵まれますね (笑い声) その度に同じことを何度も... そして あなたの生活習慣 家族の病気歴 処方歴 手術歴 アレルギー歴などについて 質問してきます

しかし 環境ということに関しては 私も医者も よく理解できていないと思います 環境とはどういう意味でしょう? いろんな捉え方がありそうです これは私の人生で これらは生活空間です みなさんも同じですね 今まで何か所くらい異なる場所で 生活をしたことがありますか?

考えてみてください 振り返ると意外に多くの場所で 時間を過ごしているのがわかります 仕事でも それ以外でもね 私のような人なら かなりの時間を 移動の飛行機の中で過ごしているでしょう そう 生活や仕事の場を 尋ねる質問は 意外と複雑なんです そして何処で目に見えないリスクに 身をさらしているのでしょうか 私の場合 人生の約75パーセントを ある一定の場所で過ごし ほどんどの時間を そこから離れずに生活している― という結果になります これでも私は世界中を回る旅人なんですけどね

こちらをご覧ください ペンシルバニア州 スクラントンから始まりました ここに同郷の人がいるかわかりませんが ここで私の若い肺は 19年間を過ごしました 高濃度の二酸化硫黄 二酸化炭素やメタンガスを 不特定量 吸い続けました 19年の間ずっとです ここに行ったことがあれば ご存知でしょうが これは燃えくすぶる石炭廃棄物の山の様子なのです

私はこの地域を去り 中西部に移動し ケンタッキー州 ルイビルに住むことになり ラバータウンという地域の近くに落ち着きました そこはプラスチックを生産していて 大量のクロロプレンやベンゼンを使用します ここでは25年間 中年期の肺で過ごし それらの化学物質が濃縮された空気を吸っていました 晴れた日はいつもこんな感じで 目には見えませんが 少しずつ しかし確実に蝕まれていたのです

そして極めつけに 西海岸での仕事を選び カルフォルニア州 レッドランズに越しました いい感じです そこでは私の年老いた肺を 粒子状物質 二酸化炭素 高濃度のオゾンで満たしたのです 国で最も高濃度のオゾンです 天気が良くても この眺めです ここにいた人ならわかりますよね?

コレのどこが問題なんでしょう? 実は大きく欠落しているモノがあります ソレは病院では起こることのないことです "どこで暮らしたことがあるか?" と尋ねてきた医者は 誰ひとりいません どのような質の水 食べ物などを摂取していたか そういうことは全くと言っていいほど 聞いてきません このデータを見てください これは世界中から集められたもので 多くの国が このような研究に何十億ドルも投資しています

私が住んだ所にマルをつけてみました どうやら私がいた所は 心臓発作の要因には もってこいの場所だったようです 白のスペースで 人生の大部分を 過ごした人はどれくらいいます? ラッキーですね 赤のスペースにいた人は? うーん よくないですね 世界中にある地図帳には このようなマップが いくつも記載されています これらは病気の要因への ヒントを与えてくれます しかし私たちのカルテには 一切こういったものがないのです

同僚のポールは この2年間 彼の携帯電話を年中 2時間ごとに追跡させ 彼が訪れた場所を 全て記録させたのです 彼が国内の数か所に行ったことがわかりますね これは彼が最も時間を過ごしたところです よく見ると ポールの趣味はなにか? というヒントが隠れています わかりますか? そう! スキーです! さらに拡大すると 彼が過ごした場所の詳細がわかります この黒の点は 米国環境保護庁によって 確認された 有害物質の排出場所を意味します

こういうデータがあること ご存じでしたか? 合衆国では どのコミュニティーでも この個人用マップを作ることができるのです これで所在地歴は携帯電話で作れます ポールが彼のアイフォーンでやったようにね 診察室に入ると

このマップを持った医者が イスに座って待っている こういった風になるのではないでしょうか? そして医者は それを見て こう言うでしょう "ビルさん! いつも暖かくこの美しい カルフォルニアにいるからって 午後6時に ジョギングをするのは このレポートの結果上 お勧めできませんね "

みなさんには2つの課題を託したいと思います ひとつ目は 私たちの医者に 地理情報の大切さを教えることです それは地理医学と呼ばれ 世界中で複数の計画が 現在取り組まれています まだ発展初期段階にあり サポートを必要としています そして今日みなさんに お話しした内容の大切さを 未来の医者たちに 教えなければいけません

ふたつ目には 何十億ドルもの資金を 電子カルテの作成に費やすと同時に この所在地歴を カルテの中に 確実に入れることです これは医者だけでなく 研究者にも 重要なことで 私たちにとっても 役に立つことなのです もしこのことを知っていたら アメリカのオゾン首都には 引っ越さなかったかもしれませんし 上司と移動についての― 交渉も 可能になるかもしれません 会社と私自身のためにもね

ジャック ロードは "地理は医療の鍵である" そう言いました これは ダートマス アトラスの結論で 地理の変動は 病気や健康状態 健康管理システムに 大きく影響するということを あの言葉の中で 言っていたのです 彼は10年も前から分かっていたのです 私は この地理情報が 私たちのカルテに入るチャンスをつかんで欲しいのです この私なりの見解を みなさんに託したいと思います 地理情報はとても重要で 私たちをより健康にできる そう信じています ありがとう (拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞