TED日本語 - ジェイムズ・ヴィーチ: 詐欺メール 返信すると どうなるか

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ジェイムズ・ヴィーチ: 詐欺メール 返信すると どうなるか

TED Talks

詐欺メール 返信すると どうなるか
This is what happens when you reply to spam email
ジェイムズ・ヴィーチ
James Veitch

内容

持ち主不明の保険証券、ダイヤモンドびっしりの貸金庫、友達が外国で足止めになっている話 ― こういう怪しいメール、よくありますよね。普通は見た瞬間削除するものですが、もしも返信したら何が起こるのでしょうか?ライターでコメディアンのジェイムズ・ヴィーチが、儲け話に巻き込もうとしてきたスパマーとの間で数週間続けたという、面白すぎるメールのやり取りの実況トークをお楽しみください。

Script

A few years ago, I got one of those spam emails. And it managed to get through my spam filter. I'm not quite sure how, but it turned up in my inbox, and it was from a guy called Solomon Odonkoh.

(Laughter)

I know.

(Laughter)

It went like this: it said, "Hello James Veitch, I have an interesting business proposal I want to share with you, Solomon." Now, my hand was kind of hovering on the delete button, right? I was looking at my phone. I thought, I could just delete this. Or I could do what I think we've all always wanted to do.

(Laughter)

And I said, "Solomon, Your email intrigues me."

(Laughter)

(Applause)

And the game was afoot.

He said, "Dear James Veitch, We shall be shipping Gold to you."

(Laughter)

"You will earn 10 % of any gold you distributes."

(Laughter)

So I knew I was dealing with a professional.

(Laughter)

I said, "How much is it worth?"

He said, "We will start with smaller quantity," -- I was like, aww -- and then he said, "of 25 kgs.

(Laughter)

The worth should be about $ 2.5 million."

I said, "Solomon, if we're going to do it, let's go big.

(Applause)

I can handle it. How much gold do you have?"

(Laughter)

He said, "It is not a matter of how much gold I have, what matters is your capability of handling. We can start with 50 kgs as trial shipment."

I said, "50 kgs? There's no point doing this at all unless you're shipping at least a metric ton."

(Laughter)

(Applause)

He said, "What do you do for a living?"

(Laughter)

I said, "I'm a hedge fund executive bank manager."

(Laughter)

This isn't the first time I've shipped bullion, my friend, no no no.

Then I started to panic. I was like, "Where are you based?" I don't know about you, but I think if we're going via the postal service, it ought to be signed for. That's a lot of gold."

He said, "It will not be easy to convince my company to do larger quantity shipment."

I said, "Solomon, I'm completely with you on this one. I'm putting together a visual for you to take into the board meeting. Hold tight."

(Laughter)

This is what I sent Solomon.

(Laughter)

(Applause)

I don't know if we have any statisticians in the house, but there's definitely something going on.

(Laughter)

I said, "Solomon, attached to this email you'll find a helpful chart. I've had one of my assistants run the numbers.

(Laughter)

We're ready for shipping as much gold as possible."

There's always a moment where they try to tug your heartstrings, and this was it for Solomon. He said, "I will be so much happy if the deal goes well, because I'm going to get a very good commission as well." And I said, "That's amazing, What are you going to spend your cut on?" And he said, "On RealEstate, what about you?"

I thought about it for a long time. And I said, "One word; Hummus."

(Laughter)

"It's going places.

(Laughter)

I was in Sainsbury's the other day and there were like 30 different varieties. Also you can cut up carrots, and you can dip them. Have you ever done that, Solomon?"

(Laughter)

He said, "I have to go bed now."

(Laughter)

(Applause)

"Till morrow. Have sweet dream."

I didn't know what to say! I said, "Bonsoir my golden nugget, bonsoir."

(Laughter)

Guys, you have to understand, this had been going for, like, weeks, albeit hitherto the greatest weeks of my life, but I had to knock it on the head. It was getting a bit out of hand. Friends were saying, "James, do you want to come for a drink?" I was like, "I can't, I'm expecting an email about some gold."

So I figured I had to knock it on the head. I had to take it to a ridiculous conclusion. So I concocted a plan. I said, "Solomon, I'm concerned about security. When we email each other, we need to use a code." And he agreed.

(Laughter)

I said, "Solomon, I spent all night coming up with this code we need to use in all further correspondence:

Lawyer: Gummy Bear.

Bank: Cream Egg.

Legal: Fizzy Cola Bottle. Claim: Peanut M & Ms.

Documents: Jelly Beans.

Western Union: A Giant Gummy Lizard."

(Laughter)

I knew these were all words they use, right? I said, "Please call me Kitkat in all further correspondence."

(Laughter)

I didn't hear back. I thought, I've gone too far. I've gone too far. So I had to backpedal a little. I said, "Solomon, Is the deal still on? KitKat."

(Laughter)

Because you have to be consistent. Then I did get an email back from him. He said, "The Business is on and I am trying to blah blah blah ..."

I said, "Dude, you have to use the code!" What followed is the greatest email I've ever received.

(Laughter)

I'm not joking, this is what turned up in my inbox. This was a good day. "The business is on. I am trying to raise the balance for the Gummy Bear --

(Laughter)

so he can submit all the needed Fizzy Cola Bottle Jelly Beans to the Creme Egg, for the Peanut M & Ms process to start.

(Laughter)

Send 1,500 pounds via a Giant Gummy Lizard."

(Applause)

And that was so much fun, right, that it got me thinking: like, what would happen if I just spent as much time as could replying to as many scam emails as I could? And that's what I've been doing for three years on your behalf.

(Laughter)

(Applause)

Crazy stuff happens when you start replying to scam emails. It's really difficult, and I highly recommend we do it. I don't think what I'm doing is mean. There are a lot of people who do mean things to scammers. All I'm doing is wasting their time. And I think any time they're spending with me is time they're not spending scamming vulnerable adults out of their savings, right?

And if you're going to do this -- and I highly recommend you do -- get yourself a pseudonymous email address. Don't use your own email address. That's what I was doing at the start and it was a nightmare. I'd wake up in the morning and have a thousand emails about penis enlargements, only one of which was a legitimate response --

(Laughter)

to a medical question I had.

But I'll tell you what, though, guys, I'll tell you what: any day is a good day, any day is a good day if you receive an email that begins like this:

(Laughter)

"I AM WINNIE MANDELA, THE SECOND WIFE OF NELSON MANDELA THE FORMER SOUTH AFRICAN PRESIDENT." I was like, oh! -- that Winnie Mandela.

(Laughter)

I know so many.

"I NEED TO TRANSFER 45 MILLION DOLLARS OUT OF THE COUNTRY BECAUSE OF MY HUSBAND NELSON MANDELA 'S HEALTH CONDITION."

Let that sink in. She sent me this, which is hysterical.

(Laughter)

And this. And this looks fairly legitimate, this is a letter of authorization. But to be honest, if there's nothing written on it, it's just a shape!

(Laughter)

I said, "Winnie, I'm really sorry to hear of this. Given that Nelson died three months ago, I'd describe his health condition as fairly serious."

(Laughter)

That's the worst health condition you can have, not being alive.

She said, "KINDLY COMPLY WITH MY BANKERS INSTRUCTIONS. ONE LOVE."

(Laughter)

I said, "Of course. NO WOMAN, NO CRY."

(Laughter)

(Applause)

She said, "MY BANKER WILL NEED TRANSFER OF 3000 DOLLARS. ONE LOVE."

(Laughter)

I said, "no problemo.

I SHOT THE SHERIFF."

[ (BUT I DID NOT SHOOT THE DEPUTY) ]

(Laughter)

Thank you.

(Applause)

数年前 よくあるスパムメールが届きました 僕のスパムフィルターを 見事にかい潜り なぜか 受信箱に入っていたのです 送信者は ソロモン・オドンコという男

(笑)

怪しいでしょ?

(笑)

内容はこうです 「ジェイムズ・ヴィーチさん 面白いビジネスのご提案があります ソロモンより」 削除ボタンの上まで手が伸びてました 携帯を見ながら思ったのは このまま削除してもいいけど ― それとも 誰もが ずっと やってみたかったことをしちゃおうかと

(笑)

僕:「ソロモンさん 興味をそそられます」

(笑)

(拍手)

これでゲーム開始です

ソロモン:「ジェイムズ・ヴィーチ様 黄金を送らせていただきます」

(笑)

ソ:「売った黄金の10%が あなたに入るダヨ」

(笑)

これで 相手がプロだとわかりました

(笑)

僕:「いくら分だ?」

ソ:「少量から始めましょう ―」 なんだ 少量かと思ったら ― ソ:「まずは25kgから

(笑)

250万ドルに相当します」

僕:「ソロモン やるならビッグにやろう」

(拍手)

僕「私には可能だ 全部でどれだけあるのかね?」

(笑)

ソ:「私が持っている量はいい 肝心なのは あなたが扱える量です 試しに 50kgから始めましょうか」

僕:「50kgだって? 最低でも1トンはないと やる価値ないぞ」

(笑)

(拍手)

ソ:「お仕事は何を?」

(笑)

僕:「ヘッジファンド銀行の 経営責任者だ

(笑)

金塊を輸送するのは 初めてじゃないんだよ 君 舐めんなよン」

そして僕は取り乱します 僕:「拠点はどこだ? 君の方はどうだか知らないが 郵便を使うなら 書留にすべきだ 大量の黄金だからな」

ソ:「会社がうんと言うかどうか 大量に輸送するわけなので」

僕:「ソロモン すごくわかるよ 役員会議で使えるような ビジュアル資料を用意しよう それまで踏ん張れ」

(笑)

これを送りました

[黄金の量 / 富] (笑)

(拍手)

ここに統計学者がいるか わかりませんが 確実にヤバいですよね

(笑)

僕:「ソロモン 添付のチャートが使えるはずだ アシスタントの一人に 計算させた

(笑)

ありったけの黄金を輸送する 準備は万端だ」

どこかで必ず 奴らは こちらの心をつかもうとします 彼もこの時ばかりと ソ:「この取引がうまくいったら最高ですね 私にも かなりの マージンが入るので」 僕:「素晴らしい 取り分は何に使うんだ?」 ソ:「不動産です あなたは?」

僕は すごく考えました 僕:「一言で言おう ― フムスだ」

(笑)

僕:「今 大人気だろ

(笑)

この前 スーパーで 30種類は並んでたんだ 生の人参を切って つけて食べたりもできるのさ やったことあるかい ソロモン君?」

(笑)

ソ:「もう寝ないと

(笑)

(拍手)

おやすみなすって いい夢を」

言葉に詰まっちゃったよ! 僕:「ボンソワール 僕の金塊くん おやすみ」

(笑)

想像してみてくださいよ これが何週間も続くんです とはいえ 人生最高の数週間でした でも収拾がつかなくなってきて やむを得ず 打ち切ることに 友達に飲みに誘われても 「黄金関係のメール待ちだから無理」 となるわけで

これはもう 打ち切りだ ありえないオチをつけなきゃ そう思って 一計を案じました 僕:「ソロモン セキュリティが気がかりだ お互い メールするときは 暗号を使わなきゃ」 ソロモンも賛成

(笑)

僕:「ソロモン 徹夜で暗号を考えた 今後の通信すべてに使うように

弁護士:くまさんグミ

銀行:クリームエッグ

法務:コーラグミ 申請:ピーナッツM&M'S

書類:ジェリービーンズ

ウェスタン・ユニオン:巨大トカゲグミ」

(笑)

奴らも使う言葉だって 知ってたからね 僕:「今後の通信すべてにおいて 私をキットカットと呼ぶように」

(笑)

返事はなく やりすぎたと思いました ちょっと巻き戻さないとってね 僕:「ソロモン この件はまだ生きてるのか? キットカットより」

(笑)

こういうのは徹底しないとね そして 返信が来ました ソ:「取引は進行中です あーだこーだ・・・」

僕:「こらこら!暗号使ってくれよ!」 すると 僕の人生史上 最強のメールが来ました

(笑)

ふざけてるんじゃないですよ 本当に届いたんです いや? 楽しかった ソ:「取引は進行中です くまさんグミに払う金を 集めている最中です ―

(笑)

彼には必要なコーラグミ・ ジェリービーンズをすべて クリームエッグに提出して ピーナッツM&M'S 手続きを 始めてもらいます

(笑)

1,500ポンドを 巨大トカゲグミ経由でご送金ください」

(笑)

これがあまりに楽しすぎて 考えちゃいました もしも ありったけの時間で できる限り 詐欺メールに 返信しまくったらどうなるだろう? それをまさにやっています この3年間 皆さんの代理でね!

(笑)

(拍手)

詐欺メールに返信し始めると ありえないことが起こります すごく難しいけど ぜひ やってみてください 僕は意地悪をしているんだとは思いません 詐欺師に意地悪する人は たくさんいます 僕はただ 奴らの時間を 無駄使いしているだけです 僕の相手をしている間は 奴ら 自分の時間を使って 騙されやすい大人たちをカモってないわけ

もし やってみようと思ったら ― 非常にお勧めですよ ― 偽名のアドレスを作りましょう 本名のアドレスはダメ 僕は 最初それで 最悪なことになりましたから 朝 起きると メールが千通届いてて 内容は ペニス増大関係 そのうち 一通だけが 真面目に僕の ―

(笑)

医学的な質問に答えてるってわけ

でも いいこと教えましょう こんな風に始まるメールが届いた日は ラッキーだと思ってください

(笑)

「私はウィニー・マンデラ 南アフリカの前大統領 ネルソン・マンデラの第二夫人です」 あ? あのウィニー・マンデラね! って思いました

(笑)

一人目じゃないですもん

ウィニー:「4,500万ドルを 国外に出さないとなりません 夫のネルソン・マンデラの 容態が芳しくなくて」

イメージわきますかね 彼女が送ってきたものが 面白すぎました

(笑)

これも来ました 一見 まともな 証明書なんですけど でもここ 何も書いてない ただの図形だし!

(笑)

僕:「ウィニーさん 大変お気の毒です ご主人が3ヶ月前 亡くなったことからも かなり深刻な容態だと言えますね」

(笑)

健康状態としては これ以上悪くなりようがないでしょう

ウィ:「銀行の私の担当者の 指示に従っていただけるかしら ONE LOVE」

(笑) [注:ボブ・マーリー歌詞]

僕:「もちろんです NO WOMAN NO CRY」

(笑) [注:ボブ・マーリー歌詞]

(拍手)

ウィ:「担当者に3千ドル送金するように ONE LOVE」

(笑)

僕:「モーマンタイ!

I SHOT THE SHERIFF [注:ボブ・マーリー歌詞]

[(BUT I DID NOT SHOOT THE DEPUTY)]

(笑)

ありがとうございました

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画