TED日本語 - フィリップ・プティ: 綱を渡る旅

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - フィリップ・プティ: 綱を渡る旅

TED Talks

綱を渡る旅
The journey across the high wire
フィリップ・プティ
Philippe Petit

内容

死の危険に挑むマジシャンにも、原点がある。綱渡り芸人のフィリップ・プティが、6歳で初めてカード手品に出会ってから、ワールド・トレード・センターのツインタワーの間を綱で渡るまで、親しみやすい語り口で見る者を旅に誘います。

Script

This sound, this smell, this sight all remind me of the campfires of my childhood, when anyone could become a storyteller in front of the dancing flames. There was this wondrous ending when people and fire fell asleep almost in unison. It was dreaming time.

Now my story has a lot to do with dreaming, although I'm known to make my dreams come true. Last year, I created a one-man show. For an hour and a half I shared with the audience a lifetime of creativity, how I pursue perfection, how I cheat the impossible.

And then TED challenged me: "Philippe, can you shrink this lifetime to 18 minutes?" (Laughter) Eighteen minutes, clearly impossible. But here I am. One solution was to rehearse a machine gun delivery in which every syllable, every second will have its importance and hope to God the audience will be able to follow me. No, no, no. No, the best way for me to start is to pay my respects to the gods of creativity. So please join me for a minute of silence.

Okay, I cheated, it was a mere 20 seconds. But hey, we're on TED time.

When I was six years old, I fell in love with magic. For Christmas I got a magic box and a very old book on card manipulation. Somehow I was more interested in pure manipulation than in all the silly little tricks in the box. So I looked in the book for the most difficult move, and it was this.

Now I'm not supposed to share that with you, but I have to show you the card is hidden in the back of the hand. Now that manipulation was broken down into seven moves described over seven pages. One,two,three,four,five,six and seven. And let me show you something else. The cards were bigger than my hands.

Two months later,six years old, I'm able to do one,two,three,four,five,six,seven. And I go to see a famous magician and proudly ask him, "Well what do you think?" Six years old. The magician looked at me and said, "This is a disaster. You can not do that in two seconds and have a minuscule part of the card showing. For the move to be professional, it has to be less than one second and it has to be perfect." Two years later,one -- zoop. And I'm not cheating. It's in the back. It's perfect.

Passion is the motto of all my actions. As I'm studying magic, juggling is mentioned repeatedly as a great way to acquire dexterity and coordination. Now I had long admired how fast and fluidly jugglers make objects fly. So that's it. I'm 14; I'm becoming a juggler.

I befriend a young juggler in a juggling troupe, and he agrees to sell me three clubs. But in America you have to explain. What are clubs? Nothing to do with golf. They are those beautiful oblong objects, but quite difficult to make. They have to be precisely lathed. Oh, when I was buying the clubs, somehow the young juggler was hiding from the others. Well I didn't think much of it at the time.

Anyway, here I was progressing with my new clubs. But I could not understand. I was pretty fast, but I was not fluid at all. The clubs were escaping me at each throw. And I was trying constantly to bring them back to me. Until one day I practiced in front of Francis Brunn, the world's greatest juggler. And he was frowning. And he finally asked, "Can I see those?" So I proudly showed him my clubs. He said, "Philippe, you have been had. These are rejects. They are completely out of alignment. They are impossible to juggle." Tenacity is how I kept at it against all odds.

So I went to the circus to see more magicians, more jugglers, and I saw -- oh no, no, no, I didn't see. It was more interesting; I heard. I heard about those amazing men and women who walk on thin air -- the high-wire walkers. Now I have been playing with ropes and climbing all my childhood, so that's it. I'm 16; I'm becoming a wire walker.

I found two trees -- but not any kind of trees, trees with character -- and then a very long rope. And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. Now I have all of those ropes parallel like this. I get a pair of pliers and some coat hangers, and I gather them together in some kind of ropey path. So I just created the widest tightrope in the world. What did I need? I needed the widest shoes in the world. So I found some enormous, ridiculous, giant ski boots and then wobbly, wobbly I get on the ropes.

Well within a few days I'm able to do one crossing. So I cut one rope off. And the next day one rope off. And a few days later, I was practicing on a single tightrope. Now you can imagine at that time I had to switch the ridiculous boots for some slippers. So that is how -- in case there are people here in the audience who would like to try -- this is how not to learn wire walking.

(Laughter)

Intuition is a tool essential in my life. In the meantime, I am being thrown out of five different schools because instead of listening to the teachers, I am my own teacher, progressing in my new art and becoming a street juggler.

On the high wire, within months, I'm able to master all the tricks they do in the circus, except I am not satisfied.

I was starting to invent my own moves and bring them to perfection. But nobody wanted to hire me. So I started putting a wire up in secret and performing without permission. Notre Dame, the Sydney Harbor Bridge, the World Trade Center. And I developed a certitude, a faith that convinced me that I will get safely to the other side. If not, I will never do that first step.

Well nonetheless, on the top of the World Trade Center my first step was terrifying. All of a sudden the density of the air is no longer the same. Manhattan no longer spreads its infinity. The murmur of the city dissolves into a squall whose chilling power I no longer feel. I lift the balancing pole. I approach the edge. I step over the beam. I put my left foot on the cable, the weight of my body raised on my right leg anchored to the flank of the building. Shall I ever so slightly shift my weight to the left? My right leg will be unburdened, my right foot will freely meet the wire. On one side, a mass of a mountain, a life I know. On the other, the universe of the clouds, so full of unknown we think it's empty. At my feet, the path to the north tower -- 60 yards of wire rope. It's a straight line, which sags, which sways, which vibrates, which rolls on itself, which is ice, which is three tons tight, ready to explode, ready to swallow me. An inner howl assails me, the wild longing to flee. But it is too late. The wire is ready. Decisively my other foot sets itself onto the cable.

Faith is what replaces doubt in my dictionary.

So after the walk people ask me, "How can you top that?" Well I didn't have that problem. I was not interested in collecting the gigantic, in breaking records. In fact, I put my World Trade Center crossing at the same artistic level as some of my smaller walks -- or some completely different type of performance. Let's see, such as my street juggling, for example.

So each time I draw my circle of chalk on the pavement and enter as the improvising comic silent character I created 45 years ago, I am as happy as when I am in the clouds.

But this here, this is not the street. So I can not street juggle here, you understand. So you don't want me to street juggle here, right? You know that, right? You don't want me to juggle, right?

(Applause)

(Music)

(Applause)

Thank you. Thank you.

Each time I street juggle I use improvisation. Now improvisation is empowering because it welcomes the unknown. And since what's impossible is always unknown, it allows me to believe I can cheat the impossible.

Now I have done the impossible not once, but many times. So what should I share? Oh, I know. Israel.

Some years ago I was invited to open the Israel Festival by a high-wire walk. And I chose to put my wire between the Arab quarters and the Jewish quarter of Jerusalem over the Ben Hinnom Valley. And I thought it would be incredible if in the middle of the wire I stopped and, like a magician, I produce a dove and send her in the sky as a living symbol of peace.

Well now I must say, it was a little bit hard to find a dove in Israel, but I got one. And in my hotel room, each time I practiced making it appear and throwing her in the air, she would graze the wall and end up on the bed. So I said, now it's okay. The room is too small. I mean, a bird needs space to fly. It will go perfectly on the day of the walk.

Now comes the day of the walk. Eighty thousand people spread over the entire valley. The mayor of Jerusalem, Teddy Kollek, comes to wish me the best. But he seemed nervous. There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground. Because all those people were made up of people who, for the most part, considered each other enemies.

So I start the walk. Everything is fine. I stop in the middle. I make the dove appear. People applaud in delight. And then in the most magnificent gesture, I send the bird of peace into the azure. But the bird, instead of flying away, goes flop, flop, flop and lands on my head.

(Laughter) And people scream. So I grab the dove, and for the second time I send her in the air. But the dove, who obviously didn't go to flying school, goes flop, flop, flop and ends up at the end of my balancing pole. (Laughter)

You laugh, you laugh. But hey. I sit down immediately. It's a reflex of wire walkers. Now in the meantime, the audience, they go crazy. They must think this guy with this dove, he must have spent years working with him. What a genius, what a professional.

(Laughter)

So I take a bow. I salute with my hand. And at the end I bang my hand against the pole to dislodge the bird. Now the dove, who, now you know, obviously can not fly, does for the third time a little flop, flop, flop and ends up on the wire behind me. And the entire valley goes crazy.

Now but hold on, I'm not finished. So now I'm like 50 yards from my arrival and I'm exhausted, so my steps are slow. And something happened. Somebody somewhere, a group of people, starts clapping in rhythm with my steps. And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps. But not an applause of delight like before, an applause encouragement. For a moment, the entire crowd had forgotten their differences. They had become one, pushing me to triumph.

I want you just for a second to experience this amazing human symphony. So let's say I am here and the chair is my arrival. So I walk, you clap, everybody in unison.

(Clapping)

(Applause)

So after the walk, Teddy and I become friends. And he tells me, he has on his desk a picture of me in the middle of the wire with a dove on my head. He didn't know the true story. And whenever he's daunted by an impossible situation to solve in this hard-to-manage city, instead of giving up, he looks at the picture and he says, "If Philippe can do that, I can do this," and he goes back to work.

Inspiration. By inspiring ourselves we inspire others. I will never forget this music, and I hope now neither will you. Please take this music with you home, and start gluing feathers to your arms and take off and fly, and look at the world from a different perspective. And when you see mountains, remember mountains can be moved.

(Applause)

Thank you. Thank you. Thank you.

(Applause)

この音 この臭い この灯り 子供時代のキャンプファイアーを思い出します たき火の前では 誰もが語り部 素晴らしい一日の終わりに 人も炎も ほとんど同時に眠りにつく 夢のような時間です

夢見る事について 話します 私にとって 夢は叶えるものです 去年 ワンマンショーを開きました 1時間半に渡り 観客に伝えることができました 私がいかに 創作に身を捧げ 完璧を求め 不可能を可能にしてきたか

その後 TEDに挑戦されました 「これ 18分に縮められない?」 (笑) 18分ですよ 明らかに無理です でもやりました 1つの手としては 早口で話して ― 詰め込んだ内容の理解については 神まかせにする? いやいや まず 創作の神様に 敬意を表しましょう どうか 一緒に 一分間の沈黙を捧げて下さい

いんちきで 20秒ですが ― TEDですから仕方ない

6歳の頃 手品に夢中になりました クリスマスに 手品セットと 大昔のカード手品の本をもらい 他愛ない仕掛けより ただのカード操作に惹かれました 中でも一番難しいのは これです

いけない事ですが カードの場所をお見せします ここです この手品は 7つの動きから成り 説明は7ページに渡るものでした 1、2、3、 4、5、6、7 しかも カードは当時の私の手より 大きかった

2か月後 6歳にして 7つの動きを マスターし 有名な手品師の前で やってみせました 6歳児ですよ 彼は言った 「ひどいもんだ 2秒もかかってるし カードが見えてしまっている プロなら 1秒とかけずに 完璧にやりとげなければ」 2年後にはこうです ずるはなし 裏側にあります 完璧です

[情熱] 情熱を以て あらゆることに取り組みます 手品の勉強中 何度も言われました 「ジャグリングをやれば ― 器用になり 手の動きをコントロールできる」 ジャグラーの 素早く 滑らかな動きには 長年 感心していました というわけで 14歳のジャグラーが誕生

若いジャグラーと 友達になり クラブを3つ売ってもらいました 米国ではなじみのない 「クラブ」 説明すると ボウリングのピン型の 美しい物体で 作るのは ― とても難しい 正確に削る必要がある 売ってもらった時 ― その友達は 人目を気にしていた 私は気にしませんでしたがね

新しいクラブで 練習しました 分からなかったのは 速さはあっても 滑らかさがなかった事 いつも 手から逃げていくんです いつも 引き戻そうとし続けていました 世界一のジャグラー フランシス・ブランが ― ある日 それを見て 顔をしかめ ― 「クラブを見せて」と言う 堂々とお見せしましたよ 彼は言った 「君はだまされた 不良品だ 全然調整がなってない これじゃ うまくできないさ」 [不屈] 不屈の精神で 私はあきらめませんでした

たくさんの 芸を見ました いや 見たのではなく 聞いたのです 空中を歩く 驚くべき人々 つまり 綱渡り芸人です 子供の頃 よく綱で遊んだり 木登りをしてました そういうわけで 16歳で綱渡り芸人になりました

まず 木を2本 見つけます 普通の木ではなく 特徴のある木です 長いロープを用意し ぐるぐるぐるぐる 目一杯 巻きつける ロープは平行になります ペンチやハンガーで それをまとめ ロープの道のできあがりです 世界一 幅広い 綱渡り用の綱です 世界一 幅が広い靴が 必要でした 巨大で 不格好な スキー靴にしました ふらふらと ロープに上るんです

数日で 向こうに渡れるようになり ロープを一本 切りました 次の日も 一本 数日後 ロープは一本になっていました おわかりでしょうが ― スキー靴はスリッパに 替える必要がありました やってみたい方の為に 言いますが この方法はおすすめしません

(笑)

[直感] 直感が 私の人生には不可欠でした その間 5つの学校を 退学になりました 先生ではなく ― 自分自身を教師に 新しい芸の修業をし 道でジャグラーを していたからです

綱渡りではすぐに プロの技を修得しましたが 満足できませんでした

そこで自分の技を編み出し 磨き始めました でも 働き口はなし 黙って綱を張り 無許可で演技をしました ノートルダムや シドニー・ハーバーブリッジ ワールド・トレード・センターでね 自信がつきました 「向こう側に渡れる」という 自信です 最初の一歩に 必要な物です

そうは言っても ― ワールド・トレード・センターでは 怖じ気づきましたけどね 突如として 空気の密度が変わり マンハッタンは縮んで ― 物音はスコールに混じり その激しさも もう 分からない 棒を手にへりに近づく 踏み出して 左足を綱の上にのせる 建物の側面についた右足に 体重がかかりました 左足に ちょっぴり 体重をかけようか? 右足の負荷が減って すんなり 綱にのせられる こちら側には 私が積み重ねてきた人生 反対側には雲に満ちた宇宙 未知の世界で “無”も同然 足下にあるのは55 mの綱 ノースタワーに続いています 真っ直ぐな綱で たわんだり 揺れたり 震えたり 回ったりする 冷たく 3トンの力で張られていて 今にも弾け ― 私を飲み込む 心の中で うなり声がします 「逃げたい」という狂おしい声 でも もう手遅れです 準備は整っている 右足がしっかりと 綱の上に乗った

[信念] 頭の中で「疑い」は「信念」に置き換えています

「何故できた?」 そう訊かれますが 「できるかどうか」 「記録破りの高さに挑戦する」 そうではない ワールド・トレード・センターも もっと低い所も 技のレベルとしては同じように見なしています 全く違う種類の芸でもね 例えばジャグリング

いつでも チョークで道に円を描き 台詞のない こっけいな キャラクターになる 45年間 続けてます 空の上にいる時と 同じぐらい幸せです

まあ ここは ― 道端ではないので 芸なんてやりませんよ 見たくないでしょ? 見たい? そんな事ないでしょ?

(拍手)

(音楽)

(拍手)

どうもありがとう

道端で演技する時は いつもアドリブを入れます すると実力がつく 未知の領域に 入る事ですからね 「不可能」は常に 未知の領域にある だから アドリブをしていると 不可能が可能になる気がする

何度も「不可能」を ― 可能にしてきました 例えば ― イスラエル

昔 イスラエル祭の オープニングに招かれ 綱渡りをしました エルサレムの ― アラブ地区とユダヤ地区の 間を渡ったんです 綱の真ん中で 足を止めて 手品師のように 平和の象徴である鳩を 空に放す いい考えだと思いました

今だから言えますが 苦労して鳩を見つけ ホテルで練習しました 取り出して 空中に放すと 毎回壁をかすめ ― ベッドに戻ってしまう 部屋が狭いせいだと思いました 本番の日は ― 広い所だから大丈夫

さて 本番の日です 8万人が通りに詰めかけました コレック市長が 励ましてくれましたが 緊張しているようです 綱の上だけでなく 地上も緊迫していました 何故なら ― そこに集まった人達は 敵同士だったのですから

順調に 綱渡りを始めました 中央で足を止め 鳩を取り出します 喜び 手を叩く人々 堂々たる手つきで私は ― 平和の象徴を 青空にはばたかせる でも 鳩は 飛ばずに ― 私の頭の上に 着地しました

(笑) 怒号がしたので 私は鳩を引っつかんで もう一度 空に放った ところが ― 飛び方を知らないらしく ドスン!と 今度はバランス棒に着地 (笑)

確かに笑えますがね 反射的に さっとしゃがみました 観衆は 怒り狂うでしょう 「こいつ 鳩に ― こんな事させて それでもプロか」

(笑)

お辞儀をし 挨拶の仕草で ― バランス棒を叩き 鳩を追い払いました ご想像通り この飛べない鳩は ― また じたばたしたあげく 綱の上に着地 観衆はみんな大騒ぎです

でも 続きがある そこは50ヤード地点 疲れ果て 歩みはのろかった その時 ― 何処かで 見物人が ― 足取りに合わせ 手を叩いた するとたちまち 観衆全体が手を叩き始めました 喜びの拍手でなく それは励ましの拍手でした 一瞬 人々が 隔たりを忘れたのです 彼らは一つになり 私の成功を願いました

少し味わって下さい 素晴らしい シンフォニーを 私はここ あの椅子が終点です 私が歩いたら 手を叩いて下さい

(手拍子)

(拍手)

市長とは友人になりました 鳩を頭に乗せた 私の写真を 机に飾っているとか 何も知らずにね 切り盛りするのが 大変なその街で 難題にぶつかっても 諦めず その写真を見て言う 「フィリップにできたら私だって」 そうやって力を得て 仕事に戻っていくのです

[鼓舞] 自分を力づければ 他人も力づけられる その事は忘れない 皆さんも 忘れないで 家に帰っても覚えていて あなたの腕に羽を付けて 飛び立って下さい そして 世界を 違う角度から眺めるのです 山が見えたとしても 山は動かせる事を忘れないで

(拍手)

ありがとう ありがとう ありがとう

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画