TED日本語 - ティム・フェリス: 恐怖に打ち勝って何でも学ぼう

TED日本語

プレゼンテーション動画

TED日本語 - ティム・フェリス: 恐怖に打ち勝って何でも学ぼう

TED Talks

恐怖に打ち勝って何でも学ぼう
How to feel like the Incredible Hulk
ティム・フェリス
Tim Ferriss

内容

生産性のカリスマ、ティム・フェリスの楽しくて勇気を与えてくれるエピソードは、「これをやったら最悪どうなるか?」というシンプルな問いこそが、何事も習得する秘訣だと教えてくれる。

Script

This is Tim Ferriss circa 1979 A.D. Age two. You can tell by the power squat, I was a very confident boy -- and not without reason. I had a very charming routine at the time, which was to wait until late in the evening when my parents were decompressing from a hard day's work, doing their crossword puzzles, watching television. I would run into the living room, jump up on the couch, rip the cushions off, throw them on the floor, scream at the top of my lungs and run out because I was the Incredible Hulk. (Laughter) Obviously, you see the resemblance. And this routine went on for some time.

When I was seven I went to summer camp. My parents found it necessary for peace of mind. And at noon each day the campers would go to a pond, where they had floating docks. You could jump off the end into the deep end. I was born premature. I was always very small. My left lung had collapsed when I was born. And I've always had buoyancy problems. So water was something that scared me to begin with. But I would go in on occasion. And on one particular day, the campers were jumping through inner tubes, They were diving through inner tubes. And I thought this would be great fun. So I dove through the inner tube, and the bully of the camp grabbed my ankles. And I tried to come up for air, and my lower back hit the bottom of the inner tube. And I went wild eyed and thought I was going to die. A camp counselor fortunately came over and separated us. From that point onward I was terrified of swimming. That is something that I did not get over. My inability to swim has been one of my greatest humiliations and embarrassments. That is when I realized that I was not the Incredible Hulk.

But there is a happy ending to this story. At age 31 -- that's my age now -- in August I took two weeks to re-examine swimming, and question all the of the obvious aspects of swimming. And went from swimming one lap -- so 20 yards -- like a drowning monkey, at about 200 beats per minute heart rate -- I measured it -- to going to Montauk on Long Island, close to where I grew up, and jumping into the ocean and swimming one kilometer in open water, getting out and feeling better than when I went in. And I came out, in my Speedos, European style, feeling like the Incredible Hulk.

And that's what I want everyone in here to feel like, the Incredible Hulk, at the end of this presentation. More specifically, I want you to feel like you're capable of becoming an excellent long-distance swimmer, a world-class language learner, and a tango champion. And I would like to share my art. If I have an art, it's deconstructing things that really scare the living hell out of me. So, moving onward.

Swimming, first principles. First principles, this is very important. I find that the best results in life are often held back by false constructs and untested assumptions. And the turnaround in swimming came when a friend of mine said, "I will go a year without any stimulants" -- this is a six-double-espresso-per-day type of guy -- "if you can complete a one kilometer open water race." So the clock started ticking. I started seeking out triathletes because I found that lifelong swimmers often couldn't teach what they did. I tried kickboards. My feet would slice through the water like razors, I wouldn't even move. I would leave demoralized, staring at my feet. Hand paddles, everything. Even did lessons with Olympians -- nothing helped. And then Chris Sacca, who is now a dear friend mine, had completed an Iron Man with 103 degree temperature, said, "I have the answer to your prayers." And he introduced me to the work of a man named Terry Laughlin who is the founder of Total Immersion Swimming. That set me on the road to examining biomechanics.

So here are the new rules of swimming, if any of you are afraid of swimming, or not good at it. The first is, forget about kicking. Very counterintuitive. So it turns out that propulsion isn't really the problem. Kicking harder doesn't solve the problem because the average swimmer only transfers about three percent of their energy expenditure into forward motion. The problem is hydrodynamics. So what you want to focus on instead is allowing your lower body to draft behind your upper body, much like a small car behind a big car on the highway. And you do that by maintaining a horizontal body position. The only way you can do that is to not swim on top of the water. The body is denser than water. 95 percent of it would be, at least, submerged naturally.

So you end up, number three, not swimming, in the case of freestyle, on your stomach, as many people think, reaching on top of the water. But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible. So let's look at some examples. This is Terry. And you can see that he's extending his right arm below his head and far in front. And so his entire body really is underwater. The arm is extended below the head. The head is held in line with the spine, so that you use strategic water pressure to raise your legs up -- very important, especially for people with lower body fat. Here is an example of the stroke. So you don't kick. But you do use a small flick. You can see this is the left extension. Then you see his left leg. Small flick, and the only purpose of that is to rotate his hips so he can get to the opposite side. And the entry point for his right hand -- notice this, he's not reaching in front and catching the water. Rather, he is entering the water at a 45-degree angle with his forearm, and then propelling himself by streamlining -- very important. Incorrect, above, which is what almost every swimming coach will teach you. Not their fault, honestly. And I'll get to implicit versus explicit in a moment. Below is what most swimmers will find enables them to do what I did, which is going from 21 strokes per 20-yard length to 11 strokes in two workouts with no coach, no video monitoring. And now I love swimming. I can't wait to go swimming. I'll be doing a swimming lesson later, for myself, if anyone wants to join me.

Last thing, breathing. A problem a lot of us have, certainly, when you're swimming. In freestyle, easiest way to remedy this is to turn with body roll, and just to look at your recovery hand as it enters the water. And that will get you very far. That's it. That's really all you need to know.

Languages. Material versus method. I, like many people, came to the conclusion that I was terrible at languages. I suffered through Spanish for junior high, first year of high school, and the sum total of my knowledge was pretty much, "Donde esta el bano?" And I wouldn't even catch the response. A sad state of affairs. Then I transferred to a different school sophomore year, and I had a choice of other languages. Most of my friends were taking Japanese. So I thought why not punish myself? I'll do Japanese. Six months later I had the chance to go to Japan. My teachers assured me, they said, "Don't worry. You'll have Japanese language classes every day to help you cope. It will be an amazing experience." My first overseas experience in fact. So my parents encouraged me to do it. I left.

I arrived in Tokyo. Amazing. I couldn't believe I was on the other side of the world. I met my host family. Things went quite well I think, all things considered. My first evening, before my first day of school, I said to my mother, very politely, "Please wake me up at eight a.m." So, (Japanese) But I didn't say (Japanese) . I said, (Japanese) . Pretty close. But I said, "Please rape me at eight a.m." (Laughter) You've never seen a more confused Japanese woman. (Laughter)

I walked in to school. And a teacher came up to me and handed me a piece of paper. I couldn't read any of it -- hieroglyphics, it could have been -- because it was Kanji, Chinese characters adapted into the Japanese language. Asked him what this said. And he goes, "Ahh, okay okay, eehto, World History, ehh, Calculus, Traditional Japanese." And so on. And so it came to me in waves. There had been something lost in translation. The Japanese classes were not Japanese instruction classes, per se. They were the normal high school curriculum for Japanese students -- the other 4,999 students in the school, who were Japanese, besides the American. And that's pretty much my response. (Laughter)

And that set me on this panic driven search for the perfect language method. I tried everything. I went to Kinokuniya. I tried every possible book, every possible CD. Nothing worked until I found this. This is the Joyo Kanji. This is a Tablet rather, or a poster of the 1,945 common-use characters as determined by the Ministry of Education in 1981. Many of the publications in Japan limit themselves to these characters, to facilitate literacy -- some are required to. And this became my Holy Grail, my Rosetta Stone.

As soon as I focused on this material, I took off. I ended up being able to read Asahi Shinbu, Asahi newspaper, about six months later -- so a total of 11 months later -- and went from Japanese I to Japanese VI. Ended up doing translation work at age 16 when I returned to the U.S., and have continued to apply this material over method approach to close to a dozen languages now. Someone who was terrible at languages, and at any given time, speak, read and write five or six. This brings us to the point, which is, it's oftentimes what you do, not how you do it, that is the determining factor. This is the difference between being effective -- doing the right things -- and being efficient -- doing things well whether or not they're important.

You can also do this with grammar. I came up with these six sentences after much experimentation. Having a native speaker allow you to deconstruct their grammar, by translating these sentences into past, present, future, will show you subject, object, verb, placement of indirect, direct objects, gender and so forth. From that point, you can then, if you want to, acquire multiple languages, alternate them so there is no interference. We can talk about that if anyone in interested. And now I love languages.

So ballroom dancing, implicit versus explicit -- very important. You might look at me and say, "That guy must be a ballroom dancer." But no, you'd be wrong because my body is very poorly designed for most things -- pretty well designed for lifting heavy rocks perhaps. I used to be much bigger, much more muscular. And so I ended up walking like this. I looked a lot like an orangutan, our close cousins, or the Incredible Hulk. Not very good for ballroom dancing.

I found myself in Argentina in 2005, decided to watch a tango class -- had no intention of participating. Went in, paid my ten pesos, walked up -- 10 women two guys, usually a good ratio. The instructor says, "You are participating." Immediately: death sweat. (Laughter) Fight-or-flight fear sweat, because I tried ballroom dancing in college -- stepped on the girl's foot with my heel. She screamed. I was so concerned with her perception of what I was doing, that it exploded in my face, never to return to the ballroom dancing club. She comes up, and this was her approach, the teacher. "Okay, come on, grab me." Gorgeous assistant instructor. She was very pissed off that I had pulled her from her advanced practice. So I did my best. I didn't know where to put my hands. And she pulled back, threw down her arms, put them on her hips, turned around and yelled across the room, "This guy is built like a god-damned mountain of muscle, and he's grabbing me like a fucking Frenchman," (Laughter) which I found encouraging. (Laughter) Everyone burst into laughter. I was humiliated. She came back. She goes, "Come on. I don't have all day." As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her, "Of Mice and Men" style. And she looked up and said, "Now that's better." So I bought a month's worth of classes. (Laughter)

And proceeded to look at -- I wanted to set competition so I'd have a deadline -- Parkinson's Law, the perceived complexity of a task will expand to fill the time you allot it. So I had a very short deadline for a competition. I got a female instructor first, to teach me the female role, the follow, because I wanted to understand the sensitivities and abilities that the follow needed to develop, so I wouldn't have a repeat of college. And then I took an inventory of the characteristics, along with her, of the of the capabilities and elements of different dancers who'd won championships. I interviewed these people because they all taught in Buenos Aires. I compared the two lists, and what you find is that there is explicitly, expertise they recommended, certain training methods. Then there were implicit commonalities that none of them seemed to be practicing. Now the protectionism of Argentine dance teachers aside, I found this very interesting. So I decided to focus on three of those commonalities. Long steps. So a lot of milongueros -- the tango dancers will use very short steps. I found that longer steps were much more elegant. So you can have -- and you can do it in a very small space in fact. Secondly, different types of pivots. Thirdly, variation in tempo. These seemed to be the three areas that I could exploit to compete if I wanted to comptete against people who'd been practicing for 20 to 30 years.

That photo is of the semi-finals of the Buenos Aires championships,four months later. Then one month later, went to the world championships, made it to the semi-final. And then set a world record, following that,two weeks later. I want you to see part of what I practiced. I'm going to jump forward here. This is the instructor that Alicia and I chose for the male lead. His name is Gabriel Misse. One of the most elegant dancers of his generation, known for his long steps, and his tempo changes and his pivots. Alicia, in her own right, very famous. So I think you'll agree, they look quite good together. Now what I like about this video is it's actually a video of the first time they ever danced together because of his lead. He had a strong lead. He didn't lead with his chest, which requires you lean forward. I couldn't develop the attributes in my toes, the strength in my feet, to do that. So he uses a lead that focuses on his shoulder girdle and his arm. So he can lift the woman to break her, for example. That's just one benefit of that. So then we broke it down. This would be an example of one pivot. This is a back step pivot. There are many different types. I have hundreds of hours of footage -- all categorized, much like George Carlin categorized his comedy. So using my arch-nemesis, Spanish, no less, to learn tango.

So fear is your friend. Fear is an indicator. Sometimes it shows you what you shouldn't do. More often than not it shows you exactly what you should do. And the best results that I've had in life, the most enjoyable times, have all been from asking a simple question: what's the worst that can happen? Especially with fears you gained when you were a child. Take the analytical frameworks, the capabilities you have, apply them to old fears. Apply them to very big dreams.

And when I think of what I fear now, it's very simple. When I imagine my life, what my life would have been like without the educational opportunities that I had, it makes me wonder. I've spent the last two years trying to deconstruct the American public school system, to either fix it or replace it. And have done experiments with about 50,000 students thus far -- built, I'd say, about a half dozen schools, my readers, at this point. And if any of you are interested in that, I would love to speak with you. I know nothing. I'm a beginner. But I ask a lot of questions, and I would love your advice. Thank you very much. (Applause)

この写真は、1979年、2歳のティム フェリスです このポーズを見てもわかる通り 自信満々の少年でした この頃、可愛らしい日課がありました 私は夜になると 仕事で疲れた両親が クロスワードやテレビでくつろいでいる時に 居間に突撃し、ソファーに飛び乗り クッションを引っぺがして床に投げ おなかの底から雄たけびを上げて、帰るのです 超人ハルクごっこです (笑い) ごらんの通り そっくりですね この日課はしばらく続きました

7歳の時、サマーキャンプに行かされました 両親は平安な一時を望んだのです 毎日、正午になると みんなで池に行きます 浮きドックがあり そこから水に飛び込むのです 未熟児として生まれた私は体が小さく 生まれたとき左の肺が潰れていました 水にうまく浮けなかったため もともと水は怖かったのですが それでも時々行っていました キャンプのある日 みんな浮き輪の中に飛び込んでいました 浮き輪の内側へのダイブです。 面白そうなので 私も飛び込んだら いじめっ子の一人に足首をつかまれました 上にあがって息をしようとしましたが 浮き輪が背中の上にあり 必死にもがき、死ぬかと思いました 幸いリーダーの人が来て、私たちを分けました その時から、泳ぐことが恐くなりました ずっと克服できませんでした 泳げないことは 私にとって一番の屈辱でした 自分はハルクではないと思い知らされたのです

この話にはハッピーエンドがあります 今年の8月、31歳の私は 2週間、水泳に再挑戦しました 基本的なことから疑問を解決していき 最初はプールで 20ヤードを溺れる猿のように泳ぎ それだけで心拍が 200にもなっていたのに しばらくすると、故郷の近く ロングアイランドのモントークの海を 1キロ泳げるまでになったのです 最高の気分で海から上がりました 上がった時は Speedoの競泳用パンツをはいていましたが 超人ハルクになった気分でした

このプレゼンテーションの終わりには 皆さんにもハルクの気分になってもらいたいです 皆さんもその気になれば 長距離スイマーにもなれ 何カ国語も習得し タンゴのチャンピオンにもなれます 今日は私の特技を紹介します 怖くてどうしようもないものを 分析していくというものです では始めましょう

水泳 第一の原則 この原則はとても大事です 結果を出せない人は 誤った考え方や未実証の仮定にとらわれています 私にとってのきっかけは ダブルエスプレッソを日に6杯飲むような友人が こう言ったことです。「コーヒーを1年絶つよ― お前が海で1キロ泳ぎ切ったらね」 私のチャレンジが始まりました 私はトライアスロンの選手を探しました 水泳一筋の人は教えるのが上手くない、と気づいたからです ビート板での練習もしましたが 足がカミソリのように水を切るだけで 進みませんでした。やる気をなくし、足を見つめるだけでした ハンドパドルもやってみました オリンピック選手に教わってもダメでした 今では親友のクリス サッカと出会いました 気温39℃の中、アイアンマンレースをフィニッシュした人です 彼は「力になれるかもしれない」と言って テリー ラフリンを 紹介してくれました Total Immersion Swimmingの創設者です 生体力学から学んでいき

正しい泳ぎ方を知りました 泳ぐのが怖い人、苦手な人は まず脚のことを忘れてください 意外でしょうけど 脚は大した推進力にはならないのです 強く蹴るだけでは解決しません 平均的なスイマーは、エネルギーのたった3%しか 前進する力に変換できません 問題は水の抵抗なのです 意識すべきことは 上半身に下半身を引っ張らせることです 大きい車の後ろを走る小さい車のようにです そして体を水平に保つようにしてください そのためには 水面を泳いではいけません 密度の関係で、体の95%は 自然に水の中に沈みます

3つめのルールです クロールの場合、多くの人が お腹を下にして、水面に上がろうとしますが 流れるように右から左へと 回転させるのが正解です 胴体をまっすぐ保つようにしてください 例を見てみましょう 彼がテリーです 右腕を伸ばしていますが 頭より低く、かなり前に伸ばしています 全身が水中に入っています 頭より低く腕を伸ばし 頭は背骨に沿った位置です すると水圧で足が浮くようになります これは体脂肪が少ない人には特に重要です ストロークの例です 脚は蹴るのではなく、返す感じ 左手を伸ばして 左脚を返します それによって 腰を回転させます 右手の浸水位置ですが 真正面の水をかくのではなく 腕を45度の角度で 入れていきます 水の抵抗を受けないように伸ばしています 上は間違いです ほとんどの水泳コーチはこう教えます もちろん彼らに責任はありません 後で「表と裏」ということについてお話しします 下のような 私が説明した泳ぎ方をすることで 20ヤードで21ストロークだったものが 11ストロークになるのです コーチ無し、ビデオ無しの二回の練習でできました 今は水泳が好きでたまりません 希望者がいれば、私が水泳のレッスンをしたいです

最後に息継ぎです。 多くの人に問題となる部分です クロールでこれを治すには 体を回転させたとき 戻す手が水に入るところを見ることです これだけで ずっと良くなります 大切なのはこれだけです

言語 素材vs方法 私は、多くの人と同じように 語学が苦手だと思っていました 中学から高校一年まで、スペイン語と苦闘し 知っているフレーズと言えば "Donde esta el bano?" (トイレはどこですか?)くらい しかも返答されても分かりません。悲しい現実でした。 二年生で転校したとき、他の言語を選べることになりました 友達のほとんどが日本語をとっていました 私も挑戦してみようと 日本語を取ることにしました 6ヶ月後、日本に行く機会がきました 先生からは「心配するな」と言われました 「日本語の授業が毎日あるから、慣れるはずだ 素晴らしい経験になるぞ」と。 私にとって初の海外です。 両親にも勧められ、出発しました

東京に着くと素晴らしい気分でした 地球の反対側にいるのが不思議でした ホストファミリーとも会いました なかなか良いスタートが切れました 最初の夜、学校が始まる前日に ホストマザーに丁寧に頼みました 8時に起こしてほしかったのです 「8時に起こしてください」です 「おこしてください」ではなく「8時におかしてください」と言ってしまいました。似てますよね。 意味は「8時にレイプしてください」です (笑い) あれほど困惑した日本人女性を初めてみました (笑い)

歩いて学校に行くと 先生に何かの紙を渡されましたが まったく読めません まるで象形文字です 漢字で書いてあったのです 日本語で使われる中国生まれの文字です 何が書いてあるか先生に尋ねると 先生は「オーケー、オーケー えっと、世界史、数学 …古文」と説明してくれました そこで初めて気づきました ちょっとした誤解があったようで 日本語の授業とは、日本語を教える授業ではなく 普通の日本人の高校生向けの授業だったのです 私を除くその学校の生徒の4,999人は日本人でした 私のリアクションはこんな感じでした (笑い)

それをきっかけに、言語の習得法を探しまくりました あらゆるものを試しました。紀伊国屋に行き あらゆる本を読み、あらゆるCDを聞きましたが 効果がありませんでした。これを見つけるまでは。 これは常用漢字の一覧表です 一般的な1945の漢字が載っているポスターです 1981年に文部省が制定したものです 読みやすさの観点から、ほとんどの出版物で使われる漢字は ここにあるものに制限されています これが私にとって大きな宝となりました

この素材を集中的に勉強し始めると 一気にレベルが上がりました 朝日新聞を読めるほどになったのです それから6ヶ月後、つまりトータルで11ヵ月後には 日本語I から日本語VI まで終えました アメリカに戻り、16歳にして翻訳の仕事もしました それ以後も、「方法」より「素材」を重視するやり方を 10個ほどの言語で試しました 語学が苦手だった人間が 5,6種類の言語を話し、読み、書けるようになったのです このことから言えるのは 「どのように」するかではなく 「何を」するかが重要だということです つまり、「効果的」 ―重要なことをする― か 「効率的」 ―重要でないことも含め上手くこなす― の違いです

これは文法にも言えます 私は実験を通じて、この6つの文を使うようになりました これらを 過去形 現在形 未来形 へと ネイティブに訳してもらうことで、文法を解析できます それにより、主語、目的語、動詞、 直接/間接目的語の位置、性といったことが理解できます 複数の言語をマスターしたければ このルールを入れ替えてやるだけです 興味のある方には、今度詳しくお話ししましょう 今では私も言語が大好きです

社交ダンス  表か裏か とても重要です 私が社交ダンスが上手そうだと思った人 間違いです 私の体はほとんどのことに向いていません 岩を持ち上げるくらいにしか向いてません 以前はもっと体が大きく筋肉質でした ですから、こんな歩き方でした オランウータンみたいでした。 超人ハルクでもいいですが。 社交ダンスには向いていません

2005年、私はアルゼンチンにいました タンゴのレッスンを見学しました。 ダンスする気はありませんでした。 10ペソ払って中に入ると 10人の女性と2人の男性がいました。 いい割合ですね。 先生が言いました 「あなたもやりなさい」 いきなり冷汗がでました (笑い) 実は大学で社交ダンスをやったのですが 相手の足をかかとで踏んでしまい、悲鳴を上げられました 彼女のリアクションにショックを受け 大きく傷つきました 二度とそのクラブには戻りませんでした 女の先生は私に近づいてきました 「さあ、手を回して」 美人のアシスタント講師でした 上級クラスの邪魔をされ怒っていました 私は頑張りましたが、手を置く場所も分かりません 彼女は腰に手を当て 反対を向き、教室中に響く声で言いました 「この男は筋肉の塊のくせに― フランス人みたいな掴み方しやがる!」 (笑い) 私は励ましだと受け取りました (笑い) 大笑いされ、恥ずかしかったです 彼女は「さあ早く。忙しいんだから」と言いました 8歳からレスリングをやってた私は、彼女を潰す勢いで 男らしく抱きました 彼女は私を見上げて 「良くなったわ」と言いました 私は1か月分の月謝を払いました (笑)

さらに目標として 競技会への参加を決めました パーキンソンの法則― 「作業の複雑さは割り当てた時間を使い切るまで膨れあがる」ものです 目前の競技会を目標にしました まず女性の先生に 女性のリードされ方を教わりました リードされる側の繊細さや技術を 知ることで 大学での悪夢を避けようとしました さらに彼女と一緒に 過去の優勝者の特徴や 技術を調査していきました ブエノスアイレスで教えるチャンピオン達をインタビューしていきました 結果、私は2つのリストを作りました 一つは、彼らが明示的に 勧める技術やトレーニングの「表の」リスト もう一つは、彼らがやっていない― 共通点をまとめた「裏の」リストです アルゼンチンのダンス講師の保守性は置いておいて 彼らが薦めなかった3つをあえて攻めることにしました まずはロングステップです 多くのタンゴダンサーはショートステップを使います でも私は長いステップのほうがエレガントだと感じました 小さなスペースでも このステップはできます 2つめは 変わった種類のピボットです 3つめは テンポの変化です この3つのエリアを攻略すれば 2-30年やっているダンサーとも勝負できると考えました

この写真は 4ヶ月後のブエノスアイレス選手権、準決勝のものです それから1ヶ月後、世界選手権で 準決勝まで行きました。 その2週間後 あのギネス記録を作りました では練習を見ていただきましょう ちょっと早送りします これはリードの先生としてエリシアと私が選んだ― ガブリエル ミセーさんです 彼の世代では屈指のエレガントさを持っています ロングステップとテンポの変化 そしてピボットが有名です エリシアもとても有名です 2人が合っていることは明らかですね この映像ですが、実は二人が 初めて一緒に踊った時のものです 彼は力強いリードをします 胸でリードをすると前傾姿勢になり 私のつま先の力では うまくリードできません そこで、肩と腕を使った リードを教わりました 彼女を持ち上げられるという 利点もあります この動きを分析していきました これはピボットの一種です バックステップのピボットです たくさんの種類があります 何百時間もの映像をすべて分類しました ジョージ カーリンが自分の コメディーを分類するのと同じようにです 私の天敵、スペイン語で タンゴを習いました

恐怖心は友達であり、バロメーターです 「してはいけないこと」を示すこともありますが 多くの場合「するべきこと」を教えてくれます 私の最高の成果や 最高に楽しい時間は、一つの質問から生まれました 「これをやったら最悪どうなるか?」 特に子供の頃からの恐怖を克服するには 分析のフレームワークと自分の能力を 恐怖の対象にぶつけましょう そして大きな夢にぶつけましょう

今、私が怖いものをお教えしましょう もしも、これまでの私の学びの機会が なかったとしたら 私の人生はどうなっていたかと 怖くなります ここ2年、私はアメリカの 公立学校のシステムを分析し 修正点を探してきました 約5万人の生徒を対象に試行を行いました 学校も、6つほど建てました 読者のおかげです 興味をお持ちのすべての皆さん、 是非、話をしましょう 私は何も知らない初心者ですが 質問はたくさんあります。助言をください。 ありがとうございました (拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画