TED日本語 - ラガヴァ・KK: アーティストとして5つの人生

TED日本語

プレゼンテーション動画

TED日本語 - ラガヴァ・KK: アーティストとして5つの人生

TED Talks

アーティストとして5つの人生
My 5 lives as an artist
ラガヴァ・KK
Raghava KK

内容

人の心を引きつける正直さと弱さ、ラガヴァ・KKが色とりどりの話をします。どうやって芸術が彼を新しい土地へ連れて行ったのか、そして人生経験がどのように作用し、アーティストとして何度も生まれ変わるに至ったのか。マンガ家から画家、メディアにもてはやされてから社会に見捨てられるまで、そして息子から父親になった話です。

Script

I think it was in my second grade that I was caught drawing the bust of a nude by Michelangelo. I was sent straight away to my school principal, and my school principal, a sweet nun, looked at my book with disgust, flipped through the pages, saw all the nudes -- you know, I'd been seeing my mother draw nudes and I'd copy her -- and the nun slapped me on my face and said, "Sweet Jesus, this kid has already begun."

I had no clue what she was talking about, but it was convincing enough for me never to draw again until the ninth grade. Thanks to a really boring lecture, I started caricaturing my teachers in school. And, you know, I got a lot of popularity. I don't play sports. I'm really bad at sports. I don't have the fanciest gadgets at home. I'm not on top of the class. So for me, cartooning gave me a sense of identity. I got popular, but I was scared I'd get caught again. So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. He had a good laugh at the other teachers and put it up on the notice board. (Laughter) This is a part of that. And I became a school hero. All my seniors knew me. I felt really special.

I have to tell you a little bit about my family. That's my mother. I love her to bits. She's the one who taught me how to draw and, more importantly, how to love. She's a bit of a hippie. She said, "Don't say that," but I'm saying it anyway. The rest of my family are boring academics, busy collecting Ivy League decals for our classic Ambassador car. My father's a little different. My father believed in a holistic approach to living, and, you know, every time he taught us, he'd say, "I hate these books, because these books are hijacked by Industrial Revolution."

While he still held that worldview, I was 16, I got the best lawyer in town, my older brother Karthik, and I sat him down, and I said, "Pa, from today onwards I've decided I'm going to be disciplined, I'm going to be curious, I'm going to learn something new every day, I'm going to be very hard working, and I'm not going to depend on you emotionally or financially." And he was very impressed. He was all tearing up. Ready to hug me. And I said, "Hold that thought." I said, "Can I quit school then?"

But, to cut a long story short, I quit school to pursue a career as a cartoonist. I must have done about 30,000 caricatures. I would do birthday parties, weddings, divorces, anything for anyone who wanted to use my services. But, most importantly, while I was traveling, I taught children cartooning, and in exchange, I learned how to be spontaneous. And mad and crazy and fun. When I started teaching them, I said let me start doing this professionally. When I was 18 I started my own school. However, an 18 year-old trying to start a school is not easy unless you have a big patron or a big supporter.

So I was flipping through the pages of the Times of India when I saw that the Prime Minister of India was visiting my home town, Bangalore. And, you know, just like how every cartoonist knows Bush here, and if you had to meet Bush, it would be the funnest thing because his face was a cartoonist's delight. I had to meet my Prime Minister. I went to the place where his helicopter was about to land. I saw layers of security. I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck. I got stuck at the third. And what happened was, to my luck, I saw a nuclear scientist at whose party I had done cartoons. I ran up to him, and said, "Hello, sir. How do you do?" He said, "What are you doing here, Raghava?" I said, "I'm here to meet the Prime Minister." He said, "Oh, so am I." I hopped into his car, and off we went through the remaining layers of security. (Applause) Thank you. I sat him down, I caricatured him, and since then I've caricatured hundreds of celebrities.

This is one I remember fondly. Salman Rushdie was pissed-off I think because I altered the map of New York, if you notice. (Laughter) Anyway, the next slide I'm about to show you -- (Laughter) Should I just turn that off? The next slide I'm about to show you, is a little more serious. I was hesitant to include this in my presentation because this cartoon was published soon after 9/11. What was, for me, a very naive observation, turned out to be a disaster. That evening, I came home to hundreds of hate mails, hundreds of people telling me how they could have lived another day without seeing this. I was also asked to leave the organization, a cartoonists' organization in America, that for me was my lifeline. That's when I realized, you know, cartoons are really powerful, art comes with responsibility.

Anyway, what I did was I decided that I need to take a break. I quit my job at the papers, I closed my school, and I wrapped up my pencils and my brushes and inks, and I decided to go traveling. When I went traveling, I remember, I met this fabulous old man, who I met when I was caricaturing, who turned out to be an artist, in Italy. He invited me to his studio. He said, "Come and visit." When I went, I saw the ghastliest thing ever. I saw this dead, naked effigy of himself hanging from the ceiling. I said, "Oh, my God. What is that?" And I asked him, and he said, "Oh, that thing? In the night, I die. In the morning, I am born again." I thought he was koo koo, but something about that really stuck. I loved it. I thought there was something really beautiful about that. So I said, "I am dead, so I need to be born again."

So, I wanted to be a painter like him, except, I don't know how to paint. So, I tried going to the art store. You know, there are a hundred types of brushes. Forget it, they will confuse you even if you know how to draw. So I decided, I'm going to learn to paint by myself. I'm going to show you a very quick clip to show you how I painted and a little bit about my city, Bangalore. (Music) They had to be larger than life. Everything had to be larger. The next painting was even bigger. And even bigger. And for me it was, I had to dance while I painted. It was so exciting. Except, I even started painting dancers. Here for example is a Flamenco dancer, except there was one problem. I didn't know the dance form, so I started following them, and I made some money, sold my paintings and would rush off to France or Spain and work with them. That's Pepe Linares, the renowned Flamenco singer.

But I had one problem, my paintings never danced. As much energy as I put into them while making them, they never danced. So I decided -- I had this crazy epiphany at two in the morning. I called my friends, painted on their bodies, and had them dance in front of a painting. And, all of a sudden, my paintings came alive. And then I was fortunate enough to actually perform this in California with Velocity Circus. And I sat like you guys there in the audience. And I saw my work come alive. You know, normally you work in isolation, and you show at a gallery, but here, the work was coming alive, and it had some other artists working with me.

The collaborative effort was fabulous. I said, I'm going to collaborate with anybody and everybody I meet. I started doing fashion. This is a fashion show we held in London. The best collaboration, of course, is with children. They are ruthless, they are honest, but they're full of energy and fun. This is a work, a library I designed for the Robin Hood Foundation. And I must say, I spent time in the Bronx working with these kids. And, in exchange for me working with them, they taught me how to be cool. I don't think I've succeeded, but they've taught me. They said, "Stop saying sorry. Say, my bad." (Laughter)

Then I said, all this is good, but I want to paint like a real painter. American education is so expensive. I was in India, and I was walking down the streets, and I saw a billboard painter. And these guys paint humongous paintings, and they look really good. And I wondered how they did it from so close. So,one day I had the opportunity to meet one of these guys, and I said, "How do you paint like that? Who taught you?" And he said, "Oh, it's very easy. I can teach you, but we're leaving the city, because billboard painters are a dying, extinct bunch of artists, because digital printing has totally replaced them and hijacked them." I said, in exchange for education in how to paint, I will support them, and I started a company. And since then, I've been painting all over the place. This is a painting I did of my wife in my apartment. This is another painting. And, in fact, I started painting on anything, and started sending them around town.

Since I mentioned my wife, the most important collaboration has been with her, Netra. Netra and I met when she was 18. I must have been 19 and a half then, and it was love at first sight. I lived in India. She lived in America. She'd come every two months to visit me, and then I said I'm the man, I'm the man, and I have to reciprocate. I have to travel seven oceans, and I have to come and see you. I did that twice, and I went broke. So then I said, "Nets, what do I do?" She said, "Why don't you send me your paintings? My dad knows a bunch of rich guys. We'll try and con them into buying it, and then ..." But it turned out, after I sent the works to her, that her dad's friends, like most of you, are geeks. I'm joking. (Laughter) No, they were really big geeks, and they didn't know much about art. So Netra was stuck with 30 paintings of mine.

So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it. She contacted anyone and everyone who was willing to buy my work. She made enough money, she sold off the whole collection and made enough money to move me for four years with lawyers, a company, everything, and she became my manager. That's us in New York. Notice one thing, we're equal here. Something happened along the line. (Laughter)

But this brought me -- with Netra managing my career -- it brought me a lot of success. I was really happy. I thought of myself as a bit of a rockstar. I loved the attention. This is all the press we got, and we said, it's time to celebrate. And I said that the best way to celebrate is to marry Netra. I said, "Let's get married." And I said, "Not just married. Let's invite everyone who's helped us, all the people who bought our work." And you won't believe it, we put together a list of 7,000 people, who had made a difference -- a ridiculous list, but I was determined to bring them to India, so -- a lot of them were in India. 150 artists volunteered to help me with my wedding. We had fashion designers, installation artists, models, we had makeup artists, jewelry designers, all kinds of people working with me to make my wedding an art installation. And I had a special installation in tribute to my in-laws. I had the vegetable carvers work on that for me.

But all this excitement led to the press writing about us. We were in the papers, we're still in the news three years later, but, unfortunately, something tragic happened right after. My mother fell very ill. I love my mother and I was told all of a sudden that she was going to die. And they said you have to say bye to her, you have to do what you have to do. And I was devastated. I had shows booked up for another year. I was on a high. And I couldn't. I could not.

My life was not exuberant. I could not live this larger than life person. I started exploring the darker abscesses of the human mind. Of course, my work turned ugly, but another thing happened. I lost all my audiences. The Bollywood stars who I would party with and buy my work disappeared. The collectors, the friends, the press, everyone said, "Nice, but thank you." "No thank you," was more like it. But I wanted people to actually feel my work from their gut, because I was painting it from my gut. If they wanted beauty, I said, this is the beauty I'm willing to give you. It's politicized. Of course, none of them liked it.

My works also turned autobiographical. At this point, something else happened. A very, very dear friend of mine came out of the closet, and in India at that time, it was illegal to be gay, and it's disgusting to see how people respond to a gay person. I was very upset. I remember the time when my mother used to dress me up as a little girl -- that's me there -- because she wanted a girl, and she has only boys. (Laughter) Anyway, I don't know what my friends are going to say after this talk. It's a secret.

So, after this, my works turned a little violent. I talked about this masculinity that one need not perform. And I talked about the weakness of male sexuality. This time, not only did my collectors disappear, the political activists decided to ban me and to threaten me and to forbid me from showing. It turned nasty, and I'm a bit of a chicken. I can't deal with any threat. This was a big threat.

So, I decided it was time to end and go back home. This time I said let's try something different. I need to be reborn again. And I thought the best way, as most of you know who have children, the best way to have a new lease on life, is to have a child. I decided to have a child, and before I did that, I quickly studied what can go wrong. How can a family get dysfunctional? And Rudra was born. That's my little son.

And two magical things happened after he was born. My mother miraculously recovered after a serious operation, and this man was elected president of this country. You know I sat at home and I watched. I teared up and I said that's where I want to be. So Netra and I wound up our life, closed up everything we had, and we decided to move to New York. And this was just eight months ago.

I moved back to New York, my work has changed. Everything about my work has become more whimsical. This one is called "What the Fuck Was I Thinking?" It talks about mental incest. You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. But I'm not. I'm capable of thinking anything. But I'm very civil in my action, I assure you. (Laughter) These are just different cartoons.

And, before I go, I want to tell you a little story. I was talking to mother and father this morning, and my dad said, "I know you have so much you want to say, but you have to talk about your work with children." So I said, okay.

I work with children all over the world, and that's an entirely different talk, but I want to leave you with one story that really, really inspired me. I met Belinda when she was 16. I was 17. I was in Australia, and Belinda had cancer, and I was told she's not going to live very long. They, in fact, told me three weeks. I walk into her room, and there was a shy girl, and she was bald, and she was trying to hide her baldness. I whipped out my pen, and I started drawing on her head and I drew a crown for her. And then, we started talking, and we spent a lovely time -- I told her how I ended up in Australia, how I backpacked and who I conned, and how I got a ticket, and all the stories. And I drew it out for her. And then I left. Belinda died and within a few days of her death, they published a book for her, and she used my cartoon on the cover. And she wrote a little note, she said, "Hey Rags, thank you for the magic carpet ride around the world."

For me, my art is my magic carpet ride. I hope you will join me in this magic carpet ride, and touch children and be honest. Thank you so much. (Applause)

確か2年生の時だったと思います ミケランジェロのヌード胸像を描いた事で すぐに校長先生に呼び出されました 校長先生は心優しい修道女だったんですが 眉をひそめながらスケッチブックを開き 全てのヌード画を見ました 母が描いてたのを見て真似したんですが 先生は私の顔をひっぱたいて言いました 「神よ この子はもう始めてしまいました」

何のことを言っているのか サッパリ分かりませんでしたがもう二度と描かないでおこうとは思いましたね でも 中学3年生になったら 授業がとても退屈だったので 今度は学校の先生達の似顔絵を描き始め クラスで大評判になりました 運動神経が悪くスポーツはしない 家がお金持ちなわけでもない クラストップの成績でもない そんな私でも 漫画なら自分の存在をアピールできる 人気者になりましたが先生に怒られたくなかったので 描いた絵を全部 さっと寄せ集めてコラージュにしました 敬意を表して校長先生を一番上にして 校長室に持って行ったら 校長は他の先生達のことを大笑いして その絵を掲示板に貼り出したんです (笑) これはその一部です 私は学校のヒーローになりました 皆が私の事を知っていて特別な存在になった気分でした

家族の話もしましょう これは母です母のことは大好きで 描き方 さらに愛し方も教えてくれました ヒッピーみたいですね 「そんなこと言わないで」って言われてたけど 兄弟達は皆 つまらない秀才で名門校の ステッカーを集めてはうちのインド車に貼っています 父は少し変わってます 人生における全体論的アプローチを信条としていて いつも私たちには 「こんな本は嫌いだ 産業革命に汚染されている」と言っていました

まだ父がその世界観を抱いていた時私は16歳で 街で一番の弁護士である カーシック兄さんを後ろ盾にし 父を席につかせてこう言いました 「パパ、今日からは 規律を守り 好奇心を持ち 毎日新しい事を学んでいきます 一生懸命やるし 頼らないようにします 精神的にも 経済的にも」 父はえらく感動して涙ぐんで抱きしめようとしたので 「ちょっと待って - だから学校をやめてもいい?」と言いました

手短に言うと 漫画家になるために学校を辞めたんです【第一の姿 漫画家】 3万点程の風刺画を描きました【第一の姿 漫画家】 誕生日パーティー、結婚式、離婚など 仕事はどんなものでも誰からでも受けました しかし決して忘れてならないのは旅をしながら 子ども達に漫画の描き方を教え その代わりに 率直に怒ったり 夢中になったり 楽しむということを学んだことです 彼らに教え始めた頃これを仕事にしようと 18歳の時に学校を開きました でも 18歳で学校経営とは有力なパトロンや スポンサーがいないと 難しいですよね

ある日 インド版タイム誌をパラパラめくっていて 首相が私のいるバンガロールに 来ていると知りました それって 例えば ここでは どの漫画家でも ブッシュ元大統領に会いたい 決まってるでしょう だって あの顔を描くのは最高だから 私はどうしても首相に会いたくて ヘリコプターが着陸する頃に その場所に行くと 警備員が 何重にも配置されていました 3番目のガードまでは警備員を笑わせながら 風刺画を描いて 進めましたが ついに 止められてしまいました でも ラッキーな事が起きたんです 以前 パーティーで絵を描いた 原子力専門家を見つけたので 「お久しぶりです」と声をかけたら 「ここで何をしているんだい」と言うので 「首相に会いに来たんです」と答えると 彼は「私もだよ」と言いました そこで私は彼の車に乗り込み 残りの警備の列を難なく突破したんです (拍手) ありがとう 彼を座らせ 描き それ以来何百人ものセレブを描いてきました

この作品は 懐かしい1枚 サルマン・ラシュディは怒ったかも 私がNYの形を勝手に変えたから (笑) とにかく 次のスライドは (笑) 消した方がいいですね 次の作品は 少しシリアスなので お見せしていいか迷いましたが これは9・11のすぐ後に 出されたものです 私にとっては単なる純粋な表現でしたが 災いを招きました その夜 帰宅すると何百もの抗議メールが届いていて 何百もの人にこんなものは 見たくないと言われました 頼みの綱だった アメリカにある漫画協会からは 退会を求められました 漫画の絶大な力に気づかされました 芸術には責任が伴うということも

とにかく 休みが必要だと思い 休む事に決めました 新聞の仕事を辞めて学校も閉め ペンとブラシとインクを持って 旅に出ることにしました この旅で 一番の思い出は ある素晴らしい1人の老人です イタリアで描いていた時に出会い アーティストだと知りました 彼のスタジオに招待され行ってみると それまで見た事もない不気味なものが目に止まりました 彼自身の裸の彫刻が死体のように 天井から吊るされていたんです 「あれは一体なんですか?」 尋ねると 彼は 「あぁ あれ?私は夜になると死んで 朝にはまた生まれ変わるんだよ」と言うんです イカれた人なんじゃないかと 思いましたが 心に残りました 何かとても素晴らしい気に入りました 「私は死んでるまた生まれなければ」

彼のような画家になりたいと思いました【第二の姿 画家】 でも 描き方はわかりません【第二の姿 画家】 画材店にも行ってみましたが 何百種類もの絵筆があって 描き方を知ってても選べないみたいで あきらめることにしました 独学で学ぶ事にしたんです 私がどんな風に描いたか ちょっとしたクリップがあります 故郷のバンガロールです (音楽) これらは実物よりも大きく 何もかもが大きく次の絵はもっと大きく さらに大きくなりました 描きながら踊り とても面白かったです しかし ダンサーを描き始めると - これはフラメンコダンサーですが 問題が出てきました 私は踊り方を知らなかったので彼らについていきました 絵を売って お金を工面し フランスやスペインへ飛んでは 彼らと一緒に仕事をしました 有名なフラメンコ歌手のぺぺ・リナレスですね

問題とは 私の絵が一度も踊らなかったこと 描きながらどんなに私のエネルギーを 注ぎ込もうとも一度も踊りませんでした ちょっとふざけた事をひらめいたのは深夜2時です 友人を呼び出して身体に絵の具を塗り 絵の前で踊ってもらったんです すると 突然絵に命が吹き込まれました 幸運にも そのパフォーマンスを カリフォルニアでベロシティ・サーカスと一緒にでき 皆さんのように座って観客席から見ていると 自分の作品に生命が吹き込まれていきました 普通は 一人で描いて ギャラリーで見せるのですが ここでは 作品が生きていました 他のアーティストともコラボし

素晴らしい作品になりました 出会った人とは誰とでもコラボすると言い まずはファッションから始めました ロンドンでファッションショーもやりました 一番のコラボは もちろん子ども達とのものです 彼らは残酷で 正直でエネルギッシュで 最高なんです ロビンフッド財団が再生支援する図書館をデザインしたこともあります ブロンクスでも子ども達と 一緒に作品を作りました 子ども達からはいかにして クールに振る舞うかを教えられました クールには見えないと思いますが 彼らいわく -「すみません」じゃなくて「悪ぃ」だぜ (笑)

万事順調ではありましたが【第三の姿 現実を知る】 やはり本物の画家の様に描きたいと思っていました【第三の姿 現実を知る】 でも アメリカでの学費は高いんです インドで道を歩いていたら 看板塗装工を見かけました 彼らはとてつもなく巨大な絵を描いていました とっても上手でした あんな至近距離からどうやって描くんだろう?と不思議でした ある日 彼らの1人と知り合う機会があり 「どうやって描いてるの?誰に教わったの?」と聞くと 「とても簡単だよ教えてあげたいけど もうすぐこの街を出て行くんだ 看板塗装の仕事が無くなってきてるだろ アーティストは絶滅寸前さ 今はデジタル印刷が主流だからね」と言われました 私は絵の描き方を教えてもらう代わりに 彼らをサポートすると約束し会社を立ち上げました それからというもの色んな場で描いてきました これは私がアパートの壁に描いた妻の絵です これはまた別のもの 実際に 何にでも描き それを街中に送り出しました

妻についての話が出たので妻のネトラとの 最も重要なコラボをお話します 彼女が18歳の時に出会いました 私が19歳の頃です 一目惚れでした インドとアメリカで遠距離恋愛でした 彼女は2ヶ月毎に私に会いに来てくれました そこで「僕は男だ 男なんだから僕が往復する」と言いました 「7つの海を越えてキミに会いに行くよ」と 2回往復して一文無しになりました 「ネッツ、どうしよう?」と私が言うと 彼女は「アナタの絵を送ってくれない? 父の友人にはお金持ちが多いから なんとか言いくるめてみたら 買うんじゃないかしら・・・」 実際に彼女に絵を送ってみて分かったのは 彼女のお父さんの友達は 本当に 皆さんのように変人だったんです 冗談ですよ (笑) いや 彼らは本当に偉大な変人でした 彼らは芸術についてはあまり詳しくなく ネトラは30点もの私の描いた絵を

レンタカーの小さなワゴン車に載せ 絵を売ろうと東海岸を走り回りました 私の絵に興味があるという人には 誰とでも連絡をとりました そして全ての絵を売り十分な資金を作ったのです 私の引っ越しと4年間の生活費 弁護士を携え 会社を作り何もかもやってくれて 私のマネージャーになりました これはNYでの写真ですね 面白い事に 私たちはこの時点では平等でしたが どこかで何かが あったようです (笑)

こうしてネトラが私の仕事を管理し 多くの成功を収めました ロックスターになったような気分でとても幸せだったし 注目されるのがとても心地良かったです 多くの記事でも紹介されましたそして お祝いをしようという事になり 一番良いのは結婚する事だと思い 「結婚しよう」と言いました 「ただの結婚式じゃなくて今まで支えてくれた人 絵を買ってくれた人をみんな招待しよう」と 嘘みたいな話ですが7,000人のリストを作りました 途方も無いリストでしたが 彼らをインドに連れて行くことを決心し 多くの人がインドまで来てくれました 150人のアーティストがボランディアで手伝ってくれました ファッションデザイナーに空間デザイナー モデルにメークアップアーティストジュエリーデザイナー 多くの人々が結婚式を芸術展にするために 駆けつけてくれました 妻の家族へのプレゼントを作るために特別に来てもらった 野菜彫刻家もいます

これら一連の催しは 雑誌や新聞に掲載され 3年経った今でもニュースで取り上げられています しかし その直後に不運な出来事がありました 母が 重い病気を患ったんです 大好きな母が病気になりました もう先は長くないから今のうちに 別れを告げ やってあげたいことをしておきなさい と 突然言われました 私はひどく落ち込みました 1年先までショーの予定があり 順調だったのに それどころではなくなりました

情熱を失いました 何も楽しめなくなりました【また別の姿 考える】 それからは 人間の心の闇を探るようになって【また別の姿 考える】 作品は醜いものになりました そして それだけではなく 顧客は皆 逃げて行きました 一緒にパーティをし 作品を買ってくれた ボリウッド・スター達はどこかへ行ってしまいました コレクター、友人、記者 みな口々に「いいね、だけど・・・ありがとう」 「結構です」という意味ですね しかし私は人々に作品を 腹の底から感じて欲しかった 私が 腹の底から描いたのだから もし彼らが美しいものを望むなら どうぞ これが私の美です政治的なメッセージです もちろん 気に入る人はいなかった

私の作品は自伝的なものにもなっていました そして また別の出来事が起きました とても親しい友人が ゲイであるとカミングアウトしたんです 当時のインドでゲイである事は違法でした そして ゲイの人に対する人々の反応はとても酷いものでした それが私には とても腹立たしかった かつて 母が私に女の子の服を着せていた事を思い出しました あれは私です 母は娘が欲しかったんですが男の子しか生まれなくて (笑) 後で友人達に何と言われるかわかりませんが ここだけの話にしておいて下さいね

そして この出来事のあと私の作品は少し暴力的になりました 人に見せる必要のない男性らしさ 男性の弱さを作品に込めました この時期は私の作品コレクターが居なくなっただけでなく 私の作品を禁じようとする政治的な動きや 脅迫を受け 作品の展示を禁じられました 風当たりは強くなり少し怖くなりました 恐ろしい脅迫を受けどうすることもできず

もう終わりにしようと思い 故郷に帰りました 何か違う事を試してみようと思いました【第四の姿 家庭の男】 生まれ変わりたかったんです【第四の姿 家庭の男】 子どもがいる方はわかると思いますが 新しい人生を始める一番いい方法は 子どもを持つことです 私は子どもを持とうと決めましたが その前に 大急ぎで「やってはいけないこと」を調べました 家族が機能しなくなる原因は何なのか? そしてルドラが生まれました 息子です

彼が生まれてから2つの奇跡が起きました まず 母が大手術の末に 奇跡的に回復したこと そして この人がアメリカの大統領に選ばれたことです 家でテレビを見ていて 私は涙を浮かべ将来あそこに住みたいと言いました ネトラと私は身辺を整理し 全てものを片付けて NYに移り住むことに決めました それが8ヶ月前の事です

NYに戻ってきてからは作風が変わりました 私の作品は全てにおいて風変わりになりました これは「俺って 何考えてたんだ?」 精神的な近親相姦についての作品です 私はとても良い 清潔な好青年に見えるかもしれませんが でも違うんです何でも想像する事は出来ますよ ちゃんと 一市民としてふさわしい行動はしてますけどね (笑) これはまた別の作品です

最後にお伝えしたい話があります 今朝 両親と話していたら父に 「話したい事がいっぱいあるのは知っているが 子ども達との活動について話しなさい」と 言われたので わかった と応えました

世界中の子ども達と一緒に仕事をしています トークのテーマとは全く違うのですが 私が すごく影響を受けたある出来事を 最後にお話したいと思います ベリンダという16歳の女の子に出会いました 私は17歳でした 私がオーストラリアいた時のことで べリンダは 癌でした もうあまり長くはない と聞かされました あと3週間の命だ と 部屋に入るとシャイな女の子がいました 髪は全て抜け落ちていてそのことを隠そうとしたので 私はペンを取り出し彼女の頭に 王冠を描きました それから話し始めて素敵な時間を過ごしました 私がどうやってオーストラリアに辿り着いたか バックパッカーをしたり 人を騙したりチケットを手に入れたり あらゆる話をして それらを絵に描いてあげました それから 私は去り ベリンダは逝きました 彼女の死の数日前に 彼女の本が出版されました 本のカバーに私の描いた絵が使われていて こんな一言が添えられていました 「ラグ 魔法のじゅうたんで世界を見せてくれてありがとう」

私にとって芸術は魔法のじゅうたんです 皆さんも これに一緒に乗って子ども達と触れ合い 正直であって欲しいと思います ありがとうございました (拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画