TED日本語 - ニロファー・マーチャント: ミーティングは歩きながら

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ニロファー・マーチャント: ミーティングは歩きながら

TED Talks

ミーティングは歩きながら

Got a meeting? Take a walk

ニロファー・マーチャント

Nilofer Merchant

内容

ニロファー・マーチャントが人生、そして健康に大きなインパクトを与える可能性を秘めたちょっとしたアイデアを提案します。今度1対1でのミーティングの予定が入ったら、歩きながらのミーティングにしてみましょう。そして、歩きながら話している間にアイデアが浮かんでくるのを待ってみましょう。

字幕

SCRIPT

Script

What you're doing, right now, at this very moment, is killing you. More than cars or the Internet or even that little mobile device we keep talking about, the technology you're using the most almost every day is this, your tush. Nowadays people are sitting 9.3 hours a day, which is more than we're sleeping, at 7.7 hours. Sitting is so incredibly prevalent, we don't even question how much we're doing it, and because everyone else is doing it, it doesn't even occur to us that it's not okay. In that way, sitting has become the smoking of our generation.

Of course there's health consequences to this, scary ones, besides the waist. Things like breast cancer and colon cancer are directly tied to our lack of physical [ activity ],Ten percent in fact, on both of those. Six percent for heart disease,seven percent for type 2 diabetes, which is what my father died of. Now, any of those stats should convince each of us to get off our duff more, but if you're anything like me, it won't.

What did get me moving was a social interaction. Someone invited me to a meeting, but couldn't manage to fit me in to a regular sort of conference room meeting, and said, "I have to walk my dogs tomorrow. Could you come then?" It seemed kind of odd to do, and actually, that first meeting, I remember thinking, "I have to be the one to ask the next question," because I knew I was going to huff and puff during this conversation. And yet, I've taken that idea and made it my own. So instead of going to coffee meetings or fluorescent-lit conference room meetings, I ask people to go on a walking meeting, to the tune of 20 to 30 miles a week. It's changed my life.

But before that, what actually happened was, I used to think about it as, you could take care of your health, or you could take care of obligations, and one always came at the cost of the other. So now, several hundred of these walking meetings later, I've learned a few things.

First, there's this amazing thing about actually getting out of the box that leads to out-of-the-box thinking. Whether it's nature or the exercise itself, it certainly works.

And second, and probably the more reflective one, is just about how much each of us can hold problems in opposition when they're really not that way. And if we're going to solve problems and look at the world really differently, whether it's in governance or business or environmental issues, job creation, maybe we can think about how to reframe those problems as having both things be true. Because it was when that happened with this walk-and-talk idea that things became doable and sustainable and viable.

So I started this talk talking about the tush, so I'll end with the bottom line, which is, walk and talk. Walk the talk. You'll be surprised at how fresh air drives fresh thinking, and in the way that you do, you'll bring into your life an entirely new set of ideas.

Thank you.

(Applause)

あなたが今 まさに この瞬間にしていることが あなたの寿命を縮めています 車やインターネット または常に話題となっているモバイル端末以上に 毎日のように お世話になっているテクノロジーというのが お尻です 今日では人々は1日の9.3時間を座って過ごしており 平均睡眠時間である7.7時間を上回っています 座ることが日常の大部分を占める今 座っている時間など気にもしません また周りの人も皆座っているため よろしくないことだと思うことさえありません このように 座るという行為は 現代における過去の喫煙問題のようなものです

もちろん これによる健康被害には 胴回りが太くなる以外に恐ろしいものもあります 乳癌や結腸癌などといった疾患は 身体活動の欠如と直接に関連しているのです 事実 10%の人が乳癌と結腸癌の両方に 6%が心臓病に 7%が2型糖尿病にかかっています 私の父も糖尿病で亡くなりました この統計のいずれも 重い腰を上げさせるだけの説得力がありますが 私のような人には そうはいきません

私を動かしたのは社会とのつながりでした ある日 私は通常の会議室でのミーティングに招かれましたが 私の予定が合いませんでしたすると こう言われました 「明日は犬の散歩があるんですがそのときに来てくれませんか?」 少し奇妙に思えました 実際 その最初のミーティングでこう思ったことを覚えています 「次は自分から質問しなくちゃ」 次第に息切れがして話せなくなると 私は思ったのです しかし実際には 私はこの奇妙なアイディアを実践し自分のものにしました そこで コーヒーミーティングや 蛍光灯が眩しい会議室でのミーティングに行く代わりに 私は週に30~40km程度の ウォーキングミーティングに行くことを提案しています それにより私の生活は一変しました

しかし それ以前まで 私は こう考えていました 健康を気遣うこと あるいは 義務を果たすことはできるものの 一方を達成するには他方を犠牲にしなければならない と ウォーキングミーティングを数百回 実践してみて いくつかのことを学びました

まず最初に 実際に常識を破っている この素晴らしいアイデアは 型にとらわれない考え方につながります 意識する しないに関わらずきっと良い効果が出ます

2つ目は 思考のより深い部分に関わっていると言いましょうか 問題を180度逆の視点からも 捉えられる つまり問題を実状の 反対から捉えられるということです 問題を解決しようと 世界を 全く異なる見方で眺めてみると 政治 ビジネス 環境問題 雇用創出などいかなる分野であれ 問題の表も裏もが真であるかのように 問題の枠組みを変える術を考えられるでしょう それがきっかけで このような 歩きながら話すというアイデアも 実行・持続・発展可能になったのです

本日の話は「お尻」から始めましたが この話の「帳尻」はというと つまり 歩くことと話すことです 会話を歩かせましょう 新鮮な空気は新鮮な思考をもたらすということに驚かれるでしょう そうすることで 人生に 全く新しいアイデアをもたらすことでしょう

ありがとうございました

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞