TED日本語 - マグナス・ラーソン: 砂丘を建築に変える

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - マグナス・ラーソン: 砂丘を建築に変える

TED Talks

砂丘を建築に変える

Turning dunes into architecture

マグナス・ラーソン

Magnus Larsson

内容

建築学科の学生マグナス・ラーソンが、過酷なサハラ砂漠を変える大胆なプランを解説します。そのための素材は、一つは細菌、そして驚くべきもう一つは:砂そのものです。

字幕

SCRIPT

Script

It's a bit funny to be at a conference dedicated to things not seen, and present my proposal to build a 6, 000-kilometer-long wall across the entire African continent. About the size of the Great Wall of China, this would hardly be an invisible structure. And yet it's made from parts that are invisible, or near-invisible, to the naked eye: bacteria and grains of sand.

Now, as architects we're trained to solve problems. But I don't really believe in architectural problems; I only believe in opportunities. Which is why I'll show you a threat, and an architectural response. The threat is desertification. My response is a sandstone wall made from bacteria and solidified sand, stretching across the desert.

Now, sand is a magical material of beautiful contradictions. It is simple and complex. It is peaceful and violent. It is always the same, never the same, endlessly fascinating. One billion grains of sand come into existence in the world each second. That's a cyclical process. As rocks and mountains die, grains of sand are born. Some of those grains may then cement naturally into sandstone. And as the sandstone weathers, new grains break free. Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune.

In a way, the static, stone mountain becomes a moving mountain of sand. But, moving mountains can be dangerous. Let me try and explain why. Dry areas cover more than one third of the Earth's land surfaces. Some are already deserts; others are being seriously degraded by the sand. Just south of the Sahara we find the Sahel. The name means "edge of the desert." And this is the region most closely associated with desertification. It was here in the late '60s and early '70s that major droughts brought three million people to become dependent upon emergency food aid, with about up to 250,000 dying.

This is a catastrophe waiting to happen again. And it's one that gets very little attention. In our accelerated media culture, desertification is simply too slow to reach the headlines. It's nothing like a tsunami or a Katrina: too few crying children and smashed up houses. And yet desertification is a major threat on all continents, affecting some 110 countries and about 70 percent of the world's agricultural drylands.

It seriously threatens the livelihoods of millions of people, and especially in Africa and China. And it is largely an issue that we've created for ourselves through unsustainable use of scarce resources. So, we get climate change. We get droughts, increased desertification, crashing food systems, water scarcity, famine, forced migration, political instability, warfare, crisis. That's a potential scenario if we fail to take this seriously. But, how far away is it?

I went to Sokoto in northern Nigeria to try and find out how far away it is. The dunes here move southward at a pace of around 600 meters a year. That's the Sahara eating up almost [ two meters ] a day of the arable land, physically pushing people away from their homes. Here I am -- I'm the second person on the left -- (Laughter) with the elders in Gidan-Kara, a tiny village outside of Sokoto.

They had to move this village in 1987 as a huge dune threatened to swallow it. So, they moved the entire village, hut by hut. This is where the village used to be. It took us about 10 minutes to climb up to the top of that dune, which goes to show why they had to move to a safer location. That's the kind of forced migration that desertification can lead to. If you happen to live close to the desert border, you can pretty much calculate how long it will be before you have to carry your kids away, and abandon your home and your life as you know it.

Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts. And still, those extreme environments are very good places if we want to stop the shifting sands. Four years ago,23 African countries came together to create the Great Green Wall Sahara. A fantastic project, the initial plan called for a shelter belt of trees to be planted right across the African continent, from Mauritania in the west, all the way to Djibouti in the east. If you want to stop a sand dune from moving, what you need to make sure to do is to stop the grains from avalanching over its crest. And a good way of doing that, the most efficient way, is to use some kind of sand catcher. Trees or cacti are good for this. But,one of the problems with planting trees is that the people in these regions are so poor that they chop them down for firewood.

Now there is an alternative to just planting trees and hoping that they won't get chopped down. This sandstone wall that I'm proposing essentially does three things. It adds roughness to the dune's surface, to the texture of the dune's surface, binding the grains. It provides a physical support structure for the trees, and it creates physical spaces, habitable spaces inside of the sand dunes. If people live inside of the green barrier they can help support the trees, protect them from humans, and from some of the forces of nature. Inside of the dunes we find shade. We can start harvesting condensation, and start greening the desert from within.

Sand dunes are almost like ready-made buildings in a way. All we need to do is solidify the parts that we need to be solid, and then excavate the sand, and we have our architecture. We can either excavate it by hand or we can have the wind excavate it for us. So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us.

But, by now, you're probably asking, how am I planning to solidify a sand dune? How do we glue those grains of sand together? And the answer is, perhaps, that you use these guys, Bacillus pasteurii, a micro-organism that is readily available in wetlands and marshes, and does precisely that. It takes a pile of loose sand and it creates sandstone out of it. These images from the American Society for Microbiology show us the process.

What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains. A chemical process produces calcite, which is a kind of natural cement that binds the grains together. The whole cementation process takes about 24 hours. I learned about this from a professor at U.C. Davis called Jason DeJong. He managed to do it in a mere 1,400 minutes. Here I am, playing the part of the mad scientist, working with the bugs at UCL in London, trying to solidify them.

So, how much would this cost? I'm not an economist, very much not, but I did, quite literally, a back of the envelope calculation -- (Laughter) -- and it seems that for a cubic meter of concrete we would have to pay in the region of 90 dollars. And, after an initial cost of 60 bucks to buy the bacteria, which you'll never have to pay again,one cubic meter of bacterial sand would be about 11 dollars.

How do we construct something like this? Well, I'll quickly show you two options. The first is to create a kind of balloon structure, fill it with bacteria, then allow the sand to wash over the balloon, pop the balloon, as it were, disseminating the bacteria into the sand and solidifying it. Then, a few years afterwards, using permacultural strategies, we green that part of the desert.

The second alternative would be to use injection piles. So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface. We then pull the piles up through the dune and we're able to create almost any conceivable shape inside of the sand with the sand acting as a mold as we go up. So, we have a way of turning sand into sandstone, and then creating these habitable spaces inside of the desert dunes.

But, what should they look like? Well, I was inspired, for my architectural form, by tafoni, which look a little bit like this, this is a model representation of it. These are cavernous rock structures that I found on the site in Sokoto. And I realized that if I scaled them up, they would provide me with good spatial qualities, for ventilation, for thermal comfort, and for other things. Now, part of the formal control over this structure would be lost to nature, obviously, as the bacteria do their work. And I think this creates a kind of boundless beauty actually. I think there is really something in that articulation that is quite nice. We see the result, the traces, if you like, of the Bacillus pasteurii being harnessed to sculpt the desert into these habitable environments.

Some people believe that this would spread uncontrollably, and that the bacteria would kill everything in its way. That's not true at all. It's a natural process. It goes on in nature today, and the bacteria die as soon as we stop feeding them. So, there it is -- architectural anti-desertification structures made from the desert itself. Sand-stopping devices, made from sand. The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century. In a period of unprecedented population growth and increased food demands, this could prove disastrous. And quite frankly, we're putting our heads in the sand.

If nothing else, I would like for this scheme to initiate a discussion. But, if I had something like a TED wish, it would be to actually get it built, to start building this habitable wall, this very, very long, but very narrow city in the desert, built into the dunescape itself. It's not only something that supports trees, but something that connects people and countries together. I would like to conclude by showing you an animation of the structure, and leave you with a sentence by Jorge Luis Borges.

Borges said that "nothing is built on stone, everything is built on sand, but we must build as if the sand were stone."

Now, there are many details left to explore in this scheme -- political, practical, ethical, financial. My design, as it takes you down the rabbit hole, is fraught with many challenges and difficulties in the real world. But, it's a beginning, it's a vision. As Borges would have it, it's the sand. And I think now is really the time to turn it into stone. Thank you. (Applause)

目に見えないもののためにある こういうカンファレンスに私が来て アフリカ大陸を横断する 全長6000キロの壁を作る提案をするのは ちょっと可笑しいですね 中国の万里の長城くらいあるので この壁が目に見えないわけはないと思うでしょう でもこの壁は、肉眼ではまずほとんど見えない材質で作られます つまり細菌と砂粒です

建築家は問題を解決するよう訓練されます でも私は「建築学的問題」というのをあまり信用していません 機会だけを信じています だから私はこうして脅威を提示し 建築からの対応をお見せするのです 脅威とは「砂漠化」です 砂漠を横断する、細菌と固めた砂による 砂の壁が 私の回答です

さて、砂というのは、すばらしい 自己矛盾を抱えた魔法の素材です 単純であり、複雑です 穏やかなのに暴力的 常に同じなのに、同じでない 終りなく魅惑的です 10億個の砂粒が 毎秒、全世界で生まれています 循環的なプロセスです 岩や山が壊れ、 砂粒が生まれる その砂のいくらかは、自然に砂岩として固まります そして砂岩が風化すると新しく砂粒が生まれます その砂粒のいくらかは 大規模に集積し 砂丘になります

言い換えれば、固く動かない石の山が 動く砂山になるのです しかし動く砂山は危険でもありえます なぜなのか説明しましょう 地球の陸地の3分の1以上は乾燥地帯です そのうちいくらかはもう砂漠です; それ以外の場所は砂によって深刻に崩壊しています サハラのすぐ南にサヘルがあります 「砂漠のヘリ」という意味です ここが砂漠化と最も密接に関係している場所です 60年代から70年代、この場所の 大規模な干ばつで、300万人が 緊急食料援助に依存するようになり 25万人が死亡しています

この大災害がまた起きようとしています にもかかわらずほとんど注目されていません 加速されたメディアの中にあっては 砂漠化は、あまりも足が遅くて 記事にならないのです 津波やカトリーナの様な形でなく 泣き叫ぶ子供や、つぶされた家も殆どないからです にもかかわらず、砂漠化は 全ての大陸で大問題で 約110の諸国、 世界の農業用乾燥地の70%に影響します

何百万もの人々、 特にアフリカと中国の人々の生活に 深刻な影響を与えます その多くは、我々自身による希少な資源の 持続不可能な利用により生み出された問題です それで気候変動が起きているのです 干ばつや 砂漠化の進行や 食料供給の崩壊、水不足、 飢饉、強制移住、 政治不安、戦争、恐慌などです ことを真剣に受け止めなければ 起こり得るシナリオです しかしどれくらい遠い出来事なのか?

私はナイジェリア北部のソコトへ行き どれくらい遠い事なのか見に行きました この砂丘は南に向けて毎年600メートル移動しています つまりサハラは毎日ほぼ1メートルの農耕地を侵食しており 人々を故郷から追い立てています 私がいます―左から二番目― (笑) ソコト郊外の小さな村 ギダンカーラの長老たちと一緒です

1987年、巨大な砂丘に飲み込まれそうになり 彼らはここから移動しなくてはなりませんでした そこで家一つづつ、村全体が移動したのです ここがかつて村があった場所です 砂丘の頂上まで登るのに10分かかりました なぜ彼らがより安全な場所に移動しなければならなかったのか分かります これが、砂漠化がもたらし得る 強制移住なのです もし砂漠の境界部分に住んでいたら 子供をかかえ、家を捨て、 それまでの人生を捨てて去るまで どれくらい短いかが実感できるでしょう

砂丘は、砂漠のわずか5分の1を覆っているにすぎません にもかかわらず、この極限環境は、私たちが 砂漠の移動を止めるのに格好の場所なのです 4年前、アフリカの23の諸国が Great Green Wall Saharaを作るために集まりました すばらしいプロジェクトで、当初の計画では アフリカ大陸を横断して 防風林を作る予定でした 西はモーリタニアから、東のジブチまで横切ってです もし砂丘の移動を止めたいなら 崖を超えて砂がなだれ落ちるのを 確実に止めなくてはなりません そのために最も効率的な方法は トラップの様な物を使う事です 木やサボテンはうってつけです しかしこの地方で問題だったのは 住民があまりに貧しく 木を切り倒して薪にしてしまう事です

そこで、切り倒される事のなさそうな 植林の代替え品があるのです 私が提案している砂岩の壁は3つのことをします (1)砂粒同士を結合することで 砂丘の表面、砂丘の構造を荒くします (2)これは木を支える物理的な支持物になり (3)砂漠の砂の中に、居住可能な 物理的空間を作り出します 人がこのグリーンバリアの中に住めば 木を育てることができ、伐採者から保護することができ、 自然の威力からも守ることができます 砂漠の中に陰ができます 凝結水を集めて 砂漠を内部から緑化できます

砂丘はある意味では、出来合いの建物の様なものです 必要な部分を固形化させ それから砂を掘ることで 建物が手に入ります 手で掘っても良いし 風に掘ってもらっても良いのです 風は、問題の場所に砂を運んで来ますが その後は私たちのために建物から砂を運び去ってくれるわけです

でもどうやって砂を固形化するか 質問したいんじゃありませんか? どうやって砂粒をくっつけ合わせるのか? 答えはこういうモノを使うのです Bacillus pasteuriiという名前の 湿地や泥地によく見かける細菌で まさにこの仕事をしてくれます 流動性の砂の山から 砂岩を作ります アメリカ細菌学会のこの写真で、どういう過程が起こるかがわかります

Bacillus pasteuriiを砂山にそそぐと それが砂粒の間の隙間を埋め始めます 化学反応でカルサイトができ それは自然のセメントの様な物で 砂粒をつなぎ合わせます 全体の固化には約24時間かかります 私はこれについてUCデービスのジェイソンデジョン教授から学びました 彼はこれをたった1400分でやってみせました これはマッドサイエンティストをしている私で ロンドンのUCLで、細菌を相手に 固化を試しているところです

かかるコストは? 私は経済学者などではないのですが それでも、文字通り封筒の裏で計算してみたところ― (笑) ―1立方メートルのコンクリートは 90ドルほどかかるようです そして、最初に細菌を買うのに60ドル払えば それ以上金はかからず 細菌入りの砂1立方メートルで 11ドルになります

どうやってこれを作るのか? 二つの方法を簡単にご覧に入れます 最初の方法はまず風船状の構造を作り そこに細菌を入れ、砂が風船を洗うようにします 風船が破裂し、細菌が砂と混じり、固化させます 数年後に 完全自給農法で その砂漠を緑化させます

第二の方法は注入用パイル(杭)を打ち込む方法です 砂丘にパイルを押し込み 最初の細菌表面を作ります それからパイルを砂丘から引き抜くと 砂が型となって、砂の中におよそどんな形でも 作り出すことができます つまり、砂を砂岩にする方法があるわけで それを使って砂丘の内部に居住可能な空間が作れます

でもそれはどんなものなのか? 私の場合、建築様式は「タフォニ」に触発されていて、 大体はこの模型の様なものです ソコト地域のスポンジ様の構造の岩で それをスケールアップすれば 空調や温度調整などに 適した空間特性ができることがわかりました この構造の形態的な制御の一部は 細菌の作業過程によって、自然に ゆだねられるでしょう それによって、境界のない美が生まれると思います きっとすばらしい結合形態に なると思います Bacillus pasteuriiを使い 砂漠を居住可能な環境に 作り変えた跡、あるいは過程が見えるでしょう

これが制御不能に広がり その過程で細菌が全てを 破壊するかもしれないと思う人もいます それは全く間違っています これは自然のプロセスです 自然界で日常的に起きています それに細菌は栄養供給を止めるとすぐに死滅します ということで、これが 砂そのものを使った、建築学的な 砂漠化防止構造です 砂でできた砂防止装置 今世紀末までに、世界の耕作用地の3分の1が失われると 推測されています 過去に例のない人口爆発と 食料需要の時期に、それは破滅的かもしれません 率直に言って、私たちは現実を直視していないのです

少なくとも、この計画が論議を呼んでほしいと思います しかし、もし私にTEDwishのようなものがあるとしたら これを実際に作り、 この居住可能な壁を作り、 このとても長く、しかし細い街を砂漠に作り、 砂漠の風景そのものにしたいのです それは木を支えるだけでなく 人々と国を一つにつなぎ止めるものです 最後にこの構造のアニメーションをご覧に入れ、 ホルヘ・ルイス・ボルヘスの言葉を引用します

ボルヘスは言いました:「石の上には何も建てられず、 全ては砂の上に建てられる しかし砂が石であるかのように建てなくてはならない」

この計画を追求するには、やるべき事が沢山残っています 政治、実務、倫理、財政などなど あなたをウサギの住処に連れ込むこの私の計画は 現実には多くの課題や 困難を抱えています しかし、これは始まりであり、ビジョンなのです ボルヘスの言う通り、これは砂です そして、今まさしく、 それを石にすべき時なのです ありがとう (拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞