TED日本語 - ジェームス・ゲーリー: 比喩的話法

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ジェームス・ゲーリー: 比喩的話法

TED Talks

比喩的話法

James Geary, metaphorically speaking

ジェームス・ゲーリー

内容

格言狂であり作家であるジェームス・ゲーリーが自然言語の魅力的な特徴比喩に一磨きかけます。文士アリストテレスからエルビス、比喩が意志決定に与える微妙な影響までゲーリーが考察します。

字幕

SCRIPT

Script

Metaphor lives a secret life all around us. We utter about six metaphors a minute. Metaphorical thinking is essential to how we understand ourselves and others, how we communicate, learn, discover and invent. But metaphor is a way of thought before it is a way with words.

Now, to assist me in explaining this, I've enlisted the help of one of our greatest philosophers, the reigning king of the metaphorians, a man whose contributions to the field are so great that he himself has become a metaphor. I am, of course, referring to none other than Elvis Presley. (Laughter)

Now, "All Shook Up" is a great love song. It's also a great example of how whenever we deal with anything abstract -- ideas, emotions, feelings, concepts, thoughts -- we inevitably resort to metaphor. In "All Shook Up," a touch is not a touch, but a chill. Lips are not lips, but volcanoes. She is not she, but a buttercup. And love is not love, but being all shook up.

In this, Elvis is following Aristotle's classic definition of metaphor as the process of giving the thing a name that belongs to something else. This is the mathematics of metaphor. And fortunately it's very simple. X equals Y. (Laughter) This formula works wherever metaphor is present.

Elvis uses it, but so does Shakespeare in this famous line from "Romeo and Juliet:" Juliet is the sun. Now, here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun. But whenever we give a thing a name that belongs to something else, we give it a whole network of analogies too. We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet. And metaphor gives us a much more vivid understanding of Juliet than if Shakespeare had literally described what she looks like.

So, how do we make and understand metaphors? This might look familiar. The first step is pattern recognition. Look at this image. What do you see? Three wayward Pac-Men, and three pointy brackets are actually present. What we see, however, are two overlapping triangles. Metaphor is not just the detection of patterns; it is the creation of patterns. Second step, conceptual synesthesia.

Now, synesthesia is the experience of a stimulus in once sense organ in another sense organ as well, such as colored hearing. People with colored hearing actually see colors when they hear the sounds of words or letters. We all have synesthetic abilities. This is the Bouba/Kiki test. What you have to do is identify which of these shapes is called Bouba, and which is called Kiki. (Laughter)

If you are like 98 percent of other people, you will identify the round, amoeboid shape as Bouba, and the sharp, spiky one as Kiki. Can we do a quick show of hands? Does that correspond? Okay, I think 99.9 would about cover it. Why do we do that? Because we instinctively find, or create, a pattern between the round shape and the round sound of Bouba, and the spiky shape and the spiky sound of Kiki.

And many of the metaphors we use everyday are synesthetic. Silence is sweet. Neckties are loud. Sexually attractive people are hot. Sexually unattractive people leave us cold. Metaphor creates a kind of conceptual synesthesia, in which we understand one concept in the context of another.

Third step is cognitive dissonance. This is the Stroop test. What you need to do here is identify as quickly as possible the color of the ink in which these words are printed. You can take the test now. If you're like most people, you will experience a moment of cognitive dissonance when the name of the color is printed in a differently colored ink. The test shows that we can not ignore the literal meaning of words even when the literal meaning gives the wrong answer.

Stroop tests have been done with metaphor as well. The participants had to identify, as quickly as possible, the literally false sentences. They took longer to reject metaphors as false than they did to reject literally false sentences. Why? Because we can not ignore the metaphorical meaning of words either.

One of the sentences was, "Some jobs are jails." Now, unless you're a prison guard, the sentence "Some jobs are jails" is literally false. Sadly, it's metaphorically true. And the metaphorical truth interferes with our ability to identify it as literally false. Metaphor matters because it's around us every day, all the time. Metaphor matters because it creates expectations.

Pay careful attention the next time you read the financial news. Agent metaphors describe price movements as the deliberate action of a living thing, as in, "The NASDAQ climbed higher." Object metaphors describe price movements as non-living things, as in, "The Dow fell like a brick."

Researchers asked a group of people to read a clutch of market commentaries, and then predict the next day's price trend. Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue. And they had those expectations because agent metaphors imply the deliberate action of a living thing pursuing a goal. If, for example, house prices are routinely described as climbing and climbing, higher and higher, people might naturally assume that that rise is unstoppable. They may feel confident, say, in taking out mortgages they really can't afford. That's a hypothetical example of course. But this is how metaphor misleads.

Metaphor also matters because it influences decisions by activating analogies. A group of students was told that a small democratic country had been invaded and had asked the U.S. for help. And they had to make a decision. What should they do? Intervene, appeal to the U.N., or do nothing? They were each then given one of three descriptions of this hypothetical crisis. Each of which was designed to trigger a different historical analogy: World War II, Vietnam, and the third was historically neutral.

Those exposed to the World War II scenario made more interventionist recommendations than the others. Just as we can not ignore the literal meaning of words, we can not ignore the analogies that are triggered by metaphor. Metaphor matters because it opens the door to discovery. Whenever we solve a problem, or make a discovery, we compare what we know with what we don't know. And the only way to find out about the latter is to investigate the ways it might be like the former.

Einstein described his scientific method as combinatory play. He famously used thought experiments, which are essentially elaborate analogies, to come up with some of his greatest discoveries. By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery.

Now metaphor is ubiquitous, yet it's hidden. But you just have to look at the words around you and you'll find it. Ralph Waldo Emerson described language as "fossil poetry." But before it was fossil poetry language was fossil metaphor. And these fossils still breathe.

Take the three most famous words in all of Western philosophy: "Cogito ergo sum." That's routinely translated as, "I think, therefore I am." But there is a better translation. The Latin word "cogito" is derived from the prefix "co," meaning "together," and the verb "agitare," meaning "to shake." So, the original meaning of "cogito" is to shake together. And the proper translation of "cogito ergo sum" is "I shake things up, therefore I am." (Laughter)

Metaphor shakes things up, giving us everything from Shakespeare to scientific discovery in the process. The mind is a plastic snow dome, the most beautiful, most interesting, and most itself, when, as Elvis put it, it's all shook up. And metaphor keeps the mind shaking, rattling and rolling, long after Elvis has left the building. Thank you very much. (Applause)

比喩は我々の日常にひっそりと暮らしています 我々は1分間に6個程比喩表現を用いています 我々が自分自身や他人を理解したり 意思疎通 や学習 発見 発明をする上で 比喩的思考はとても 重要なのです しかし比喩は言葉を先行する物事の考え方なのです

さて私の意見を説明する手掛かりとして 比喩研究会において貢献度があまりに高く 彼自身比喩となっている比喩界に君臨する王 我々の間では最高の哲学者でもある人物から ご助力をリストにまとめてきました もちろん 私がお話しているのは紛れもなく エルビスプレスリーのことです (笑)

さて"恋にしびれて"は素晴しいラブソングです それから私たちが何か抽象的な考え 情緒 感情や概念、思考を扱う時には どのようにして必然的に比喩に行き着いてしまうかという よい例でもあります "恋にしびれて"の中では触れることはしびれでもあり 唇は火山であり 彼女はキンポウゲであり 愛は愛ではなく全身の震えだと描写されています

この曲でエルビスは他の物に属している対象に 名前を付与するというアリストテレスの比喩の 古典的定義に従っています これが比喩の数学です そして幸いこれはとても単純です XはYです (笑) この公式は比喩の登場する場面どこにでも用いることができます

エルビス同様、シェイクスピアも "ロミオとジュリエット"の有名な台詞の中で ジュリエットは太陽であるという表現をしています ここでシェイクスピアはジュリエットに 太陽という別の物の名前を与えています しかし我々が物に対し、別の物の名前を与えるとき 類似的な網も張り巡らせています 我々はこの場合で言えば太陽という比喩のもととなるものと そのターゲットであるジュリエットを 掛けあわせて一致させているのです そして比喩はシェイクスピアが文字だけでジュリエットの容姿を描くよりも ずっと生き生きとした我々の理解を作り出しているのです

そこで我々はどのようにして比喩を作り理解しているのでしょうか? みなさん馴染みがあるかもしれません 第一段階はパターン認識です この画像を見てください何が見えますか 攻撃態勢の三匹のパックマンと それと三つのカギカッコがありますね しかし我々に見えるのは 重なり合う二つの三角形です 比喩とはパターンの発見だけではなく パターンを作り出すことでもあるのです 第二段階は概念共感覚です

ここで、共感覚とは色聴のように ある感覚器への刺激が同時に他の感覚器の刺激になるという 経験のことです 色聴の人々は実際 単語や文字を聞くことで 色がわかるのです 我々はみな共感覚の能力を持っているんです ブーバーキーキーテストをしてみましょう 皆さんにはこれらのどちらがブーバーで どちらがキーキーか当てていただきます (笑)

もしあなたが他の98%の人と同じ感覚を持っていれば 丸いアメーバみたいな方をブーバーとし とげとげした方をキーキーだとするはずです 挙手してもらえますか? 一致しましたか? よし99.9%はあがっているみたいですね なぜこんなことするのかって? なぜなら我々は直感的に 丸い図形にはブーバーという柔らかい音 とげとげしい図形にはキーキーという鋭い音という パターンを見つけるかあるいは作り出しているからです

我々が日ごろ用いる比喩の多くは共感覚に訴えるものなんです 沈黙は甘く ネクタイは派手 性的魅力のある人は熱く 性的魅力に欠ける人には熱くはなりません 比喩は概念的な共感覚を作り出し 我々はあるコンセプトを何か他のコンセプトで 理解しているのです

第三段階は認知的不協和です ここにストループテストがあります ここではできるだけ速く 単語が表示されているインクの色を 識別するというテストです よろしければやってみてください 一般的な人ならば 色の名前がそれとは違う色のインクで 印刷されていることに 一瞬のとまどいを覚えるでしょう このテストは色が文字が示す意味と異なっていても 我々はその意味を無視することができないことを示すのです

ストループテストは比喩としても行われていたのです 参加者はできる限り速く文字の表す意味と 異なっているものを識別しなければいけませんでした 誤ったものを除外するよりも比喩が誤っているものを 除外するのにもっと時間がかかったのです なぜでしょうか? それは我々が 単語が暗示する部分を無視できないからです

例のひとつに"ある仕事は牢屋と同じだ"がありました あなたが牢獄の番人でない限り "ある仕事は牢屋と同じだ"という文は実際には誤りです 悲しいことに比喩的には事実です そして比喩的な事実は、文字通り誤っていると識別する 我々の能力を阻害するのです 比喩は重要です なぜならいつでも我々の周りにあふれてますから 比喩は重要です 期待をうみ出すからです

今度金融のニュースを読むときには注意をしてください 人のような比喩は価格変動で "ナスダックは高く登った"というように 生き物の意思的行動のようにして表します モノに喩えるなら価格変動は "ダウはレンガのごとく落下した"のように 非生命体のように表現されます

研究者たちはあるグループに 手堅い市場評論を読み、翌日の価格動向を 予想してもらうという調査を行いました 人的な比喩を表した評論には 価格上昇の持続に高い期待を示しました 彼らがそのような期待を抱いたのは 人間的な比喩が目標をめざす生き物の 意図的行動を暗示していたからです 例えばもし住宅の価格が 日常的にどんどん高くに上って行っていると描写されると 人々は価格上昇は止まることを知らないのだと 自然と思ってしまうのかもしれません すると払えるはずもない額のローンを 借り入れることに対する迷いも消えるかもしれません もちろんこれは仮説的な例です しかし比喩がいかにして誤解を招くのかということです

比喩が重要であるもう1つの理由は類似性の活性によって 意志決定に影響するからです 学生グループにある小さな民主国家が侵略され アメリカに助けを求めたという課題を出し 彼らは何をすべきなのか 答えを出してもらいました 仲裁するか 国連に提訴するか 何もしないのか それぞれがこの仮想した危機に対応する 三つのシナリオからひとつを与えられました それぞれ異なる歴史的な類推を 喚起するよう仕組まれていました 第二次世界大戦 ベトナム戦争 三番目は世界的中立でした

第二次世界大戦のシナリオを受け取った学生は 他に比べより仲裁思考型の 提案を見せました 我々が言葉の意味を無視できないのと同様に 比喩により喚起される類推的思考も 無視することはできないのです 比喩は重要です 新たな発見へのドアを開いてくれるからです 我々は問題解決や新たな発見の局面では いつでも既知のことと未知なことを比較しています そこで後者について理解する唯一の方法は 前者になりそうな方法を調べてみることです

アインシュタインは彼の科学理論を組み合わせ遊びと表現しました 彼は純粋に精巧な類推である 思考的実験を用いていました いくつもの偉大な発見をしてきたのは知るところです 既知と未知を類推を通して 組み合わせることによって 比喩的思考が発見を燃え上がらせる ひらめきを呼び起こすのです

比喩はどこにでもあふれています見えないだけです ただあなたをとりまく言葉に耳を傾けてみてください そうすれば見えてくるはずです ラルフワルドエマーソンは 言語を"詩の化石"だと表現しました しかし詩の化石である以前に 言語は比喩の化石だったのです そして化石は今もなお呼吸を続けています

西洋哲学の中で最も有名な三単語を例にとってみましょう "コギト アーゴ サム" 繰り返し"我思う故に我あり"と訳されています しかしもっと良い訳があるんです ラテン語の"コギト"は "共に"を意味する接頭辞"co"から来ています それから動詞"agitare"は"振動する"という意味です つまり"コギト"の本来の意味は 共に震えるとなります そしてコギトアーゴサムの本来の訳は "我揺さぶらん故に我あり"となります (笑)

比喩は物事を揺さぶるのです 我々にシェイクスピアから科学的発見まであらゆるものを与えてくれるのです 心と言うのはプラスチック製のスノードームであり 最高に美しく最高に興味をそそります エルビスがつづったように まさしく揺さぶりそのものです それから比喩はエルビスが建物を去った後もずっと 心震わせ揺さぶり回すことをやめません ありがとうございました (拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞