TED日本語 - マルコム・ロンドン: 高校という名の訓練場

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - マルコム・ロンドン: 高校という名の訓練場

TED Talks

高校という名の訓練場

"High School Training Ground"

マルコム・ロンドン

Malcolm London

内容

若い詩人、教育者でもある活動家マルコム・ロンドンが、高校の最前線に立つことについての心揺さぶる詩を披露します。『「大海のように多くのティーンエージャー」が学校にきても「上手く流れにのって泳げるようにはならず」』、『父親がいないのに男っぽさを それっぽく出してみて』と現状を綴ります。美しく、詩的で、ゾッとしさえします。

字幕

SCRIPT

Script

At 7: 45 a.m., I open the doors to a building dedicated to building, yet only breaks me down. I march down hallways cleaned up after me every day by regular janitors, but I never have the decency to honor their names. Lockers left open like teenage boys' mouths when teenage girls wear clothes that covers their insecurities but exposes everything else. Masculinity mimicked by men who grew up with no fathers, camouflage worn by bullies who are dangerously armed but need hugs. Teachers paid less than what it costs them to be here. Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings.

This is a training ground. My high school is Chicago, diverse and segregated on purpose. Social lines are barbed wire. Labels like "Regulars" and "Honors" resonate. I am an Honors but go home with Regular students who are soldiers in territory that owns them. This is a training ground to sort out the Regulars from the Honors, a reoccurring cycle built to recycle the trash of this system.

Trained at a young age to capitalize, letters taught now that capitalism raises you but you have to step on someone else to get there. This is a training ground where one group is taught to lead and the other is made to follow. No wonder so many of my people spit bars, because the truth is hard to swallow. The need for degrees has left so many people frozen.

Homework is stressful, but when you go home every day and your home is work, you don't want to pick up any assignments. Reading textbooks is stressful, but reading does not matter when you feel your story is already written, either dead or getting booked. Taking tests is stressful, but bubbling in a Scantron does not stop bullets from bursting.

I hear education systems are failing, but I believe they're succeeding at what they're built to do -- to train you, to keep you on track, to track down an American dream that has failed so many of us all.

(Applause)

朝7時45分ビルのドアを開けて ずっと通ってきた建物 気分が落ちる 毎日 廊下を下って行くとすぐその後ろから掃除作業員が 床をモップがけ だけど彼らに感謝の念を持ったことはない ロッカーはいつも10代の男の子の口のよいに開きっぱなし 10代の女の子が己の不安な気持ちを隠す服を着ても その他のものは全部晒してしまっている 父親がいない家庭で育ったのに男っぽさを それっぽく出してみて いじめっこたちは 迷彩服を着て危険な武器を手にしても ハグを求めてる 先生は 給料に見合わない仕事をし 多くの若者が大海が波打つように何かを学び来るけど 泳げるようにはならない チャイムが鳴ると割れた紅海のように 散りばっていく

ここは そう訓練場だ 私の高校はシカゴ 様々な形で区切られ人種差別を受ける ソーシャルラインは有刺鉄線 「フツウ」「トクベツ」というラベルがいつまでもついて回る 僕は「トクベツ」でも「ツツウ」の縄張りを持ち戦う兵士である 生徒と一緒に帰る ここは そう訓練場だ「フツウ」「トクベツ」を振り分け いつまでも繰り返すサイクル 社会システムのゴミをリサイクルする仕組み

若いうちに訓練を受ける 文字が分かれば資本主義では抜け出せると分かる でも 誰かを踏みつけないと抜け出せない ここは そう訓練場だ勝った1つの組織が指示して 負けた者たちはそれに従うという たくさんの人が酒場で吐き出しているのも無理ない 事実はとても飲み込めない ものだから 学位のせいで多くの人が凍えている

宿題は苦痛だ 家に帰れば 毎日 家での作業があるんだ その上 宿題なんて出来ない 教科書を読むのは苦痛だ 読んだって何も変わりやしない 自分の人生はもう既に決まっていると感じるから 捕まるか死ぬかのいずれかだ テストを受けるのは苦痛だ マークシートを埋めてみても 銃弾が飛んでくるのは止められない

教育システムがダメになってると聞くが 教育は作られた目的を果たしていると思う 訓練し走り続けさせられ アメリカン・ドリームは失敗に終わったと悟らせる 私達のほとんどが

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞