TED日本語 - マイク・ビドル:プラスチックもリサイクルできる

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - マイク・ビドル:プラスチックもリサイクルできる

TED Talks

プラスチックもリサイクルできる

We can recycle plastic

マイク・ビドル

Mike Biddle

内容

リサイクル率が90%の金属廃棄物に比べ、様々な種類を区別し分離するのが非常に困難なプラスチック廃棄物は10%もリサイクルされていません。これに不満を感じたマイク・ビドルは、どのような種類のプラスチックでもリサイクルできる低コストで信じられないほどエネルギー効率の良い処理所を開発し、実際に稼動させています。

字幕

SCRIPT

Script

I'm a garbage man. And you might find it interesting that I became a garbage man, because I absolutely hate waste. I hope, within the next 10 minutes, to change the way you think about a lot of the stuff in your life. And I'd like to start at the very beginning. Think back when you were just a kid. How did look at the stuff in your life? Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. The entire pile is my stuff if I'm building something. The more stuff that's mine, the better. And of course, it's your stuff if it's broken.

(Laughter)

Well after spending about 20 years in the recycling industry, it's become pretty clear to me that we don't necessarily leave these toddler rules behind as we develop into adults. And let me tell you why I have that perspective. Because each and every day at our recycling plants around the world we handle about one million pounds of people's discarded stuff. Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff, but it's a tiny drop of the durable goods that are disposed each and every year around the world -- well less than one percent. In fact, the United Nations estimates that there's about 85 billion pounds a year of electronics waste that gets discarded around the world each and every year -- and that's one of the most rapidly growing parts of our waste stream. And if you throw in other durable goods like automobiles and so forth, that number well more than doubles. And of course, the more developed the country, the bigger these mountains.

Now when you see these mountains, most people think of garbage. We see above-ground mines. And the reason we see mines is because there's a lot of valuable raw materials that went into making all of this stuff in the first place. And it's becoming increasingly important that we figure out how to extract these raw materials from these extremely complicated waste streams. Because as we've heard all week at TED, the world's getting to be a smaller place with more people in it who want more and more stuff. And of course, they want the toys and the tools that many of us take for granted.

And what goes into making those toys and tools that we use every single day? It's mostly many types of plastics and many types of metals. And the metals, we typically get from ore that we mine in ever widening mines and ever deepening mines around the world. And the plastics, we get from oil, which we go to more remote locations and drill ever deeper wells to extract. And these practices have significant economic and environmental implications that we're already starting to see today.

The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff and starting to recycle our end-of-life stuff, particularly in regions of the world like here in Europe that have recycling policies in place that require that this stuff be recycled in a responsible manner. Most of what's extracted from our end-of-life stuff, if it makes it to a recycler, are the metals. To put that in perspective -- and I'm using steel as a proxy here for metals, because it's the most common metal -- if your stuff makes it to a recycler, probably over 90 percent of the metals are going to be recovered and reused for another purpose. Plastics are a whole other story: well less than 10 percent are recovered. In fact, it's more like five percent. Most of it's incinerated or landfilled.

Now most people think that's because plastics are a throw-away material, have very little value. But actually, plastics are several times more valuable than steel. And there's more plastics produced and consumed around the world on a volume basis every year than steel. So why is such a plentiful and valuable material not recovered at anywhere near the rate of the less valuable material? Well it's predominantly because metals are very easy to recycle from other materials and from one another. They have very different densities. They have different electrical and magnetic properties. And they even have different colors. So it's very easy for either humans or machines to separate these metals from one another and from other materials. Plastics have overlapping densities over a very narrow range. They have either identical or very similar electrical and magnetic properties. And any plastic can be any color, as you probably well know. So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics.

Another consequence of metals being so easy to recycle by humans is that a lot of our stuff from the developed world -- and sadly to say, particularly from the United States, where we don't have any recycling policies in place like here in Europe -- finds its way to developing countries for low-cost recycling. People, for as little as a dollar a day, pick through our stuff. They extract what they can, which is mostly the metals -- circuit boards and so forth -- and they leave behind mostly what they can't recover, which is, again, mostly the plastics. Or they burn the plastics to get to the metals in burn houses like you see here. And they extract the metals by hand. Now while this may be the low-economic-cost solution, this is certainly not the low-environmental or human health-and-safety solution. I call this environmental arbitrage. And it's not fair, it's not safe and it's not sustainable.

Now because the plastics are so plentiful -- and by the way, those other methods don't lead to the recovery of plastics, obviously -- but people do try to recover the plastics. This is just one example. This is a photo I took standing on the rooftops of one of the largest slums in the world in Mumbai, India. They store the plastics on the roofs. They bring them below those roofs into small workshops like these, and people try very hard to separate the plastics, by color, by shape, by feel, by any technique they can. And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. None of these techniques result in any amount of recycling in any significant way. And by the way, please don't try this technique at home.

So what are we to do about this space-age material, at least what we used to call a space-aged material, these plastics? Well I certainly believe that it's far too valuable and far too abundant to keep putting back in the ground or certainly send up in smoke. So about 20 years ago, I literally started in my garage tinkering around, trying to figure out how to separate these very similar materials from each other, and eventually enlisted a lot of my friends, in the mining world actually, and in the plastics world, and we started going around to mining laboratories around the world. Because after all, we're doing above-ground mining. And we eventually broke the code. This is the last frontier of recycling. It's the last major material to be recovered in any significant amount on the Earth. And we finally figured out how to do it. And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics.

The traditional way to make plastics is with oil or petrochemicals. You breakdown the molecules, you recombine them in very specific ways, to make all the wonderful plastics that we enjoy each and every day. We said, there's got to be a more sustainable way to make plastics. And not just sustainable from an environmental standpoint, sustainable from an economic standpoint as well. Well a good place to start is with waste. It certainly doesn't cost as much as oil, and it's plentiful, as I hope that you've been able to see from the photographs. And because we're not breaking down the plastic into molecules and recombining them, we're using a mining approach to extract the materials.

We have significantly lower capital costs in our plant equipment. We have enormous energy savings. I don't know how many other projects on the planet right now can save 80 to 90 percent of the energy compared to making something the traditional way. And instead of plopping down several hundred million dollars to build a chemical plant that will only make one type of plastic for its entire life, our plants can make any type of plastic we feed them. And we make a drop-in replacement for that plastic that's made from petrochemicals. Our customers get to enjoy huge CO2 savings. They get to close the loop with their products. And they get to make more sustainable products.

In the short time period I have, I want to show you a little bit of a sense about how we do this. It starts with metal recyclers who shred our stuff into very small bits. They recover the metals and leave behind what's called shredder residue -- it's their waste -- a very complex mixture of materials, but predominantly plastics. We take out the things that aren't plastics, such as the metals they missed, carpeting, foam, rubber, wood, glass, paper, you name it. Even an occasional dead animal, unfortunately. And it goes in the first part of our process here, which is more like traditional recycling. We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification. It looks like the Willy Wonka factory at this point.

At the end of this process, we have a mixed plastic composite: many different types of plastics and many different grades of plastics. This goes into the more sophisticated part of our process, and the really hard work, multi-step separation process begins. We grind the plastic down to about the size of your small fingernail. We use a very highly automated process to sort those plastics, not only by type, but by grade. And out the end of that part of the process come little flakes of plastic: one type,one grade. We then use optical sorting to color sort this material. We blend it in 50,000-lb. blending silos. We push that material to extruders where we melt it, push it through small die holes, make spaghetti-like plastic strands. And we chop those strands into what are called pellets. And this becomes the currency of the plastics industry. This is the same material that you would get from oil. And today, we're producing it from your old stuff, and it's going right back into your new stuff.

(Applause)

So now, instead of your stuff ending up on a hillside in a developing country or literally going up in smoke, you can find your old stuff back on top of your desk in new products, in your office, or back at work in your home. And these are just a few examples of companies that are buying our plastic, replacing virgin plastic, to make their new products.

So I hope I've changed the way you look at at least some of the stuff in your life. We took our clues from mother nature. Mother nature wastes very little, reuses practically everything. And I hope that you stop looking at yourself as a consumer -- that's a label I've always hated my entire life -- and think of yourself as just using resources in one form, until they can be transformed to another form for another use later in time. And finally, I hope you agree with me to change that last toddler rule just a little bit to: "If it's broken, it's my stuff."

Thank you for your time.

(Applause)

私はゴミ収集屋です ちなみに ゴミ収集屋になったのは 無駄が大嫌いだからです 願わくば この10分間で 暮らしの中にある多くの物に対する 皆さんの考え方を変えたいと思います 一番最初から始めます 子供の頃を思い出してください 日常の物をどう見ていましたか? このような幼児のルールだったのではと思います 「ボクが先に見つけたらボクのもの」 「ボクが何か作っているとき 周りのものはみんなボクのもの」 「たくさんボクのものがあるとうれしい」 そしてもちろん「壊れたものはボクのじゃない」

(笑)

約20年リサイクル業界にいて よく分かったのは 人は必ずしも この幼児のルールを捨てて 大人になるわけでないことです なぜそう思うかと言うと?? 世界中のリサイクル処理所では 人々が廃棄したものを 毎日毎日400トン以上 処理しているからです さて 一日400トン以上は 多大に聞こえますが これは世界中で毎年廃棄される 耐久消費財のほんの一部です 1%にも満たない量です 実際 国連の推定では 年間4千万トン近くの 電気・電子機器が 毎年毎年 世界中で廃棄されています 最も急速に増加している廃棄物の一つです さらに自動車のような他の耐久消費財を入れると その量は2倍以上になります そしてもちろん先進国であるほど ゴミの山は大きくなります

さて これらの山を見ると ほとんどの人はゴミだと思います 我々には地上の鉱山に見えます もともとこれらの物を作ったときに使われた 貴重な原料が多く含まれているからです 非常に複雑な廃棄物の流れから これらの原料を抽出する方法を見つけることは ますます重要になってきています 今週ずっとTEDで耳にした通り 人口が増え 世界は狭くなってきています より多くの物を彼らは求めています 私たちには当たり前になっているオモチャや道具も 当然欲しいわけです

そして私たちが毎日使っているオモチャや道具を 作る原料は何でしょう? ほとんどは様々な種類のプラスチックと金属です 一般的に金属は 鉱山で採る鉱石から作ります どんどん拡大され深くなっている 世界中の鉱山から採ります プラスチックは石油から作りますが どんどん遠隔地に行き 一層深く掘って抽出しています これらのやり方は 経済と環境へ大きな影響を及ぼし それは 現時点で既に明らかになってきています

うれしいことに私たちは使用済の物から素材を回収し リサイクルし始めています 世界でも特にヨーロッパのような 責任を持ってリサイクルすることを 義務付けている地域で リサイクルが進んでいます 使用済の物から回収され リサイクル業者にたどり着くのは金属がほとんどです 大まかに見ると― 金属の代わりに鋼鉄を表示しています 最も一般的な金属ですから 廃棄物がリサイクル業者まで行った場合 おそらく90%以上の金属が 回収され別の目的のため再使用されるでしょう プラスチックは全く別の話です 10%未満しか回収されていません 実際には 5%くらいです ほとんどが焼却や埋め立てにされます

プラスチックは使い捨てで 大した価値がないからだと思うでしょうが 実際は鋼鉄よりも価値があるのです さらに毎年世界では 鋼鉄よりプラスチックの方が 多く生産され消費されています では なぜこのような豊富で貴重な材料の回収率が これより貴重でない材料に 及ばないのでしょう? その主な理由は 物から物へとリサイクルするのが 金属だと非常に簡単だからです 金属の密度は大きく異なり 様々な電気と磁気の特性を持ち 色さえも異なります そのため人間でも機械でも非常に簡単に 金属同士の分別および 他の材料からの分別も行えます プラスチックの密度は非常に狭い範囲で重複しています 電気と磁気の性質は 同一または非常に似通っており そしてまたプラスチックの色は ご存知の通り何でもあり得ます 廃棄物を分別する従来の方法は こういう訳でプラスチックには通用しません

さらに 金属のリサイクルが人の手で簡単にできるせいで 先進国からの多くの物が― 残念ながらヨーロッパのようにリサイクル政策が 制定されていない米国からの多くの物が 低コストのリサイクルのため 途上国に輸送されることになります 人々は1日わずか1ドルのために廃棄物を物色します できる限りのものを回収しますが 回路基板などほとんどは金属です 再利用できないものは残されますが やはりほとんどはプラスチックです または金属を取り出すためにプラスチックを ご覧のような焼却小屋で燃やします そして手で金属を取り出すのです 経済的には低コストな方法かもしれませんが 決して環境にやさしくはなく 人間の健康や安全を守るものでもありません 私に言わせれば環境の裁定取引です フェアでなく 安全でもなく 持続可能でもありません

さてプラスチックは非常に豊富なので― ちなみに これらの方法は明らかに プラスチックの再利用に繋がりません でも再利用の試みはあります これはほんの一例です 世界最大のスラム街の一つである インドのムンバイで屋根の上に立って撮った写真です 屋根に貯蔵されたプラスチックを 下にあるこのような小さな工房に持ってきて 人々は一生懸命プラスチックを 色 形状 感触などできる限りの技で 分別しようとしています 時には「焼却&嗅覚」技法に頼ります プラスチックを燃やして煙の臭いで プラスチックの種類を判別しようとするのです これらの技術はどれも大した量の リサイクルにはつながりません ちなみにこういうことは 家庭で行わないでください

ではこの宇宙時代の材料―少なくとも以前は そう呼ばれていたこのプラスチックをどうするべきか? 埋め立て処分し続けたり ましてや焼却して 煙にするにはあまりにも貴重で 大量だと思います そこで約20年前 私はガレージであれこれ試して これらの非常に似通った材料を 分別する方法を見つけようとしました 最終的には友達もたくさん巻き込みました 鉱山業やプラスチック業界の友達です そして世界中の採掘研究所を訪ね始めました 平たく言えば地上で採掘しているわけですからね そして最終的に解決策を見つけました リサイクルの最後の未開拓分野です 地球上で相当量の回収ができる 最後の主要材料です ついにその回収方法を見つけました さらにその過程で 業界の プラスチック生産法を変え始めました

従来の方法では 石油や石油化学製品を使用します その分子を分解し 特定の方法で再結合させて 人々が毎日利用する素晴らしいプラスチックを作ります 我々はより持続可能な作り方があるはずだと思いました 環境的観点のみの持続可能ではなく 経済的観点からも持続可能なやり方です 廃棄物の利用はいい考えです 石油のようにコストが高くなく 写真でご覧頂いたように たくさんあります プラスチックの分子分解をして それらを再結合するわけでないので 原料を抽出する採掘手法を使用しています

我々の工場機器の資本コストは 非常に低く エネルギーも大幅に節約しています 従来のやり方に比べて エネルギーを80~90%節約できる事業が他にいくつ 現在地球上にあるだろうと思います しかも数億ドル投げ出して 化学工場を建設し 一種類だけのプラスチックをずっと生産するのでなく 我々の工場ではあらゆる種類のプラスチックが作れます そして石油から作られたプラスチックを 丸ごと再生しています 我々の顧客は大幅な CO2削減ができるわけです 自社製品の再利用ができて より持続可能な製品を作れます

あまり時間がありませんが 我々がこれをどう行っているか少しお見せします 廃棄物を細断処理する金属リサイクル業者から始まります 業者は金属を回収し シュレッダーダストというゴミを残します 非常に複雑な混合物ですが ほとんどはプラスチックです それ以外の物を取り除きます 業者が見逃した金属や敷物類 発泡体 ゴム 木材 ガラス 紙などありとあらゆる物です 時折死んだ動物もいます そして従来のリサイクルのような第一工程に入ります 磁石や気流により 材料を振るい分けます 映画「夢のチョコレート工場」みたいです

混合プラスチック材がこの工程でできあがります たくさんの様々なプラスチックです グレードもいろいろあります これがより高度な工程に進み 非常に大変な多段階式の分別工程が始まります プラスチックを小指の爪ほどの大きさに砕きます これらの分別は非常に高度に 自動化された工程で行われます 種類だけでなくグレード別にも分けて この工程の最後には プラスチック製の小さな薄片ができます 同一の種類・グレードです そのあと光学選別で色別に分けます それを20トン以上の混合サイロで混ぜます 更にそれを成形機に入れて溶かして 小さな押し抜きの穴から押し出し スパゲッティのようにします そしてこの紐状の材料を切って ペレットと呼ばれるものにします これがプラスチック業界の通貨になります これは石油からできたプラスチックと 同じ素材です そして今日 我々はこれを皆さんが使い古した物から作り それが新しい物として再利用されているのです

(拍手)

ですから皆さんの物は 発展途上国にある丘に行き着いたり 文字通り煙となったりする代わりに 皆さんのオフィスの机の上に 新しい製品として戻ってきたり 家庭で 再利用されたりするわけです これらは未使用プラスチックの代わりに 我々のプラスチックを購入し 新しい製品を製造している企業の ほんの一例です

少なくとも生活品のいくつかに対する 皆さんの見解が変わったことを願います 我々は自然からヒントを得ました 自然界では無駄がほとんどなく 実質的にはすべて再利用しています 自分を消費者と考えるのを止めてください 私はずっとこの考え方が嫌でした 後から形を変えて別の用途に使えるまでの 資源を使用しているだけだと 考えてください 最後に 皆さんには幼児のルールを 少し変えてほしいと思います 「壊れたものはマイクのもの」にです

お時間をいただきありがとうございます

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞