TED日本語 - ナディア・アルサカフ: 私の見たイエメン

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ナディア・アルサカフ: 私の見たイエメン

TED Talks

私の見たイエメン

See Yemen through my eyes

ナディア・アルサカフ

Nadia Al-Sakkaf

内容

イエメンでの政治不安が続くなか、イエメンタイムスの編集者であるナディア・アルサカフがパット・ミシェルが司会を務めたTEDGlobalで語ります。アルサカフの独立した英字新聞では、生き生きとしたニュースや新しいイエメンの将来と女性達が職場や変化のなかで対等な役割を担っている事を伝えています。

字幕

SCRIPT

Script

Pat Mitchell: You have brought us images from the Yemen Times. And take us through those, and introduce us to another Yemen.

Nadia Al-Sakkaf: Well, I'm glad to be here. And I would like to share with you all some of the pictures that are happening today in Yemen. This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men leading a mixed protest. The other picture is the popularity of the real need for change. So many people are there. The intensity of the upspring. This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education. These women are learning about first aid and their rights according to the constitution.

I love this picture. I just wanted to show that over 60 percent of the Yemeni population are 15 years and below. And they were excluded from decision-making, and now they are in the forefront of the news, raising the flag. English -- you will see, this is jeans and tights, and an English expression -- the ability to share with the world what is going on in our own country. And expression also, it has brought talents. Yemenis are using cartoons and art, paintings, comics, to tell the world and each other about what's going on.

Obviously, there's always the dark side of it. And this is just one of the less-gruesome pictures of the revolution and the cost that we have to pay. The solidarity of millions of Yemenis across the country just demanding the one thing. And finally, lots of people are saying that Yemen's revolution is going to break the country. Is it going to be so many different countries? Is it going to be another Somalia? But we want to tell the world that, no, under the one flag, we'll still remain as Yemeni people.

PM: Thank you for those images, Nadia. And they do, in many ways, tell a different story than the story of Yemen, the one that is often in the news. And yet, you yourself defy all those characterizations. So let's talk about the personal story for a moment. Your father is murdered. The Yemen Times already has a strong reputation in Yemen as an independent English language newspaper. How did you then make the decision and assume the responsibilities of running a newspaper, especially in such times of conflict?

NA: Well, let me first warn you that I'm not the traditional Yemeni girl. I've guessed you've already noticed this by now. (Laughter) In Yemen, most women are veiled and they are sitting behind doors and not very much part of the public life. But there's so much potential. I wish I could show you my Yemen. I wish you could see Yemen through my eyes. Then you would know that there's so much to it. And I was privileged because I was born into a family, my father would always encourage the boys and the girls. He would say we are equal. And he was such an extraordinary man. And even my mother -- I owe it to my family. A story: I studied in India. And in my third year, I started becoming confused because I was Yemeni, but I was also mixing up with a lot of my friends in college. And I went back home and I said, "Daddy, I don't know who I am. I'm not a Yemeni; I'm not an Indian." And he said, "You are the bridge." And that is something I will keep in my heart forever. So since then I've been the bridge, and a lot of people have walked over me.

PM: I don't think so. (Laughter)

NA: But it just helps tell that some people are change agents in the society. And when I became editor-in-chief after my brother actually -- my father passed away in 1999, and then my brother until 2005 -- and everybody was betting that I will not be able to do it. "What's this young girl coming in and showing off because it's her family business," or something. It was very hard at first. I didn't want to clash with people. But with all due respect to all the men, and the older men especially, they did not want me around. It was very hard, you know, to impose my authority. But a woman's got to do what a woman's got to do.

(Applause)

And in the first year, I had to fire half of the men. (Laughter)

(Applause) Brought in more women. Brought in younger men. And we have a more gender-balanced newsroom today. The other thing is that it's about professionalism. It's about proving who you are and what you can do. And I don't know if I'm going to be boasting now, but in 2006 alone, we won three international awards. One of them is the IPI Free Media Pioneer Award. So that was the answer to all the Yemeni people. And I want to score a point here, because my husband is in the room over there. If you could please stand up, [ unclear ] . He has been very supportive of me. (Applause)

PM: And we should point out that he works with you as well at the paper. But in assuming this responsibility and going about it as you have, you have become a bridge between an older and traditional society and the one that you are now creating at the paper. And so along with changing who worked there, you must have come up against another positioning that we always run into, in particular with women, and it has to do with outside image, dress, the veiled woman. So how have you dealt with this on a personal level as well as the women who worked for you?

NA: As you know, the image of a lot of Yemeni women is a lot of black and covered, veiled women. And this is true. And a lot of it is because women are not able, are not free, to show their face to their self. It's a lot of traditional imposing coming by authority figures such as the men, the grandparents and so on. And it's economic empowerment and the ability for a woman to say, "I am as much contributing to this family, or more, than you are." And the more empowered the women become, the more they are able to remove the veil, for example, or to drive their own car or to have a job or to be able to travel.

So the other face of Yemen is actually one that lies behind the veil, and it's economic empowerment mostly that allows the woman to just uncover it. And I have done this throughout my work. I've tried to encourage young girls. We started with, you can take it off in the office. And then after that, you can take it off on assignments. Because I didn't believe a journalist can be a journalist with -- how can you talk to people if you have your face covered? -- and so on; it's just a movement.

And I am a role model in Yemen. A lot of people look up to me. A lot of young girls look up to me. And I need to prove to them that, yes, you can still be married, you can still be a mother, and you can still be respected within the society, but at the same time, that doesn't mean you [ should ] just be one of the crowd. You can be yourself and have your face.

PM: But by putting yourself personally out there -- both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper -- has this put you in personal danger?

NA: Well the Yemen Times, across 20 years, has been through so much. We've suffered prosecution; the paper was closed down more than three times. It's an independent newspaper, but tell that to the people in charge. They think that if there's anything against them, then we are being an opposition newspaper. And very, very difficult times. Some of my reporters were arrested. We had some court cases. My father was assassinated. Today, we are in a much better situation. We've created the credibility. And in times of revolution or change like today, it is very important for independent media to have a voice. It's very important for you to go to YemenTimes.com, and it's very important to listen to our voice.

And this is probably something I'm going to share with you in Western media probably -- and how there's a lot of stereotypes -- thinking of Yemen in one single frame: this is what Yemen is all about. And that's not fair. It's not fair for me; it's not fair for my country. A lot of reporters come to Yemen and they want to write a story on Al-Qaeda or terrorism. And I just wanted to share with you: there's one reporter that came. He wanted to do a documentary on what his editors wanted. And he ended up writing about a story that even surprised me -- hip hop -- that there are young Yemeni men who express themselves through dancing and puchu puchu.

(Laughter) That thing. (PM: Rap. Break dancing.) Yeah, break dancing. I'm not so old. I'm just not in touch. (Laughter)

(Applause)

PM: Yes, you are. Actually, that's a documentary that's available online; the video's online.

NA: ShaketheDust.org.

PM: "Shake the Dust." (NA: "Shake the Dust.")

PM: ShaketheDust.org. And it definitely does give a different image of Yemen. You spoke about the responsibility of the press. And certainly, when we look at the ways in which we have separated ourselves from others and we've created fear and danger, often from lack of knowledge, lack of real understanding, how do you see the way that the Western press in particular is covering this and all other stories out of the region, but in particular, in your country?

NA: Well there is a saying that says, "You fear what you don't know, and you hate what you fear." So it's about the lack of research, basically. It's almost, "Do your homework," -- some involvement. And you can not do parachute reporting -- just jump into a country for two days and think that you've done your homework and a story. So I wish that the world would know my Yemen, my country, my people. I am an example, and there are others like me. We may not be that many, but if we are promoted as a good, positive example, there will be others -- men and women -- who can eventually bridge the gap -- again, coming to the bridge -- between Yemen and the world and telling first about recognition and then about communication and compassion.

I think Yemen is going to be in a very bad situation in the next two or three years. It's natural. But after the two years, which is a price we are willing to pay, we are going to stand up again on our feet, but in the new Yemen with a younger and more empowered people -- democratic.

(Applause)

PM: Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen. And certainly you yourself and what you do have given us a view of the future that we will embrace and be grateful for. And the very best of luck to you. YemenTimes.com.

NA: On Twitter also.

PM: So you are plugged in.

(Applause)

イエメンタイムスから持ってきて頂いた 写真を見ながら 生まれ変わったイエメンを紹介していただけますか

お招きありがとうございます イエメンの現状を 写真とともにお伝え致します この写真にあるように革命は 女性によって始められました それから男女が一緒になって 抗議行動を率いていきました この写真からは 真の変化への要望がうかがえます 多くの人々が集まり 激しさを増しています この写真は革命がもたらした 教育や職業訓練の 機会です 彼女達は応急処置法と 憲法に基づく権利について学んでいます

これは私の大好きな写真です お伝えしたかったのは イエメンの人口60%以上は 15歳以下で 参政権がありません その彼らが今やニュースに取り上げられ 旗を掲げています これは ジーンズに タイツ姿で 英語による表現で いま国内で何が起きているのかを 世界に伝えようとしています それから表現の自由は 才能をもたらしました イエメンの人々はアニメや アート作品 絵画やマンガを使って 世界の人々に 現状を伝えています

言うまでもなく革命には 犠牲がつきものであり 悲惨な一面もあります この写真まだマシな方です イエメン全土の 数百万の民衆が求めているのは たった一つの事です そしてついに イエメン革命は この国を変えようとしています この国はソマリアのように 分裂するのでしょうか 我々はイエメン人として 一つの国旗をかかげ続けます

沢山の写真をありがとうございます これらを観ても ニュース報道とは違った イエメンの姿を 知る事ができますが あなたのやり方も 今までとは違いますね 少し個人的な事をお聞きしたいと思います あなたのお父様は殺されました イエメンタイムズはすでに 独立した英字新聞として イエメン国内で高い評価を得ています あなたはどのように 決定を下し 責任を引き受け 新聞を続けているのですか 特にこの難しい情勢のなかで

まず始めに 私が普通のイエメンの女性でないことは もうお気づきでしょう (笑い) 普通はベールをかぶり 外出せず家にひきこもり 社会との接点がありませんが しかしそこには可能性があります 皆様に直接お見せできないのが残念ですが 私の目を通して お見せできればと思います 皆さんにできることは 沢山あるのです 私は恵まれた家庭に生まれました 父も母もとても立派な人で 男子も女子も平等だと言って 励ましてくれました そんな家族のおかげです こんな話があります インドの学校に通っていて 3年生になったときです 私はイエメン人なのに 学校の友達は インド人だという疑問を 父に尋ねました 「私はイエメン人なの? それともインド人なの?」 「お前は架け橋さ」との 父の言葉が心に残っています 私は橋ですから 多くの人々が私の上を歩いて行きました

そんなことはないわ

しかし この事によって 社会を変える人がいると わかりました それから兄の後を継いで 2005年に編集長に 1999年に父が亡くなり 直後は兄が努めました 皆は私には無理だと思っていました 「家業だからとはいえ こんな小娘に いったい何ができるの」とかなんとか言って 最初はとても大変でした 対立したくありませんでした 言いにくい事ですが 男性 とくに年配の方は 私を避けていました 編集長の権限を行使するのは 困難な事でした しかし一人の女性としてする事をしたまでです

(拍手)

最初の年は男性社員を 半分解雇しました (笑い)

(拍手) より多くの女性や 若い人々を雇用したのです 今日 我々は男女のバランスがとれた報道局となりました また報道のプロとして 私たちの見解や活動を 現在証明できるものもあります 2006年だけで 3つの国際的な賞を頂きました 国際新聞編集者協会からは 独立しメディアと認められました これがイエメンの人々への 国際社会の反応なのです ご紹介します 今日ここに来ている夫です ご起立いただけますか いつも私を支えてくれています (拍手)

ご主人も一緒に 新聞を制作しているそうですね 編集長としての責任を 自分の役目として引き受け 伝統的な社会と 新聞で報道される社会の 架け橋になりました 会社で働く人も変化しましたね あなたが反対している 私たちが陥りがちな ベールで隠された女性の服装からくる イメージに関するものです 個人レベルや 同僚の女性について どう扱っていますか

イエメンの女性が 黒いベールで 覆われているのは 確かに真実です 多くの場合 女性は自由に自分自身の顔を 見せる事ができません 伝統的に強制権は 多くの場合において 男性や祖父母などが握っています 女性に経済力があれば 私はあなた以上に 家庭に貢献していると 主張できるのです もっと女性が力を得ると ベールを取り去り 自分の車を運転したり 仕事で出張もできます

イエメンのもう一つの顔は ベールの裏に あるのです そして経済力の後押しによって ベールを脱ぐ事ができます 私は仕事を通してそうしてきました 若い女性達を勇気づけるために オフィスではスカーフを脱げるようにしました 外での業務でもあっても 顔の見えないジャーナリストを 信頼して話をする事はできませんよね これは一つの変化です

私がお手本です 多くの人が私を尊敬し 多くの女性が私に憧れています そして私は結婚しても 母親であっても 社会から尊敬される事を 証明したいのです あなたは民衆のなかの一人ではなく あなた自身であり個人なのです

自ら進み出て イエメン女性のイメージを 変えようとし 女性が報道に携わることを 可能にしたことによって 身に危険が及んだりしましたか

20年間のイエメンタイムスの歴史で 様々な事がありました 起訴されたときには 新聞は休刊しました しかし独立した新聞として 人々に伝える義務があります 何か不都合な記事がないか 反体制新聞の新聞でないかと思われ 大変な困難を経験してきました 記者が逮捕されたり 訴訟になったこともあります 父は暗殺されました 現在はとてもよい状況です 我々は信頼を築いてきたのです 今日のような革命や変化のときには 独立したメディアというのはとても重要です 強調しておきたいのは YemenTimes.comにアクセスし ぜひ我々の声を 聞いてください

それから 知って頂きたいのは 欧米メディアでありがちなのは 多くのステレオタイプによって イエメンを一面的に 捉えてしまうことですが それは私や イエメンに対する偏見です イエメンを訪れる記者は アルカイダやテロばかり書きますが こんな事もありました 一人の記者が来て ドキュメンタリーを作りたいと 言いました そして 出来上がったものはなんと ヒップホップについてでした イエメンの若者達が 自分自身を表現しているのです 踊ったり チュクチュクって

(笑い) あのあれ そう ブレークダンスです 私はそんなに年をとってはいませんよ ただやって無いだけです (笑い)

(拍手)

そうですね そのドキュメンタリー映像は オンラインで見る事ができます

アドレスは ShaketheDust.org

―「シェイク・ザ・ダスト」 ―そうです

ShaketheDust.org また違うイエメンのイメージを得ると思います マスコミの責任について話してくださいました 確かに我々の見方は 自分たちと他の人々を切り離して捉え 知識不足や 真の理解不足から 恐れたり 危険だと考えます 特にこのような 報道が多い 欧米のメディアについて 国内ではどう取られていますか

ある諺ですが 「人は知らない事を恐れ 恐れるものを嫌う」 基本的には調査不足からくるものですね 「宿題をする」のと同じで 自分が関わること 「パラシュート記者」として ただ2日間程その国に飛び込んで 記事を書いて終わりにはできません 世界の人に 私の祖国イエメンについて 知って頂けたらと思います 私は一例であり 他にも私のような人はいます 多くはないかもしれませんが いい例として紹介される人が これから増えていけば ギャップを埋められる人達が 男女を問わず出てきます イエメンと世界をつなぐ橋に 彼らは再びやってきて お互いの認識を話します そしてコミュニケーションと 共感について 教えられます

イエメンはこれから 2、3年はとても厳しい状況と なるでしょう 仕方がありません 将来のための価値ある犠牲です 再び自分の足で立ち上がります 新しいイエメンは 若者と力を得た国民で築く 民主国家です

(拍手)

ナディア あなたは私たちに 全く異なるイエメンを見せてくれました あなたがした事は確かに我々に 将来のイエメンへの 期待を抱かせるものです ありがとうございました これからも応援しています YemenTimes.com

Twitterでも

時代の波に乗ってますね

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞