TED日本語 - ビル・T・ジョーンズ: ダンサー、シンガー、チェリストによる、目を見張るような創造の瞬間

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ビル・T・ジョーンズ: ダンサー、シンガー、チェリストによる、目を見張るような創造の瞬間

TED Talks

ダンサー、シンガー、チェリストによる、目を見張るような創造の瞬間

The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic

ビル・T・ジョーンズ

Bill T. Jones

内容

伝説的コレオグラファー(振付家)のビル・T・ジョーンズ、TEDフェローのジョシュア・ローマンとソミは、TED2015のステージに上がった時、どうなるか正確に知っていたわけではありません。彼らにあったのは、コラボレーションによる創造の有様をじかに観客に見せたいという思いだけです。それが結実したのが、『赤い円と青いカーテン』という卓越した即興作品です。ぜひともご覧ください。

字幕

SCRIPT

Script

Isadora Duncan -- (Music) -- crazy, long-legged woman from San Francisco, got tired of this country, and she wanted to get out.

Isadora was famous somewhere around 1908 for putting up a blue curtain, and she would stand with her hands over her solar plexus and she would wait, and she would wait, and then, she would move.

(Music)

Josh and I and Somi call this piece "The Red Circle and the Blue Curtain." Red circle. Blue curtain. But, this is not the beginning of the 20th century. This is a morning in Vancouver in 2015.

(Music) (Singing)

Come on, Josh!

(Music)

(Singing) Go!

Are we there yet? I don't think so.

Hey, yeah!

(Music)

What time is it?

(Music)

Where are we?

Josh.

Somi.

Bill T.

Josh.

Somi.

Bill T.

(Applause)

Yeah, yeah!

イサドラ・ダンカン ― (音楽) ― 変わり者で 長い脚をもつ女性 サンフランシスコ生まれ この国に嫌気がさし 出て行きたかった

1908年頃 イサドラの名を広めたのは ステージの 青いカーテンだった 彼女は たたずんで みぞおちに手をあて 待ち そして ― 動いた

(音楽)

ジョシュと私とソミは この作品を 『赤い円と青いカーテン』 と名づけた 赤い円 青いカーテン でも 今は20世紀初頭じゃない ここはバンクーバー 2015年の朝

(音楽) (歌声)

さあ ジョシュ!

(音楽)

(歌声) さあ!

こんなもんか? まだまだ

さあ!

(音楽)

今はいつだ?

(音楽)

ここはどこだ?

ジョシュ

ソミ

ビル・T

ジョシュ

ソミ

ビル・T

(拍手)

ありがとう!

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞