TED日本語 - ロレッタ・ナポレオニ: 入り組んだテロの経済

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ロレッタ・ナポレオニ: 入り組んだテロの経済

TED Talks

入り組んだテロの経済

The intricate economics of terrorism

ロレッタ・ナポレオニ

Loretta Napoleoni

内容

ロレッタ・ナポレオニは、テロリズムへの生涯の関心を呼び起こすきっかけとなった、イタリアの秘密主義で知られるテロ組織「赤い旅団」と話すという絶好のチャンスを詳述します。 彼女はテロ組織の入り組んだ経済学を調査し、その舞台裏で起こったマネーロンダリングと米国愛国者法の驚くべき関係を明らかにします。

字幕

SCRIPT

Script

I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life. 15 years ago I received a phone call from a friend. At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails. He asked me if I wanted to interview the Red Brigades. Now, as many of you may remember, the Red Brigades was a terrorist, Marxist organization which was very active in Italy from the 1960s until the mid-1980s. As part of their strategy the Red Brigades never spoke with anybody, not even with their lawyers. They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.

In 1993 they declared the end of the armed struggle. And they drew a list of people with whom they would talk, and tell their story. And I was one of those people. When I asked my friend why the Red Brigades want to talk to me, he said that the female members of the organization had actually supported my name. In particular,one person had put it forward. She was my childhood friend. She had joined the Red Brigades and became a leader of the organization.

Naturally, I didn't know that until the day she was arrested. In fact, I read it in the newspaper. At the time of the phone call I just had a baby, I successfully completed a management buyout to the company I was working with, and the last thing I wanted to do was to go back home and touring the high-security prisons. But this is exactly what I did because I wanted to know what had turned my best friend into a terrorist, and why she'd never tried to recruit me. (Laughter) (Applause)

So, this is exactly what I did. Now, I found the answer very quickly. I actually had failed the psychological profiling of a terrorist. The center committee of the Red Brigades had judged me too single-minded and too opinionated to become a good terrorist. My friend, on the other hand, she was a good terrorist because she was very good at following orders. She also embraced violence. Because she believed that the only way to unblock what, at the time, was known as a blocked democracy, Italy, a country run by the same party for 35 years was the arms struggle.

At the same time, while I was interviewing the Red Brigades, I also discovered that their life was not ruled by politics or ideology, but actually was ruled by economics. They were constantly short of cash. They were constantly searching for cash. Now, contrary to what many people believe, terrorism is actually a very expensive business. I'll give you an idea. In the 1970s, the turnover of the Red Brigades on a yearly basis was seven million dollars. This is roughly between 100 and 150 million, today.

Now, you know, if you live underground it's really hard to produce this amount of money. But this also explains why, when I was interviewing the Red Brigades, and then, later on, other arms organizations, including members of al-Zarqawi group in the Middle East, everybody was extremely reluctant to talk about ideology, or politics. Because they had no idea. The political vision of a terrorist organization is decided by the leadership, which, generally, is never more than five to seven people. All the others do, day in and day out, is search for money.

Once, for example, I was interviewing this part-timer from the Red Brigades. It was a psychiatrist. He loved sailing. He was a really keen sailor. And he had this beautiful boat. And he told me that the best time of his life was when he was a member of the Red Brigades and he went sailing, every summer, back and forth from Lebanon, where he would pick up Soviet weapons from the PLO, and then carry them all the way to Sardinia where the other arms organization from Europe would go and take their share of the arms. For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.

So, because I am a trained economist and I think in economic terms, all of the sudden I thought, maybe there is something here. Maybe there is a link, a commercial link, between one organization and another one. But it was only when I interviewed Mario Moretti, the head of the Red Brigades, the man who kidnapped and killed Aldo Moro, Italian former prime minister, that I finally realized that terrorism is actually business. I was having lunch with him in a high-security prison in Italy. And as we were eating, I had the distinct feeling that I was back in the city of London, having lunch with a fellow banker or an economist. This guy thought in the same way I did.

So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism. Naturally, nobody wanted to fund my research. In fact, I think many people thought that I was a bit crazy. You know, that woman that goes around to foundations asking for money, thinking about the economics of terrorism. So, in the end, I took a decision that, in retrospect, did change my life. I sold my company, and funded the research myself.

And what I discovered is this parallel reality, another international economic system, which runs parallel to our own, which has been created by arms organizations since the end of World War II. And what is even more shocking is that this system has followed, step by step, the evolution of our own system, of our Western capitalism. And there are three main stages. The first one is the state sponsor of terrorism.

The second one is the privatization of terrorism. And the third, of course, is the globalization of terrorism. So, state sponsor of terrorism, feature of the Cold War. This is when the two superpowers were fighting a war by proxy, along the periphery of the sphere of influence, fully funding arms organizations. A mix of legal and illegal activities is used. So, the link between crime and terror is established very early on.

And here is the best example, the Contras in Nicaragua, created by the CIA, legally funded by the U.S. Congress, illegally funded by the Reagan administration via covert operation, for example, the Iran-Contra Affair. Then comes the late 1970s, early '80s, and some groups successfully carry out the privatization of terrorism. So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.

Now, again we see a mix of legal and illegal activities. So, Arafat used to get a percentage of the smuggling of hashish from Bekaa Valley, which is the valley between Lebanon and Syria. And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing. So, every single time that somebody got into a taxi in Belfast without knowing, actually, was funding the IRA.

But the great change came, of course, with globalization and deregulation. This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. But above all, they started to do serious business with the world of crime. And together they money-laundered their dirty business through the same channel. This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda. This is an organization that can raise money across border. But also that is able to carry out attacks in more than one country.

Now, deregulation also brought back rogue economics. So what is rogue economics? Rogue economics is a force which is constantly lurking in the background of history. It comes back at times of great transformation, globalization being one of those transformations. It is at this times in which politics actually loses control of the economy, and the economy becomes a rogue force working against us. It has happened before in history. It has happened with the fall of the Roman Empire. It has happened with Industrial Revolution. And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall.

Now, I calculated how big was this international economic system composed by crime, terror, and illegal economy, before 9-11. And it is a staggering 1.5 trillion dollars. It is trillions, it's not billions. This is about twice the GDP of the United Kingdom, soon will be more, considering where this country is going. (Laughter)

Now, until 9-11, the bulk of all this money flew into the U.S. economy because the bulk of the money was denominated in U.S. dollars and the money laundering was taking place inside the United States. The entry point, of course, of most of this money were the off-shore facilities. So, this was a vital injection of cash into the U.S. economy. Now, when I went to look at the figures of the U.S. money supply, the U.S. money supply is the amount of dollars that the Federal Reserve prints every year in order to satisfy the increase in the demand for dollars, which, of course, reflects the growth of the economy.

So, when I went to look at those figures, I noted that since the late 1960s a growing number of these dollars was actually leaving the United States, never to come back. These were money taken out in suitcases or in containers, in cash of course. These were money taken out by criminals and money launderers. These were money taken out to fund the growth of the terror, illegal and criminal economy. So, you see, what is the relationship?

The United States actually is a country that is the reserve currency of the world. What does it mean? That means that it has a privilege that other countries do not have. It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world. This privilege is called seigniorage. No other country can do that. All the other countries, for example the United Kingdom, can borrow only against the amount of money in circulation inside its own borders.

So, here is the implication of the relationship between the worlds of crime, terror, and illegal economy, and our economy. The U.S. in the 1990s was borrowing against the growth of the terror, illegal and criminal economy. This is how close we are with this world. Now, this situation changed, of course, after 9-11, because George Bush launched the War on Terror. Part of the War on Terror was the introduction of the Patriot Act. Now, many of you know that the Patriot Act is a legislation that greatly reduces the liberties of Americans in order to protect them against terrorism.

But there is a section of the Patriot Act which refers specifically to finance. And it is, in fact, an anti-money-laundering legislation. What the Patriot Act did was to prohibit U.S. bank, and U.S.-registered foreign banks from doing any businesses with off-shore facilities. It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy. It also gave the U.S. monetary authorities the right to monitor any dollar transaction taking place anywhere in the world.

Now, you can imagine what was the reaction of the international finance and banking. All the bankers said to their clients, "Get out of the dollars and go and invest somewhere else." Now, the Euro was a newly born currency of great opportunity for business, and, of course, for investment. And this is what people did. Nobody wants the U.S. monetary authority to check their relationship, to monitor their relationship with their clientele. The same thing happened, of course, in the world of crime and terror. People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe.

Why did this happen? This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation. It was introduced only in the United States. And it was introduced only for the U.S. dollars. In Europe, a similar legislation was not introduced. So, within six months Europe became the epicenter of the money-laundering activities of the world. So, this is how incredible are the relationship between the world of crime and the world of terror, and our own life.

So, why did I tell you this story? I told you this story because you must understand that there is a world that goes well beyond the headlines of the newspapers, including the personal relationship that you have with friends and family. You got to question everything that is told to you, including what I just told you today. (Laughter) This is the only way for you to step into the dark side, and have a look at it. And believe me, it's going to be scary. It's going to be frightful, but it's going to enlighten you. And, above all, it's not going to be boring. (Laughter) (Applause)

これから テロリズムがいかにして 私たちの日常生活とかかわるかをお話します 15年前 私は友人から電話をもらいました 彼は当時 イタリアの刑務所での 政治犯の権利を擁護していて 彼は私に 赤い旅団にインタビューしないかと言いました 覚えている人もいるでしょう 赤い旅団はマルクス主義のテロ組織で 1960年代から1980年半ばまで イタリアで盛んに活動していました 戦略の一環として 赤い旅団は 誰とも話をしませんでした 弁護士とさえもです 彼らは公判中黙って座り 時折家族や友人に手を振ります

1993年 彼らは武装闘争に終止符を打つと 宣言しました そして 彼らの物語を語りたい相手の リストを提示して そこに私の名前が入っていたのです なぜ赤い旅団が私に話をしたがっているのかと友人に聞くと 組織の女性メンバーが 挙げたと言うのです 特に 一人の女性が名前を挙げたと 彼女は私の子供の頃の友人でした 彼女は赤い旅団に入り 組織のリーダーになったのです

当然ながら 私はそのことを 彼女が逮捕されるまで知りませんでした 実はそれも新聞記事で知ったのです 電話があったとき 私は子供が生まれたばかり 働いていた会社でのMBO(自社株買い占め)を 成功させたところで だから 実家に戻って 警備の厳重な刑務所に行くなんて 全く気が進まないことでした でも私は まさにそうしたのです なぜなら私は 何が親友をテロへと駆り立て しかも なぜ私を誘わなかったのか 知りたかったのです (笑) (拍手)

だから彼女に会いに行きました 答えはすぐに分かりました 私はテロリストの 心理プロファイルに適合しなかったのです 赤い旅団の中央委員会は 私があまりにも一途で 自説を曲げないので テロリストには向かないと判断しました 一方 友人は 優秀なテロリストでした 彼女は命令に従うことに長けていたからです それに暴力行為を受け入れていました 当時のイタリアは 「閉鎖された民主主義」と言われ 同じ政党による支配が 35年続いていました その状況を打破する唯一の手段は 武力闘争だと彼女は信じていたからです

赤い旅団をインタビューしていて 気づいたのは 彼らの人生が 実は 政治やイデオロギーではなく 経済で縛られているということでした 彼らには 現金が絶えず不足しており 常に現金入手を模索していました 一般に考えられているのとは反対に テロは非常にお金のかかるビジネスなのです 具体的に言うと 1970年代の 赤い旅団の 取引額は 年間700万ドルでした 現在だと おおよそ 1億~1億5000万です

地下組織にいて これだけを稼ぐのは大変なことですよね しかし このことは 私が赤い旅団や 後になって 中東のアル ザルカウィ グループの メンバーなど 他の武装組織をインタビューをしたとき 皆がイデオロギーや政治について 話すことを大変嫌ったことの理由になります 彼らにはそれらの思想がなかったからです テロ組織の政治的な展望は 指導部によって決定されますが 通常5~7人で それ以上にはなりません 他のメンバーは みんな 資金作りに明け暮れていました

例えば 一度赤い旅団で アルバイトする人のインタビューしました 彼は精神科医で 航海が大好きでした 本当に熱心な船乗りで 美しいボートを持っていました 彼の人生で最高の時は 赤い旅団のメンバーだった時だと言いました 毎年 夏にはレバノンから船で PLOからソ連の武器を受け取る 場所まで行き それから それらの武器をはるばるサルデーニャへ運びます そこにはヨーロッパ中の武装組織が 自分達の分け前を取りに来るのです このサービスで赤い旅団は収入を得 それが組織の資金になっていました

私は訓練された経済学者なので 経済用語で物事を捉えますが 突然こう思いつきました 「ここに何かあるんじゃないか もしかしたら 組織同士の間に 商用的連携があるのじゃないか」 でも テロが本物のビジネスだと 確信するに至ったのは 赤い旅団の団長マリオ モレッティを インタビューした時でした イタリアの元首相 アルド モーロを誘拐し殺害した人物です 私はイタリアでも警備の厳しい刑務所で 彼と昼食を共にしました 食事をしながら 私はまるでロンドンに戻って 同僚の銀行家や経済学者と一緒に 昼食をとっているような感覚にとらわれました 彼は私と思考回路が似ていました

それで私はテロの経済状態を調査したいと思い至りましたが 当然ながら 誰も私の調査への資金提供をしたがらず 多くの人は私の頭がおかしいと思ったようです あの女 テロリズムの経済を調査するために 資金援助に奔走してる... そこで結局 振り返れば 私の人生を変えた決定をしました 会社を売り渡し 調査の資金を自分で作りました

そこで私が発見したのは 並行した現実 私達の経済システムと並行して存在する もう一つの国際的な経済システムです それは第二次世界大戦の終わりから 武装組織によって作られてきました さらに衝撃的だったのは このシステムが 西側資本主義の発展を 一歩一歩追うように 発展してきたことです そこには3つの段階があります まず最初は 国家によるテロ支援

第2に テロの民営化 第3は もちろん テロの国際化です さて 国家によるテロ支援は 冷戦時代の特徴です 世界の二大スーパーパワーが 代理戦争により 支配領域の辺縁地域で争うために 武装組織を完全に支援しました 合法と非合法の活動のミックスです つまり犯罪とテロは 非常に初期から 結びつきが確立しました

もっとも顕著な例は CIAが作ったニカラグアのコントラで 米国議会が合法的に資金を拠出し また レーガン政権は イラン コントラ事件では 非合法な隠密作戦に資金を提供しました 1970年代後半から80年代初頭にかけては 幾つかのグループが テロの民営化を 成功させました 彼らは スポンサーから独立し 自ら資金開拓を始めました

ここにも合法と非合法の活動のミックスが見られます アラファトはかつて レバノンとシリアの間にあるベッカー高原からの ハシシの密輸で利益を得ていました 北アイルランドにある民営の輸送システムを支配する IRAもまったく同じことをしていました つまり 誰かが ベルファストでタクシーを利用するたびに 知らずにIRAに資金援助を していることになります

もちろん 大きな変化は グローバル化と規制緩和の形でやってきました これを機に武装組織は 財政面でも 相互連携ができるようになりました 何よりも 彼らは犯罪世界で 重要なビジネスを始めました 彼らは共同して 同じ経路で 汚い金をマネーロンダリングするようになりました これが 超国家的武装組織 アルカイダの 誕生です この組織は国境越しに資金を集めることができます そしてまた 一つ以上の国で 攻撃を仕掛けることができます

規制緩和はまた「ならず者の経済学」を 呼び戻しました ならず者の経済学とは何か? それは 歴史の背後で 常に暗躍している勢力です 大きな変革の時に現れてきます グローバル化もそのうちの一つです それは政治が実際に 経済への制御力を 失う時期でもあり 経済は私達に マイナスに作用する 危険な力になります 歴史上 以前にもあったことです ローマ帝国の没落の時がそうでした 産業革命の時もそうだった そしてベルリンの壁崩壊と共に またそれは起こったのです

さて私は 911事件以前に この 犯罪やテロや非合法経済で構成された 国際経済の規模を 計算しました それは1兆5000億ドルと驚異的です 兆です 億でありません イギリスのGDPの二倍です この国の行き末を考えると すぐにそれ以上になるでしょう (笑)

911事件までは この金額のほとんどが 米国経済に流入していました なぜならこれらの資金はドル建てで マネーロンダリングは 米国内で行われました もちろん資金の流入の入り口は オフショアにありましたが つまりこれが 米国経済への カンフル剤だったのです ここで米国の貨幣供給の数字を見てみると それは連邦準備銀行が 毎年印刷するドルの量であり それが ドルの需要の増加を つまり 経済の成長を 支えているわけです

これらの数字を見てみると 1960年代後半から ますます多くのドルが 米国から出て行き 決して戻らないことに気付きました これらのお金はスーツケースや コンテナで もちろん現金で持ち出されました つまり犯罪者やマネーロンダラーが持ち出すわけです その金が テロや非合法の犯罪経済成長の 資金源となっているわけです つまりどういう関係か?

米国は 世界の準備通貨の 国です これは何を意味するかというと 他の国にはない特権があります アメリカは 世界で流通しているドル総額に対して 借りることができるのです この特権は 「通貨発行特権」と呼ばれています 他のどの国にもない特権です イギリスなど他のすべての国は 国内で流通しているお金の総額に 対してのみ借りることができます

つまりここのところに 犯罪やテロや 非合法経済と 私たちの経済の関係が見て取れます 1990年代の米国は テロや違法な犯罪経済の 成長に対して借りていました 私たちがいかにこの世界と近くにいるかがわかります もちろんこの状況は 911事件で 一変しました ジョージ ブッシュがテロとの戦いを始めたからです テロとの戦いの一部は 愛国者法の導入でした さて 多くの人はご存知でしょうが 愛国者法は テロからの保護のために アメリカ人の自由を著しく制限する ものでした

しかし愛国者法の中には 特に経済に 言及した部分があります それは「反資金浄化法」です 愛国者法は 米国の銀行や 米国登録の外国銀行に オフショア施設との取引をすべて禁じたものでした それは ドルの資金浄化と 米国経済の関係を閉ざしました この法律は米国の通貨当局に 世界中で行われるドル取引の 監視する権利も与えました

国際金融機関と銀行の 反応が想像できますね 銀行家は皆 顧客にこう言いました 「ドルを売り払って どこか他に投資しなさい」 さて ユーロはビジネスやもちろん投資に 大きな可能性をもつ新興通貨で 人々は代わりにユーロに投資しました 誰も米国の通貨当局に 彼らの関係を調べられたり 顧客との関係を監視されたくなどありません もちろん 犯罪やテロの 世界でも同じです 彼らは単純にマネーロンダリング活動を 米国からヨーロッパに 移しました

なぜでしょう? 愛国者法は 一方的な法律だからです 米国のみで導入され ドルに対してだけ導入されました ヨーロッパでは 同様の立法は 行われませんでした そこで6ヶ月もたたずに ヨーロッパは 世界の マネーロンダリングの 中心になりました ということで、これが犯罪の世界や テロの世界と 私たちの世界の 驚くべき関係です

なぜこの話をしたのでしょうか? 私は皆さんに あなたの知人や家族との間の個人的な関係を含めて 新聞の見出しを遥かに超えた現実が 存在することを 知ってほしいのです 耳にした話は すべて疑わなければなりません 私の今日の話を含めて (笑) それが あなたが暗黒社会に ちょっと足を踏み入れ 見てみる唯一の方法です そして それは恐ろしいことです 恐ろしいことですが、あなたを賢くもします それに なんといっても退屈じゃありません (笑) (拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞