TED日本語 - エレン・グスタファソン: 肥満+飢餓=1つの共通の食問題

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - エレン・グスタファソン: 肥満+飢餓=1つの共通の食問題

TED Talks

肥満+飢餓=1つの共通の食問題
Obesity + hunger = 1 global food issue
エレン・グスタファソン
Ellen Gustafson

内容

慈善活動的FEED bagのエレン・グスタファソンによると飢餓と肥満は1枚のコインの両面である。TEDxEastで彼女は農作、食のあり方を30年間で見直す、30年プロジェクトを始動します。これにより拡大する2つの問題の裏に潜む食の不平等を解消します。

Script

I'm Ellen, and I'm totally obsessed with food. But I didn't start out obsessed with food. I started out obsessed with global security policy because I lived in New York during 9/11, and it was obviously a very relevant thing. And I got from global security policy to food because I realized when I'm hungry, I'm really pissed off, and I'm assuming that the rest of the world is too. Especially if you're hungry and your kids are hungry and your neighbor's kids are hungry and your whole neighborhood is hungry, you're pretty angry. And actually, lo and behold, it looks pretty much like the areas of the world that are hungry are also the areas of the world that are pretty insecure.

So I took a job at the United Nations World Food Programme as a way to try to address these security issues through food security issues. And while I was there, I came across what I think is the most brilliant of their programs. It's called School Feeding, and it's a really simple idea to sort of get in the middle of the cycle of poverty and hunger that continues for a lot of people around the world, and stop it. By giving kids a free school meal, it gets them into school, which is obviously education, the first step out of poverty, but it also gives them the micronutrients and the macronutrients they need to really develop both mentally and physically.

While I was working at the U.N., I met this girl. Her name is Lauren Bush. And she had this really awesome idea to sell the bag called the "Feed Bag" -- which is really beautifully ironic because you can strap on the Feed Bag. But each bag we'd sell would provide a year's worth of school meals for one kid. It's so simple, and we thought, you know, okay, it costs between 20 and 50 bucks to provide school feeding for a year. We could sell these bags and raise a ton of money and a ton of awareness for the World Food Programme. But of course, you know at the U.N., sometimes things move slowly, and they basically said no. And we thought, God, this is such a good idea and it's going to raise so much money. So we said screw it, we'll just start our own company, which we did three years ago. So that was kind of my first dream, was to start this company called FEED, and here's a screenshot of our website. We did this bag for Haiti, and we launched it just a month after the earthquake to provide school meals for kids in Haiti. So FEED's doing great. We've so far provided 55 million meals to kids around the world by selling now 550,000 bags, a ton of bags, a lot of bags.

All this time you're -- when you think about hunger, it's a hard thing to think about, because what we think about is eating. I think about eating a lot, and I really love it. And the thing that's a little strange about international hunger and talking about international issues is that most people kind of want to know: "What are you doing in America?" "What are you doing for America's kids?" There's definitely hunger in America: 49 million people and almost 16.7 million children. I mean that's pretty dramatic for our own country. Hunger definitely means something a little bit different in America than it does internationally, but it's incredibly important to address hunger in our own country. But obviously the bigger problem that we all know about is obesity, and it's dramatic. The other thing that's dramatic is that both hunger and obesity have really risen in the last 30 years. Unfortunately, obesity's not only an American problem. It's actually been spreading all around the world and mainly through our kind of food systems that we're exporting. The numbers are pretty crazy. There's a billion people obese or overweight and a billion people hungry.

So those seem like two bifurcated problems, but I kind of started to think about, you know, what is obesity and hunger? What are both those things about? Well, they're both about food. And when you think about food, the underpinning of food in both cases is potentially problematic agriculture. And agriculture is where food comes from. Well, agriculture in America's very interesting. It's very consolidated, and the foods that are produced lead to the foods that we eat. Well, the foods that are produced are, more or less, corn, soy and wheat. And as you can see, that's three-quarters of the food that we're eating for the most part: processed foods and fast foods. Unfortunately, in our agricultural system, we haven't done a good job in the last three decades of exporting those technologies around the world. So African agriculture, which is the place of most hunger in the world, has actually fallen precipitously as hunger has risen. So somehow we're not making the connect between exporting a good agricultural system that will help feed people all around the world.

Who is farming them? That's what I was wondering. So I went and stood on a big grain bin in the Midwest, and that really didn't help me understand farming, but I think it's a really cool picture. And you know, the reality is that between farmers in America, who actually, quite frankly, when I spend time in the Midwest, are pretty large in general. And their farms are also large. But farmers in the rest of the world are actually quite skinny, and that's because they're starving. Most hungry people in the world are subsistence farmers. And most of those people are women -- which is a totally other topic that I won't get on right now, but I'd love to do the feminist thing at some point. I think it's really interesting to look at agriculture from these two sides. There's this large, consolidated farming that's led to what we eat in America, and it's really been since around 1980, after the oil crisis, when, you know, mass consolidation, mass exodus of small farmers in this country. And then in the same time period, you know, we've kind of left Africa's farmers to do their own thing. Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat. And in America, a lot of what we eat has led to obesity and has led to a real change in sort of what our diet is in the last 30 years.

It's crazy. A fifth of kids under two drinks soda. Hello. You don't put soda in bottles. But people do because it's so cheap, and so our whole food system in the last 30 years has really shifted. I think, you know, it's not just in our own country, but really we're exporting the system around the world, and when you look at the data of least developed countries -- especially in cities, which are growing really rapidly -- people are eating American processed foods. And in one generation, they're going from hunger, and all of the detrimental health effects of hunger, to obesity and things like diabetes and heart disease in one generation. So the problematic food system is affecting both hunger and obesity. Not to beat a dead horse, but this is a global food system where there's a billion people hungry and billion people obese. I think that's the only way to look at it. And instead of taking these two things as bifurcated problems that are very separate, it's really important to look at them as one system. We get a lot of our food from all around the world, and people from all around the world are importing our food system, so it's incredibly relevant to start a new way of looking at it.

The thing is, I've learned -- and the technology people that are here, which I'm totally not one of them -- but apparently, it really takes 30 years for a lot of technologies to become really endemic to us, like the mouse and the Internet and Windows. You know, there's 30-year cycles. I think 2010 can be a really interesting year because it is the end of the 30-year cycle, and it's the birthday of the global food system. So that's the first birthday I want to talk about. You know, I think if we really think that this is something that's happened in the last 30 years, there's hope in that. It's the thirtieth anniversary of GMO crops and the Big Gulp, Chicken McNuggets, high fructose corn syrup, the farm crisis in America and the change in how we've addressed agriculture internationally. So there's a lot of reasons to take this 30-year time period as sort of the creation of this new food system. I'm not the only one who's obsessed with this whole 30-year thing. The icons like Michael Pollan and Jamie Oliver in his TED Prize wish both addressed this last three-decade time period as incredibly relevant for food system change. Well, I really care about 1980 because it's also the thirtieth anniversary of me this year. And so in my lifetime, a lot of what's happened in the world -- and being a person obsessed with food -- a lot of this has really changed.

So my second dream is that I think we can look to the next 30 years as a time to change the food system again. And we know what's happened in the past, so if we start now, and we look at technologies and improvements to the food system long term, we might be able to recreate the food system so when I give my next talk and I'm 60 years old, I'll be able to say that it's been a success. So I'm announcing today the start of a new organization, or a new fund within the FEED Foundation, called the 30 Project. And the 30 Project is really focused on these long-term ideas for food system change. And I think by aligning international advocates that are addressing hunger and domestic advocates that are addressing obesity, we might actually look for long-term solutions that will make the food system better for everyone.

We all tend to think that these systems are quite different, and people argue whether or not organic can feed the world, but if we take a 30-year view, there's more hope in collaborative ideas. So I'm hoping that by connecting really disparate organizations like the ONE campaign and Slow Food, which don't seem right now to have much in common, we can talk about holistic, long-term, systemic solutions that will improve food for everyone. Some ideas I've had is like, look, the reality is -- kids in the South Bronx need apples and carrots and so do kids in Botswana. And how are we going to get those kids those nutritious foods?

Another thing that's become incredibly global is production of meat and fish. Understanding how to produce protein in a way that's healthy for the environment and healthy for people will be incredibly important to address things like climate change and how we use petrochemical fertilizers. And you know, these are really relevant topics that are long term and important for both people in Africa who are small farmers and people in America who are farmers and eaters.

And I also think that thinking about processed foods in a new way, where we actually price the negative externalities like petrochemicals and like fertilizer runoff into the price of a bag of chips. Well, if that bag of chips then becomes inherently more expensive than an apple, then maybe it's time for a different sense of personal responsibility in food choice because the choices are actually choices instead of three-quarters of the products being made just from corn, soy and wheat.

The 30Project.org is launched, and I've gathered a coalition of a few organizations to start. And it'll be growing over the next few months. But I really hope that you will all think of ways that you can look long term at things like the food system and make change.

(Applause)

エレンです 私は食べ物が大好きです 初めからそれに引かれたのではありません 世界の安全保障政策から始めました 9/11当時ニューヨーク在住で強く影響されたからです そこから食に行きついた理由は 私は空腹時のイライラに気付いたからでした そこで他の人も同様だと推測しました 自分に加え自分の子供も 近所の子供 近所の人全体が空腹なら 更に腹立たしいことでしょう 実際驚いたことに飢餓を抱える 地域というのは 同時に治安も よくないことが多いのです

そこで食の問題を通じて安全保障問題に 働きかける手段として 私は 国連世界食糧計画に参加しました そこで働いていた間 彼らの計画で 1番素敵だと思うものに出会いました それは学校食糧支援と呼ばれ 世界中で 拡大を続ける飢餓と貧困の循環に割って入り それを食い止める分かり易い計画です 無料で給食を配ることで児童が学校に来ます 教育は貧困を脱する手掛かりになり その上児童は精神や肉体的発育に必要な 主要栄養素やビタミンを給食で摂取できます

国連ではローレン ブッシュに出会いました 彼女はFEED bagという名のバッグを 売るという素晴しい考えを持っていました 飼料袋から食費を得るという皮肉なものです しかしバッグを1つ売るごとに 1人の児童に1年分給食を支給できるのです 単純な話です 私達は考えました 1年の給食供給のコストは 大体20~50ドルだから このバッグ販売を通じ巨額の資金をあげ 世界食糧計画も大きく広める事もできるのに ご存知の通り国連の対応は時に遅く 基本的に「だめ」と言われました 多額の資金をあげる素晴しい案なのにです 何くそと思い3年前会社を立ち上げました このFEEDの創立が私の第1の夢でした これがウェブサイトの画像です このバッグ販売をハイチの地震発生1ヶ月後 子供たちへの学校給食提供の為始めました FEEDは順調に機能しており 55万5千の バッグ販売により 世界中の子供たちに 今までに5500万食を提供してきました

飢餓を考えると 食べることを考えてしまい 真に飢餓の事を考えることは難しいことです 私の頭も食べることで一杯ですし 大好きです 国際的飢餓には少し奇妙な点があり 国際問題を討論することは しばしば 米国で何がされるのかに興味がいきます 米国の子供達の為に何をしている? 米国にも間違いなく飢餓はあります 4900万の大人と1670万の子供 米国にとってとても大きな問題ですね 米国内外で飢餓の意味は大きく違いますが 米国内の飢餓に取り組む事もとても重要です しかしご存知の通り より深刻な問題は 肥満で こちらは劇的です 飢餓と肥満はここ30年で激化してきた ということも注目すべきです 不幸に肥満は米国だけの問題ではありません 事実世界中に広まってきています 主に米国の食システムの流布に起因しており その数は膨大です 地球には10億以上の肥満患者と 10億以上の飢餓に苦しむ人がいます

この問題は2つに枝分かれしている様ですが 私は肥満と飢餓の関連性は 何であるか考えてみました 両方とも食に関係しています 食について考えるとき 両者の根底にあるのは おそらく問題のある農業なのです 農業は食料供給源です 米国の農業はとても興味深く 極めて統合化されています そこで生産される食物を私達が食べるのです 生産物の大抵はトウモロコシ 小麦 大豆で それが私達の食べる75%の食料となる ファーストフードと加工食品なのです 不運にもこの農業システムは ここ30年間世界に技術発信する という意味ではうまく機能していません 世界最大の飢餓を抱えるアフリカの農業は 飢餓が深刻化するにつれて 劇的に衰退してきました つまり私達は世界中の人々に 食料供給に適した農作システムの 輸出と関連付けがなされていません

誰が農業をしているのでしょう?と思いました そこで中西部の穀物保管所を訪れました 農業への理解は特に促されませんでしたが 素晴しい写真を撮れたと思います それで実際かなり率直に言わせてもらうと これは米国の農業者だけですが 私が中西部で過ごしたときには 皆おおむね太っていたのが現実です 農場自体も巨大なものです しかし他の国の農業従事者たちは 空腹の為とてもやせ細っています 世界で最も 空腹を抱えているのは自給自足農業者なんです そしてそのほとんどが女性なんです これは全く別の話なので今回は言及しませんが いつか男女同権問題にも取り組みたいです この様に農業を2つの観点から 眺めることはとても興味深いものです これ程巨大な統合農場があり そこで米国の食料が生産されています この様な統合が始まり 米国の小さな農場が消えたのは オイルショック以降で 正に1980年代からです そしてこの同じ期間私達は 米国農業従事者には自由にさせてきました 不幸にも生産される物が私達の食料となります 米国では私達の食料の多くが 肥満を引き起こし ここ30年で 食生活を大きく変えてきました

狂っています 2歳未満の子供の20%がソーダを飲んでいます 哺乳瓶にソーダは普通入れないでしょう でも多くの人は入れています 安いからです このようにここ30年で私達の食生活は まるっきり変わってしまいました これは米国だけの問題ではありません 同食システムを世界中に輸出しているからです 後進国のデータを見てみると 特に急激成長する都市部では 米国加工食品が消費されています すると1代にして 飢餓が健康に与える害から 肥満の問題へと移行し 糖尿病や心臓病といった 問題にとって代わられるのです この問題を抱えた食のシステムは 飢餓と肥満両方に影響しています もう言うまでもありませんが 世界中で10億を超える肥満 飢餓を抱える 世界規模の食システムの問題なのです これが唯一の見解だと思います この2つの事象を別個に枝分かれした 問題と捉えるのではなく 1体系として 捉えることが重要なのです 私達は食の多くを世界中から仕入れてます そして世界は米国の食システムを輸入しています 新たな見方に大きな意味があるわけです

私は皆さんの様に高度な技術に 精通してはいませんが 学んだことは 明らかにマウス インターネット ウインドウズなどの技術が私達に普及するまで 事実30年もかかるということです つまり30年サイクル(循環)があるんです 2010年は面白くなるかもしれませんね 30年サイクルの終わりの年だからです 世界の食システムの誕生日でもあります だからまずこの誕生日について話します 以下のことがここ30年間で起こったことだと 考えたら 望みはあると思います 品種改良作物 BigGulp チキンマックナゲット 異性化糖 米国内の農業危機に加えて 国際的に農業に対する対応変化の 30周年記念になります つまりこのように この30年を新たな食システム創出期と 捉えるに十分な理由があるのです この30年に拘るのは私だけではなく マイケル ポーランそしてTED Prize Wishで ジェイミーオリバーも言及していましたが この30年が大きく食システムの変革に 意味を成したのです 1980年は私にも重要です なぜなら 今年で私も30歳になるからです そして私が生まれて今までの間に 世界中ではたくさんのことが起こりました 食に関心のある私からみると 多くの事が大きく変わってきています

そこで私の第2の夢は 私達が次の30年を食のシステムを 再び改変する時と捉えるようになることで 私達は過去に起こった事を認識しており 今すぐ始め 食のシステムに対して 技術や改良を長い目で視野に入れれば 食のシステムを作り直せるかもしれません 私が60歳になって次お話しする時には 成功だったと言えるようになってるでしょう 今日はFEED foundationの新たな基金でもある 新組織 30 Projectの幕開けを発表します 30 Projectはまさにそのような 食システムを変える長期的アイデアに 着目するものです 世界の飢餓対策に取り組む者と 国内の肥満対策に取り組む者を提携させて 誰にとってもより良い食のシステムを創る 長期的解決策が見い出せたらと思います

私達は2つのシステムは全く違うと思いがちで 有機農業で世界の食料供給が可能か議論します しかし30年という期間で見れば 共同案にも希望が持てます ONEキャンペーンやスローフードといった 現在共通点のあまりない団体を 連携させることで皆の食を改善する 総合的で全体に効果のある 長期解決策の話ができたらと思っています 私が考えていたのは例えば現実問題として 南ブロンクスの子供はボツワナの子供同様 リンゴやニンジンを必要としてます どう彼らに栄養ある食品を提供するんでしょう?

肉と魚の生産も世界的問題となっています 環境と人間に優しい方法での たんぱく質の生産法を理解することは 気候変動や石油化学肥料の使用といった 問題に取り組む上で非常に重要です これらは非常に意味のある長期的課題であり アフリカの小さな農家の人々と アメリカの農業者や消費者である人々の 両者にとって重要な問題です

また加工品に対する新たな見解として 石油化学製品 肥料の流失物といった マイナスな事象をポテトチップの値段に 上乗せしてしまうことも考えています 1袋のポテトチップがりんご1個よりも 高値になったら 食の選択における 人々の責任が異なる方向に 向かうことになるでしょう 75%の食品の原料はトウモロコシ 大豆 麦 ではなく 選択に意味が出てくるからです

30Project.orgは発足され手始めに いくつかの団体と連携関係を結びました 今後数カ月間に更に拡大していきます しかし皆さんには長いスパンで見て 食システムに変化を起こす方法を 考えてもらえればと思います

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画