TED日本語 - ケビン・ベールズ: 現代の奴隷制度といかに戦うか

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ケビン・ベールズ: 現代の奴隷制度といかに戦うか

TED Talks

現代の奴隷制度といかに戦うか
How to combat modern slavery
ケビン・ベールズ
Kevin Bales

内容

ケビン・ベールズ博士が現代の奴隷制度について感動的かつ現実的な説明をします。奴隷関連ビジネスは、今でも数百億ドルの経済規模を持つ地球上で最悪な産業です。博士は統計や現地での体験を交えながら、地球上の全ての奴隷を解放して社会復帰させるコストと価値を語ります。

Script

You know for me, the interest in contemporary forms of slavery started with a leaflet that I picked up in London. It was the early '90s, and I was at a public event. I saw this leaflet and it said, "There are millions of slaves in the world today." And I thought, "No way, no way." And I'm going to admit to hubris. Because I also, I'm going to admit to you, I also thought, "How can I be like a hot-shot young full professor who teaches human rights and not know this? So it can't be true."

Well, if you teach, if you worship in the temple of learning, do not mock the gods, because they will take you, fill you with curiosity and desire, and drive you. Drive you with a passion to change things. I went out and did a lit review,3,000 articles on the key word "slavery." Two turned out to be about contemporary -- only two. All the rest were historical. They were press pieces and they were full of outrage, they were full of speculation, they were anecdotal -- no solid information.

So, I began to do a research project of my own. I went to five countries around the world. I looked at slaves. I met slaveholders, and I looked very deeply into slave-based businesses because this is an economic crime. People do not enslave people to be mean to them. They do it to make a profit. And I've got to tell you, what I found out in the world in four different continents, was depressingly familiar. Like this: Agricultural workers in Africa, whipped and beaten, showing us how they were beaten in the fields before they escaped from slavery and met up with our film crew. It was mind-blowing.

And I want to be very clear. I'm talking about real slavery. This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck. This is about people who can not walk away, people who are forced to work without pay, people who are operating 24/7 under a threat of violence and have no pay. It's real slavery in exactly the same way that slavery would be recognized throughout all of human history.

Now, where is it? Well, this map in the sort of redder, yellower colors are the places with the highest densities of slavery. But in fact that kind of bluey color are the countries where we can't find any cases of slavery. And you might notice that it's only Iceland and Greenland where we can't find any cases of enslavement around the world.

We're also particularly interested and looking very carefully at places where slaves are being used to perpetrate extreme environmental destruction. Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia. It's a pretty harrowing linkage between what's happening to our environment and what's happening to our human rights.

Now, how on Earth did we get to a situation like this, where we have 27 million people in slavery in the year 2010? That's double the number that came out of Africa in the entire transatlantic slave trade. Well, it builds up with these factors. They are not causal, they are actually supporting factors. One we all know about, the population explosion: the world goes from two billion people to almost seven billion people in the last 50 years. Being numerous does not make you a slave. Add in the increased vulnerability of very large numbers of people in the developing world, caused by civil wars, ethnic conflicts, kleptocratic governments, disease ... you name it, you know it.

We understand how that works. In some countries all of those things happen at once, like Sierra Leone a few years ago, and push enormous parts ... about a billion people in the world, in fact, as we know, live on the edge, live in situations where they don't have any opportunity and are usually even destitute. But that doesn't make you a slave either. What it takes to turn a person who is destitute and vulnerable into a slave, is the absence of the rule of law. If the rule of law is sound, it protects the poor and it protects the vulnerable. But if corruption creeps in and people don't have the opportunity to have that protection of the rule of law, then if you can use violence, if you can use violence with impunity, you can reach out and harvest the vulnerable into slavery.

Well, that is precisely what has happened around the world. Though, for a lot of people, the people who step into slavery today don't usually get kidnapped or knocked over the head. They come into slavery because someone has asked them this question.

All around the world I've been told an almost identical story. People say, "I was home, someone came into our village, they stood up in the back of a truck, they said, 'I've got jobs, who needs a job?'" And they did exactly what you or I would do in the same situation. They said, "That guy looked sketchy. I was suspicious, but my children were hungry. We needed medicine. I knew I had to do anything I could to earn some money to support the people I care about." They climb into the back of the truck. They go off with the person who recruits them. Ten miles,100 miles,1,000 miles later, they find themselves in dirty, dangerous, demeaning work. They take it for a little while, but when they try to leave, bang!, the hammer comes down, and they discover they're enslaved.

Now, that kind of slavery is, again, pretty much what slavery has been all through human history. But there is one thing that is particularly remarkable and novel about slavery today, and that is a complete collapse in the price of human beings -- expensive in the past, dirt cheap now. Even the business programs have started picking up on this. I just want to share a little clip for you.

Daphne: OK. Llively discussion guaranteed here, as always, as we get macro and talk commodities. Continuing here in the studio with our guest Michael O'Donohue, head of commodities at Four Continents Capital Management. And we're also joined by Brent Lawson from Lawson Frisk Securities.

Brent Lawson: Happy to be here.

D: Good to have you with us, Brent. Now, gentlemen ... Brent, where is your money going this year?

BL: Well Daphne, we've been going short on gas and oil recently and casting our net just a little bit wider. We really like the human being story a lot. If you look at a long-term chart, prices are at historical lows and yet global demand for forced labor is still real strong. So, that's a scenario that we think we should be capitalizing on.

D: Michael, what's your take on the people story? Are you interested?

Michael O'Donoghue: Oh definitely. Non-voluntary labor's greatest advantage as an asset is the endless supply. We're not about to run out of people. No other commodity has that.

BL: Daphne, if I may draw your attention to one thing. That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode. Africans and Indians, as usual, South Americans, and Eastern Europeans in particular are on our buy list.

D: Interesting. Micheal, bottom line, what do you recommend?

MO: We're recommending to our clients a buy and hold strategy. There's no need to play the market. There's a lot of vulnerable people out there. It's very exciting.

D: Exciting stuff indeed. Gentlemen, thank you very much.

Kevin Bales: Okay, you figured it out. That's a spoof. Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it. MTV Europe worked with us and made that spoof, and they've been slipping it in between music videos without any introduction, which I think is kind of fun. Here's the reality. The price of human beings across the last 4,000 years in today's money has averaged about 40,000 dollars. Capital purchase items. You can see that the lines cross when the population explodes.

The average price of a human being today, around the world, is about 90 dollars. They are more expensive in places like North America. Slaves cost between 3,000 to 8,000 dollars in North America, but I could take you places in India or Nepal where human beings can be acquired for five or 10 dollars. They key here is that people have ceased to be that capital purchase item and become like Styrofoam cups. You buy them cheaply, you use them, you crumple them up, and then when you're done with them you just throw them away.

These young boys are in Nepal. They are basically the transport system on a quarry run by a slaveholder. There are no roads there, so they carry loads of stone on their backs, often of their own weight, up and down the Himalaya Mountains. One of their mothers said to us, "You know, we can't survive here, but we can't even seem to die either." It's a horrible situation. And if there is anything that makes me feel very positive about this, it's that there are also -- in addition to young men like this who are still enslaved -- there are ex-slaves who are now working to free others. Or, we say, Frederick Douglass is in the house.

I don't know if you've ever had a daydream about, "Wow. What would it be like to meet Harriet Tubman? What would it be like to meet Frederick Douglass?" I've got to say,one of the most exciting parts about my job is that I get to, and I want to introduce you to one of those. His name is James Kofi Annan. He was a slave child in Ghana enslaved in the fishing industry, and he now, after escape and building a new life, has formed an organization that we work closely with to go back and get people out of slavery. This is not James, this is one of the kids that he works with.

James Kofi Annan (Video): He was hit with a paddle in the head. And this reminds me of my childhood when I used to work here.

KB: James and our country director in Ghana, Emmanuel Otoo are now receiving regular death threats because the two of them managed to get convictions and imprisonment for three human traffickers for the very first time in Ghana for enslaving people, from the fishing industry, for enslaving children.

Now, everything I've been telling you, I admit, is pretty disheartening. But there is actually a very positive side to this, and that is this: The 27 million people who are in slavery today, that's a lot of people, but it's also the smallest fraction of the global population to ever be in slavery. And likewise, the 40 billion dollars that they generate into the global economy each year is the tiniest proportion of the global economy to ever be represented by slave labor.

Slavery, illegal in every country has been pushed to the edges of our global society. And in a way, without us even noticing, has ended up standing on the precipice of its own extinction, waiting for us to give it a big boot and knock it over. And get rid of it. And it can be done.

Now, if we do that, if we put the resources and the focus to it, what does it actually cost to get people out of slavery? Well, first, before I even tell you the cost I've got to be absolutely clear. We do not buy people out of slavery. Buying people out of slavery is like paying a burglar to get your television back; it's abetting a crime. Liberation, however, costs some money.

Liberation, and more importantly all the work that comes after liberation. It's not an event, it's a process. It's about helping people to build lives of dignity, stability, economic autonomy, citizenship. Well, amazingly, in places like India where costs are very low, that family, that three-generation family that you see there who were in hereditary slavery -- so, that granddad there, was born a baby into slavery -- but the total cost, amortized across the rest of the work, was about 150 dollars to bring that family out of slavery and then take them through a two year process to build a stable life of citizenship and education.

A boy in Ghana rescued from fishing slavery, about 400 dollars. In the United States, North America, much more expensive. Legal costs, medical costs ... we understand that it's expensive here: about 30,000 dollars. But most of the people in the world in slavery live in those places where the costs are lowest. And in fact, the global average is about what it is for Ghana.

And that means, when you multiply it up, the estimated cost of not just freedom but sustainable freedom for the entire 27 million people on the planet in slavery is something like 10.8 billion dollars -- what Americans spend on potato chips and pretzels, what Seattle is going to spend on its light rail system: usually the annual expenditure in this country on blue jeans, or in the last holiday period when we bought GameBoys and iPods and other tech gifts for people, we spent 10.8 billion dollars. Intel's fourth quarter earnings: 10.8 billion.

It's not a lot of money at the global level. In fact, it's peanuts. And the great thing about it is that it's not money down a hole, there is a freedom dividend. When you let people out of slavery to work for themselves, are they motivated? They take their kids out of the workplace, they build a school, they say, "We're going to have stuff we've never had before like three squares, medicine when we're sick, clothing when we're cold." They become consumers and producers and local economies begin to spiral up very rapidly.

That's important, all of that about how we rebuild sustainable freedom, because we'd never want to repeat what happened in this country in 1865. Four million people were lifted up out of slavery and then dumped. Dumped without political participation, decent education, any kind of real opportunity in terms of economic lives, and then sentenced to generations of violence and prejudice and discrimination. And America is still paying the price for the botched emancipation of 1865.

We have made a commitment that we will never let people come out of slavery on our watch, and end up as second class citizens. It's just not going to happen. This is what liberation really looks like. Children rescued from slavery in the fishing industry in Ghana, reunited with their parents, and then taken with their parents back to their villages to rebuild their economic well-being so that they become slave-proof -- absolutely unenslaveable.

Now, this woman lived in a village in Nepal. We'd been working there about a month. They had just begun to come out of a hereditary kind of slavery. They'd just begun to light up a little bit, open up a little bit. But when we went to speak with her, when we took this photograph, the slaveholders were still menacing us from the sidelines. They hadn't been really pushed back. I was frightened. We were frightened. We said to her, "Are you worried? Are you upset?"

She said, "No, because we've got hope now. How could we not succeed," she said, "when people like you from the other side of the world are coming here to stand beside us?"

Okay, we have to ask ourselves, are we willing to live in a world with slavery? If we don't take action, we just leave ourselves open to have someone else jerk the strings that tie us to slavery in the products we buy, and in our government policies. And yet, if there's one thing that every human being can agree on, I think it's that slavery should end.

And if there is a fundamental violation of our human dignity that we would all say is horrific, it's slavery. And we've got to say, what good is all of our intellectual and political and economic power -- and I'm really thinking intellectual power in this room -- if we can't use it to bring slavery to an end? I think there is enough intellectual power in this room to bring slavery to an end. And you know what? If we can't do that, if we can't use our intellectual power to end slavery, there is one last question: Are we truly free? Okay, thank you so much. (Applause)

私が現代の奴隷について興味を持ったきっかけは ロンドンで手にしたチラシでした 90年代初めに参加した 公開イベントでのことです そのチラシにあったのは “今日世界には多くの奴隷が存在する” 私は “そんなはずはない”と思いました 私は思い上がっていました なぜなら正直なところ 私が考えたのは 若くて売出し中の 人権を教える教授が知らないわけがない だから あり得ないと

教職にあり 学問を崇拝する人は 学問の神をあざ笑るべからず なぜなら 学問の神は あなたに好奇心と熱望を授け その情熱を糧にあなたを 変革の道に導くからです 文献を探してみると 奴隷に関する文書が3千件見つかりました 2件が現代の奴隷についてでした たったの2件 残りはすべて歴史的記述でした それらの報道記事は感情的なものばかりでした 推測や逸話がほとんどで 真実に欠けていました

そこで自分で研究プロジェクトを立ち上げました 5ヵ国を訪れました 私は奴隷を見ました 奴隷所有者にも会いました 私は奴隷関連ビジネスを 深く研究しました 奴隷は経済的犯罪ですから 人が人を虐めるのが目的ではありません 利益のために奴隷にするのです 私が見たものは 世界4大陸のどこに行っても 同じ悲しい現実でした このようにです アフリカの農園では 我々の撮影班をたよって 逃走してきた奴隷たちが 鞭で打たれ 殴られるのを 目のあたりにしました 度肝を抜かれました

私はここで明確にしておきたいのです これは現実の奴隷の話です 結婚の破局話ではありません つまらない仕事の話でもありません これは逃げることができない人々 報酬もなく労働を強制させられる人々 常時暴力の恐怖にさらされながら 無賃で働かざるを得ない人々の話です 無賃で働かざるを得ない人々の話です 現代の奴隷は 過去に存在した 奴隷と全く変わりません

どの地域に多いのでしょうか? この地図にある赤や黄色い部分が 奴隷の密度が最も高い地域です この青い部分は 奴隷が全くいない国です ご覧のとおり アイスランドとグリーンランドだけは ご覧のとおり アイスランドとグリーンランドだけは 全く奴隷がいません

また私達が 特に注目するのは 奴隷を使った深刻な 環境破壊が 起きている地域です 世界中で 奴隷を使った環境破壊が進んでいます アマゾンの熱帯林を伐採したり 西アフリカの森林地帯を破壊したり ガーナやコンゴにみられる 鉱山と水銀汚染の拡散や 南アジア沿岸地帯の環境破壊等です 起きている環境問題と 人権侵害の問題には 痛ましい相関関係があります

一体なぜ このような状況に陥ったのでしょうか? 2010年時点で2千7百万人もの人々が 奴隷扱いされています この数字は大西洋奴隷貿易時代に アフリカから移送された人の倍です いくつかの要因があります 偶然ではなく関連する要因があります 一つは よく知られた人口の爆発です 人口は過去50年間に 20億人から70億人に増加しました 人が多いから奴隷になるのではありません 発展途上国では非常に多くの人々が 内戦 人種間の紛争 独裁政治 疫病等々で 内戦 人種間の紛争 独裁政治 疫病等々で 脆弱な立場に置かれています

知ってるとおりです 数年前の シエラ・レオネのような国では 全てが同時に起こります 世界で約10億人に上る人々が 崖っぷちで生活しています 彼らの状況では 全く機会がなく 生活は極貧です だからといって奴隷になるわけでもありません 極貧な 社会的に脆弱な人々が 奴隷になるのは 法の支配が欠如しているからです もし 法の支配が確立していれば 貧困者や社会的弱者も守れるはずです しかし汚職がはびこり 法の支配による社会保障が 失われてしまい 暴力が使われ始め そして暴力への刑罰がなければ 社会的弱者の奴隷化が始まるのです 社会的弱者の奴隷化が始まるのです

これが世界中で起こってきた事実なのです 一方 多くの人々にとって 奴隷になる経緯は 誘拐されたり 頭を殴られるわけではありません 彼らが奴隷になったのは 誰かが次の質問をしたからです

世界中どこでも聞いた同じ手口です 皆 “私が家に居ると 誰かが 村にやって来て叫ぶんだ '仕事があるぞ 仕事したい人を求む' って” '仕事があるぞ 仕事したい人を求む' って” そして彼らは 同じ状況であれば 我々もそうしたであろう行動を取りました 彼らは “そいつはちょっと怪しかったし私は疑った しかし子供たちはお腹が空いていたし 薬も必要だった 選択の余地はなかった お金を稼いで私の大事な家族を養うためだ” 彼らはトラックの荷台に乗って見知らぬ人と出発します 人知れる距離を旅した後に 彼らは汚くて危険で屈辱的な職場に着きます 仕方なく仕事を始めます そして逃げようとすると バチーンとハンマーが振り落とされます それで奴隷になったと気づくのです

このような奴隷の成り行きは 歴史上の奴隷制度とほとんど同じなのです しかし 現代の奴隷には一つだけ 驚くべき新しい事実があります それは人間の値段が 完全に崩壊したことです 過去は高額だったのが今は極めて安価です 経済ニュースの話題に上がる位です 経済ニュースの話題に上がる位です 短いビデオをお見せします

いつものようにマクロ経済や 商品市況の活発な討論をお送りします 今日のゲストはマイケル・オドノヒューさん 商品市況部長を務めています そしてブレント・ローソンさん 証券会社の方です

ありがとうございます

ブレントさん ようこそ さっそくですが今年どの分野に投資しますか?

これまでガソリンや石油の売建玉を保有してます 少し幅を広げようと思っています 私どもはとても人身売買に興味があります 長期的な視点でチャートを見ると 史上最安値ですが 奴隷の需要は世界的に根強いです 資金投入するには格好のシナリオと思っています

人身売買はどうですか? 興味ありますか?

もちろんです 強制労働が魅力的なのは 供給が尽きない資産だからです 人間は尽きることがありません他の商品ではありえないです

一つお伝えしましょう 未公開株式が興味を示しています 今後爆発的に成長する市場と言えるでしょう いつも通り アフリカ人 インド人 そして特に 南米人 東欧人は 買いリストに載っています

興味深いですね マイケル 結局お勧めは?

私たちは買い持ちを推奨します 私たちは買い持ちを推奨します 積極取引は必要ありません 社会的弱者はたくさんいます 本当に楽しみです

そうですね ゲストの方々ありがとうございました

もうお分かりでしょうが これは作り話です でも皆さんの顎が下がるのを見るのは楽しかったです でも皆さんの顎が下がるのを見るのは楽しかったです MTVヨーロッパと協力してこの作り話を制作しました 音楽ビデオの間に何の説明もなく 挿入しました おもしろいと思います これが現実です 4千年もの間 人間の値段は 現在の貨幣価値で平均約4万ドルでした 資産購入物件です 人口が爆発して二つの線が交差していますが

現代の人間の値段は 世界中で約90ドルです 北米などでは もう少し高いです 北米で奴隷は3千~8千ドルです しかし インドやネパールでは 人間は5~10ドルほどで所持できるのです ここで大切なのは 人間はもはや資産購入物件ではなくなり 発泡スチレンのコップのような物です 安く買って使って くしゃくしゃにして使い終わったら 捨ててしまうのです

ネパールの男の子たちです 彼らは奴隷所有者が保有する 石切場の輸送手段です ここには道がありません そのため 自分たちの体重ほど重い石を背中に吊り下げて ヒマラヤ山中を運ぶのです 彼らの母親のひとりは “私たちはここでは生き残れません しかし死ぬことすらできないんです” ひどい状況です ひとつでも明るい話題があるとすれば 依然として奴隷の この若い男の子たち以外に 解放活動をしている元奴隷がいることです まさにフレデリック・ダグラスの再来です

白昼夢を見たことはありますか? ハリエット・タブマンに会えたとしたら? フレデリック・ダグラスに会えたとしたら? この仕事で最も素晴らしいことは そのような人々に 実際に出会えることです そんな一人をご紹介します 彼の名前は ジェームス・コフィ・アンナンです ガーナの漁業奴隷でした 彼は現在 奴隷から逃げ出した後 新しい生活を始め 奴隷解放を支援する 組織に協力しています この子はジェームスと一緒に働いている一人です

彼は櫂で頭を殴られました これを見ると 私が小さい時に ここで働いていたことを思い出します

ジェームスとガーナ責任者のエマニュエル・オトは 頻繁に死の脅迫状を受けています 彼らが人身売買の罪で3人を訴え その結果有罪が確定して収監されたからです 漁業で成人や子どもを奴隷にして 罪を問われたのは ガーナで初めてのことです

今まで私がお話ししたのは とても悲しいことと言わざるを得ません しかし とても明るい側面もあるのです 現在も奴隷になっている 2千7百万人は膨大な人数です しかし歴史的に 世界の総人口と比較したら 奴隷の割合は今が最も低いのです 同様に奴隷ビジネスは年間4百億ドルの 経済効果を生み出していますが 奴隷労働のもたらす経済効果も 世界規模で比較すると最小の割合です

奴隷はあらゆる国で違法であり 国際社会の隅に追いやられてきました ある意味では私たちの気づかぬうちに 奴隷制度は絶滅の瀬戸際に立たされ 奴隷制度は絶滅の瀬戸際に立たされ 私たちが最後の一押しさえすれば 完全に排除できるのです 十分に可能なことです

では実践すべき資源を 集中して投入した場合 奴隷解放に要する費用はいくら掛かるのでしょう? ところで費用の話をする前に 明確にしたいことがあります 解放のために奴隷を買取るわけではありません 解放のために奴隷を買取るのは テレビ泥棒に金を払うようなものです これでは犯罪を助長してしまいます それでも解放にはお金が掛かります

解放とさらに重要なのは 解放後に必要な仕事です ひとつの出来事ではなく工程なのです 威厳 安定 経済的自律 市民権を 取り戻す工程なのです 威厳 安定 経済的自律 市民権を 取り戻す工程なのです 威厳 安定 経済的自律 市民権を 取り戻す工程なのです 驚くことに インドのような国はコストが非常に低いです ご覧の三世代家族は世襲の奴隷でした ご覧の三世代家族は世襲の奴隷でした 祖父は産まれてから ずっと奴隷でした 償却原価合計を見ると すべての後工程分も含めて 家族あたり 約150ドルでした 解放した後に2年間のプログラムで 一般市民の暮らし方と教育を施します

ガーナの漁業奴隷の少年は一人当たり約400ドルです アメリカではもっと掛かります 弁護士費用 医療費... 理解できます ここはコストが高いです 約3万ドルです しかし 世界中の奴隷のほとんどは コストが低い地域に住んでいます コストが低い地域に住んでいます 世界的平均コストはガーナと同程度です 世界的平均コストはガーナと同程度です

平均コストを 掛け算して 2千7百万人の奴隷の人々を解放し 持続可能な自由を得るのに必要な総額を計算すると 約108億ドルになります アメリカ人がポテトチップやプレッツェルを買う総額です シアトルが新型路面電車に投資する金額です また アメリカでジーンズを購入する年間総額 ホリデー・シーズン中に ゲームボーイ iPod等の電子機器に費やす 金額が約108億ドルです インテルの第4四半期の売上げも108億ドルでした

地球規模では大した金額ではありません 微々たる額です そして すばらしいのは このお金は使い捨てではありません 自由の配当があります 奴隷から解放された 人々が自由に働き始めたら とても意欲を起こすでしょう 子どもを自分の職場に連れて行き 学校を設立し 彼らは “私たちには 今までは到底無理だった 三度の食事 病気になった時の薬 寒い時の服も手に入る” 彼らは消費者でも生産者でもあり 地域の経済は急速に成長するでしょう

持続可能な自由をいかに 構築するか非常に重要です なぜなら私たちは 1865年にアメリカで 起きたことを繰り返したくないのです 4百万人の奴隷が解放されました そして捨てられたのです 公民権 適切な教育 生活に必要な機会を 与えられることなく 代わりに何世代にも渡って 暴力 偏見 人種差別を受けたのです 1865年の奴隷解放は失敗に終わり アメリカは今もその代償を払っています

私たちはひとつ誓約をしました 私たちは決して 奴隷を解放した後に 二流の市民を作らないことを 繰り返してはならないのです 本当の解放の様子です 漁業奴隷から解放されたガーナの子どもたちは 両親と再会を果たし 両親と共に村に帰り 二度と奴隷に戻らないように 経済的に健全な生活を再建するのです 経済的に健全な生活を再建するのです

現在 この女性は ネパールの山村に住んでいます 私たちは約1カ月この村で活動しました 彼らは世襲的奴隷から解放されたばかりでした 少しずつ生活に明るさが見えていました 少し気持ちも開放されたのです しかし彼女と話して この写真を撮った時 まだ奴隷主がいて 私たちを傍から威嚇していました 奴隷主たちには変化がなかったのです 私たちは皆怖くなりました 彼女に言いました “怖くないですか? 動揺してませんか?”

彼女は “いいえ 今の私たちには希望があります もはや失敗はあり得ないです” “だって地球の裏側から皆さんが来て 私たちを助けてくれるのですから” と言いました

私たちは自問しなくてはなりません 私たちは奴隷がいる世界に好んで住むつもりなのか? もし私たちが行動を起こさないと 日々購入する製品や政府の政策に 奴隷と紐づける罠が仕掛けられるのを 見過ごすことにならないのか? もし人類全てが賛同できる何かがあるとすれば それは奴隷の完全撤廃だと思います

そして もし私たち人間の尊厳が 基本的に侵害されているのなら 誰もが それは悪であり それは奴隷だと言うでしょう そして私たちは もし奴隷を撤廃できないのなら 私たちの結集した 知識 政治 経済的な力― 特にこの会議場にいる知識を結集した力は― いったい何の役に立つというのでしょう? この会議場には奴隷を撤廃するのに 十分な知識力があると思います もし私たちが奴隷を撤廃できないとしたら もし私たちの知識力を結集しても無理なのなら 最後に問うべき質問があります 私たちは本当に自由ですか? 本当にありがとうございました (拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画