TED日本語 - シェリーン・エルフェキ: ほとんど語られないセックスと官能の物語

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - シェリーン・エルフェキ: ほとんど語られないセックスと官能の物語

TED Talks

ほとんど語られないセックスと官能の物語

A little-told tale of sex and sensuality

シェリーン・エルフェキ

Shereen El Feki

内容

シェリーン・エルフェキは、「その国の人々のことを本当に知りたいなら、まず彼らの寝室を見るところから始めよ」と言います。彼女は5年間、中東を旅をして回り、セックスについて人々と対話してきました。そこで耳にした会話は厳格な社会規範と根深い抑圧を反映している一方で、アラブ世界における性に関する保守主義は比較的新しいものであることに気づいたといいます。エルフェキは「公の場で再び対話が行われるようになれば、より安全で満足できる性生活につながるのではないか」と問いかけます。

字幕

SCRIPT

Script

So when I was in Morocco, in Casablanca, not so long ago, I met a young unmarried mother called Faiza. Faiza showed me photos of her infant son and she told me the story of his conception, pregnancy, and delivery.

It was a remarkable tale, but Faiza saved the best for last. "You know, I am a virgin," she told me. "I have two medical certificates to prove it."

This is the modern Middle East, where two millennia after the coming of Christ, virgin births are still a fact of life.

Faiza's story is just one of hundreds I've heard over the years, traveling across the Arab region talking to people about sex. Now, I know this might sound like a dream job, or possibly a highly dubious occupation,

but for me, it's something else altogether. I'm half Egyptian, and I'm Muslim. But I grew up in Canada, far from my Arab roots.

Like so many who straddle East and West, I've been drawn, over the years, to try to better understand my origins. That I chose to look at sex comes from my background in HIV/AIDS, as a writer and a researcher and an activist. Sex lies at the heart of an emerging epidemic in the Middle East and North Africa, which is one of only two regions in the world where HIV/AIDS is still on the rise.

Now sexuality is an incredibly powerful lens with which to study any society, because what happens in our intimate lives is reflected by forces on a bigger stage: in politics and economics, in religion and tradition, in gender and generations. As I found, if you really want to know a people, you start by looking inside their bedrooms.

Now to be sure, the Arab world is vast and varied. But running across it are three red lines -- these are topics you are not supposed to challenge in word or deed.

The first of these is politics. But the Arab Spring has changed all that, in uprisings which have blossomed across the region since 2011. Now while those in power, old and new, continue to cling to business as usual, millions are still pushing back, and pushing forward to what they hope will be a better life.

That second red line is religion. But now religion and politics are connected, with the rise of such groups as the Muslim Brotherhood. And some people, at least, are starting to ask questions about the role of Islam in public and private life.

You know, as for that third red line, that off-limits subject, what do you think it might be?

Audience: Sex.

Shereen El Feki: Louder, I can't hear you.

Audience: Sex.

SEF: Again, please don't be shy.

Audience: Sex.

SEF: Absolutely, that's right, it's sex. (Laughter) Across the Arab region, the only accepted context for sex is marriage -- approved by your parents, sanctioned by religion and registered by the state. Marriage is your ticket to adulthood. If you don't tie the knot, you can't move out of your parents' place, and you're not supposed to be having sex, and you're definitely not supposed to be having children.

It's a social citadel; it's an impregnable fortress which resists any assault, any alternative. And around the fortress is this vast field of taboo against premarital sex, against condoms, against abortion, against homosexuality, you name it.

Faiza was living proof of this. Her virginity statement was not a piece of wishful thinking. Although the major religions of the region extoll premarital chastity, in a patriarchy, boys will be boys. Men have sex before marriage, and people more or less turn a blind eye.

Not so for women, who are expected to be virgins on their wedding night -- that is, to turn up with your hymen intact. This is not a question of individual concern, this is a matter of family honor, and in particular, men's honor.

And so women and their relatives will go to great lengths to preserve this tiny piece of anatomy -- from female genital mutilation, to virginity testing, to hymen repair surgery.

Faiza chose a different route: non-vaginal sex. Only she became pregnant all the same. But Faiza didn't actually realize this, because there's so little sexuality education in schools, and so little communication in the family.

When her condition became hard to hide, Faiza's mother helped her flee her father and brothers. This is because honor killings are a real threat for untold numbers of women in the Arab region. And so when Faiza eventually fetched up at a hospital in Casablanca, the man who offered to help her, instead tried to rape her.

Sadly, Faiza is not alone. In Egypt, where my research is focused, I have seen plenty of trouble in and out of the citadel. There are legions of young men who can't afford to get married, because marriage has become a very expensive proposition. They are expected to bear the burden of costs in married life, but they can't find jobs. This is one of the major drivers of the recent uprisings, and it is one of the reasons for the rising age of marriage in much of the Arab region.

There are career women who want to get married, but can't find a husband, because they defy gender expectations, or as one young female doctor in Tunisia put it to me, "The women, they are becoming more and more open. But the man, he is still at the prehistoric stage."

And then there are men and women who cross the heterosexual line, who have sex with their own sex, or who have a different gender identity. They are on the receiving end of laws which punish their activities, even their appearance. And they face a daily struggle with social stigma, with family despair, and with religious fire and brimstone.

Now, it's not as if it's all rosy in the marital bed either. Couples who are looking for greater happiness, greater sexual happiness in their married lives, but are at a loss of how to achieve it, especially wives, who are afraid of being seen as bad women if they show some spark in the bedroom.

And then there are those whose marriages are actually a veil for prostitution. They have been sold by their families, often to wealthy Arab tourists. This is just one face of a booming sex trade across the Arab region.

Now raise your hand if any of this is sounding familiar to you, from your part of the world. Yeah. It's not as if the Arab world has a monopoly on sexual hangups.

And although we don't yet have an Arab Kinsey Report to tell us exactly what's happening inside bedrooms across the Arab region, It's pretty clear that something is not right. Double standards for men and women, sex as a source of shame, family control limiting individual choices, and a vast gulf between appearance and reality: what people are doing and what they're willing to admit to, and a general reluctance to move beyond private whispers to a serious and sustained public discussion.

As one doctor in Cairo summed it up for me, "Here, sex is the opposite of sport. Football, everybody talks about it, but hardly anyone plays. But sex, everybody is doing it, but nobody wants to talk about it." (Laughter)

(Music) (In Arabic)

SEF: I want to give you a piece of advice, which if you follow it, will make you happy in life.

When your husband reaches out to you, when he seizes a part of your body, sigh deeply and look at him lustily.

When he penetrates you with his penis, try to talk flirtatiously and move yourself in harmony with him.

Hot stuff! And it might sound that these handy hints come from "The Joy of Sex" or YouPorn. But in fact, they come from a 10th-century Arabic book called "The Encyclopedia of Pleasure," which covers sex from aphrodisiacs to zoophilia, and everything in between.

The Encyclopedia is just one in a long line of Arabic erotica, much of it written by religious scholars. Going right back to the Prophet Muhammad, there is a rich tradition in Islam of talking frankly about sex: not just its problems, but also its pleasures, and not just for men, but also for women. A thousand years ago, we used to have whole dictionaries of sex in Arabic. Words to cover every conceivable sexual feature, position and preference, a body of language that was rich enough to make up the body of the woman you see on this page.

Today, this history is largely unknown in the Arab region. Even by educated people, who often feel more comfortable talking about sex in a foreign language than they do in their own tongue. Today's sexual landscape looks a lot like Europe and America on the brink of the sexual revolution.

But while the West has opened on sex, what we found is that Arab societies appear to have been moving in the opposite direction. In Egypt and many of its neighbors, this closing down is part of a wider closing in political, social and cultural thought. And it is the product of a complex historical process,one which has gained ground with the rise of Islamic conservatism since the late 1970s. "Just say no" is what conservatives around the world say to any challenge to the sexual status quo. In the Arab region, they brand these attempts as a Western conspiracy to undermine traditional Arab and Islamic values. But what's really at stake here is one of their most powerful tools of control: sex wrapped up in religion.

But history shows us that even as recently as our fathers' and grandfathers' day, there have been times of greater pragmatism, and tolerance, and a willingness to consider other interpretations: be it abortion, or masturbation, or even the incendiary topic of homosexuality. It is not black and white, as conservatives would have us believe. In these, as in so many other matters, Islam offers us at least 50 shades of gray. (Laughter)

Over my travels, I've met men and women across the Arab region who've been exploring that spectrum -- sexologists who are trying to help couples find greater happiness in their marriages, innovators who are managing to get sexuality education into schools, small groups of men and women, lesbian, gay, transgendered, transsexual, who are reaching out to their peers with online initiatives and real-world support. Women, and increasingly men, who are starting to speak out and push back against sexual violence on the streets and in the home. Groups that are trying to help sex workers protect themselves against HIV and other occupational hazards, and NGOs that are helping unwed mothers like Faiza find a place in society, and critically, stay with their kids.

Now these efforts are small, they're often underfunded, and they face formidable opposition. But I am optimistic that, in the long run, times are changing, and they and their ideas will gain ground. Social change doesn't happen in the Arab region through dramatic confrontation, beating or indeed baring of breasts, but rather through negotiation.

What we're talking here is not about a sexual revolution, but a sexual evolution, learning from other parts of the world, adapting to local conditions, forging our own path, not following one blazed by another. That path, I hope, will one day lead us to the right to control our own bodies, and to access the information and services we need to lead satisfying and safe sexual lives. The right to express our ideas freely, to marry whom we choose, to choose our own partners, to be sexually active or not, to decide whether to have children and when, all this without violence or force or discrimination.

Now we are very far from this across the Arab region, and so much needs to change: law, education, media, the economy, the list goes on and on, and it is the work of a generation, at least.

But it begins with a journey that I myself have made, asking hard questions of received wisdoms in sexual life. And it is a journey which has only served to strengthen my faith, and my appreciation of local histories and cultures by showing me possibilities where I once only saw absolutes.

Now given the turmoil in many countries in the Arab region, talking about sex, challenging the taboos, seeking alternatives might sound like something of a luxury.

But at this critical moment in history, if we do not anchor freedom and justice, dignity and equality, privacy and autonomy in our personal lives, in our sexual lives, we will find it very hard to achieve in public life.

The political and the sexual are intimate bedfellows, and that is true for us all. no matter where we live and love.

Thank you.

(Applause)

しばらく前に モロッコの カサブランカにいたとき 私はファイザという 若い未婚の母親に出会いました ファイザは幼い息子の写真を見せてくれ 息子を授かってから妊娠・出産までの 話を聞かせてくれました

驚くべき話でしたが ファイザの最後の言葉には さらに驚かされました 「私は処女なの」と言ったのです 「それを証明する診断書も2枚あるわ」

これは現代の中東での話です キリスト生誕から2000年が経った今でも 処女懐胎が人生の現実として語られるのです

ファイザの物語は 私が何年にもわたり アラブ圏を旅する中で耳にした セックスについての多くの話の1つです これは憧れの職業か 非常にいかがわしい仕事のように 聞こえるかもしれませんが

私にとっては そのどちらでもありません 私は半分エジプト人であり イスラム教徒ですが アラブのルーツとは遠く離れた カナダに生まれ育ちました

東洋と西洋の両方に属している 多くの人々と同じように 私も長年自分のルーツを よりよく理解したいと考えてきました セックスに目を向けることにしたのは 私がHIVやエイズについて 作家 研究者 そして活動家として 関わっているからです 中東や北アフリカでのHIVやエイズの 大流行の原因はセックスであり これらは感染者が今も増え続けている 世界でたった2つの地域の1つです

今 セクシュアリティは どの社会を研究するにおいても 非常に重要な視点です なぜなら 私たちの夜の営みは より大きな段階の力となり 政治や経済 宗教や伝統 ジェンダーや世代に反映されます その国の人々を本当に知りたいと思うなら まず彼らの寝室を見るところから 始めなければなりません

もちろんアラブ世界は広大で 多様性があります しかし 言葉でも行動でも 異議さえ唱えられない 超えてはいけない一線が3つあるのです

その1つ目は政治です しかし アラブの春によって 政権が覆され 2011年以降 地域全体で 内戦が起こりました 現在は新勢力も旧勢力も 普段通り 統治を続けようとする一方で よりよい生活をするために 何百万人が攻防を繰り広げています

そして2つ目は宗教ですが ムスリム同胞団のような 組織の台頭によって 宗教と政治は今や 結び付いています 公共の場と私生活における イスラム教の役割について 疑問を呈し始めている人もいます

そして3つ目は触れてはならない あの話題です 一体何だとと思われますか?

観客:セックス

エルフェキ:聞こえないので 大きな声で

観客:セックス

エルフェキ:もう1度 どうぞ恥ずかしがらないで

観客:セックス

エルフェキ:そう その通り セックスです (笑) アラブ圏において セックスが許される 唯一の条件は婚姻です 両親の許しを得て 宗教の承認を受けて 国に登録された結婚です 結婚こそが大人になるための 手段なのです 結婚しなければ両親の家を出ることができず セックスをしてはいけない上に 子供を持つなどありえません

結婚とは社会的拠り所かつ 難攻不落の要塞なのです いかなる攻撃にも耐えるばかりでなく 別の選択肢もありません そして その周囲には 婚前交渉の禁止 コンドーム使用の禁止 中絶の禁止 同性愛の禁止など 様々なタブーが広がっているのです

ファイザはこの生き証人でした 彼女が処女であると言ったのは 単なる希望的観測ではありません この地域の主要な宗教が 結婚前の純潔を激賞しているとはいえ 家父長制社会においては 「男の子はやっぱり男の子」なのです 男性が結婚前にセックスをしても 人々は大体見て見ぬふりをします

これは女性には当てはまりません 女性は結婚初夜に処女でなければならない ― つまり 処女膜が損なわれていない状態で 初夜を迎えるということです これは個人の問題ではありません 一族の名誉 とりわけ 男性の名誉にかかわる問題なのです

それゆえ 女性とその親族は ごく小さな身体の一部を守るために 非常に大きな努力をします 女性器切除から 処女検査 そして処女膜再生手術などです

ファイザは別の道を選びました 挿入を伴わないセックスです それでも彼女は妊娠をしましたが ファイザは実は妊娠に気づかなかったのです なぜなら 学校で性教育は ほとんど行われず 家族間のコミュニケーションが希薄なためです

彼女の妊娠が隠し切れなくなると 母親はファイザが父親や兄弟から 逃げる手助けをしてくれました これはアラブ圏において 数えきれないほどの女性たちにとって 名誉殺人が現実の脅威であるからです ファイザがようやくカサブランカの病院に 収容されたとき ファイザに助けの手を 差し伸べてくれた男性は 彼女をレイプしようとしたのです

残念なことに ファイザのような女性はたくさんいます 私の研究の中心であるエジプトで 私は結婚と離婚にまつわる たくさんの問題を目の当たりにしました 金銭的に結婚する余裕のない男性が とてもたくさんいます 結婚はとてもお金のかかるものに なってしまったからです 男性は結婚生活にかかる 金銭的負担を求められますが 仕事がないのです これは近年の動乱の 主要な要因の1つであり アラブ圏の多くにおいて 結婚年齢が上昇している 理由の1つでもあります

結婚したいと考えている キャリアウーマンはいますが 夫を見つけられずにいます なぜなら 性別的役割に反抗しているからです チュニジアの若い女性医師は 「女性はどんどんオープンになっているけれど 男性はまだ先史時代を生きている」と 私に話してくれました

そして異性愛という境界を超えた 男女もいます 同じ性別の人とセックスをする ― あるいは異なる 性的アイデンティティを持つ人々です 彼らは その行いのみならず 見た目さえも罰せられるような 法律の対象になります 彼らは日々 社会的不名誉や 失望する家族 宗教による地獄の責め苦と 闘っているのです

そして 夫婦の営みについても すべてがバラ色ではないようです 結婚生活に より大きな幸せ ― 性生活の充実を求める夫婦たちは どうしたら達成できるのか途方に暮れています 特に妻がそうです 寝室で輝きを見せようものなら 悪い女だと思われるのではと 恐れているからです

そして結婚という名をかたって 行われる売春も存在します 彼女たちは家族によって しばしば ― 裕福なアラブ人旅行者に売られています これはアラブ圏で拡大している 性産業の一面にすぎません

さて これまでの話をあなたの出身国で 聞いたような覚えが あるという方は挙手をお願いします はい アラブ世界だけが性に関する悩みを 独占しているわけではないようですね

アラブ圏の寝室で何が起きているのかを 明確に教えてくれるアラブ版の キンゼイ・レポートはまだありませんが 何かが間違っていることはほぼ確かです 男女における不公平な基準 セックスが恥ずかしいものとされ 家族が個人の選択を狭めていること うわべと現実の間にも 大きな溝があります 人々がやっていることと やっていると認めることの溝です そして概して個人の間でのひそひそ話から 真面目で一貫した公の場での議論へ 移行したがらないのです

カイロのある医師が 「ここでは セックスはスポーツの反対なんだ サッカーは みんなが話題にするけど ほとんど誰もやることはない セックスは みんながやっていることだけど 誰も話題にしたがらない」とまとめてくれました (笑)

(音楽) (アラブ語)

あなたに助言します 助言に従えば幸せな人生が送れるでしょう

夫があなたへと手を伸ばし あなたの身体をつかんだら ゆっくり息を吐いて 彼を色っぽく見つめましょう

彼がペニスであなたを貫いたら 誘うように語りかけ 彼に合わせて動きましょう

刺激的ですね! これらの役に立つヒントは 『性の悦び』やユーポーンにあると 思われるかもしれません 実は 10世紀に書かれたアラビア語の本 『悦楽百科事典』に書かれているのです この事典には 媚薬から動物性愛まで セックスについてあらゆる事柄が 書かれています

これはアラビア語圏における 性愛文学の長い伝統のほんの一例であり その多くは宗教学者らによって書かれたものです 預言者ムハンマドまでさかのぼると イスラム文化圏にはセックスについて 率直に語る豊かな伝統がありました 問題だけでなく悦びについても 男性だけでなく 女性の視点からも語られたのです 千年前には アラビア語で書かれた セックスについての事典があったのです セックスのあらゆる要素や 体位や好みについて網羅し ご覧のように女性の身体を形作るだけの 豊かな語彙を有していたのです

現在では このことはアラビア語圏では ほとんど知られていません 教養のある人々にも知られておらず 彼らは母国語よりも 外国語でセックスについて話す方が 気が楽であると感じるのです 性にまつわる状況は 性革命が起こる直前の ヨーロッパやアメリカによく似ています

しかし 西洋はセックスについて解放した一方 アラブ社会はその反対の方向へと 向かおうとしているようです エジプトやその近隣諸国における セックスにおける閉鎖性は 政治 社会 文化における 閉鎖性から来ています これは複雑な歴史的過程の産物でもあり 1970年代末以来の イスラム保守主義の台頭とともに 広まったものです 「決して受け入れない」というのが セックスに関する現状について 異議が唱えられた時の 世界中の保守主義者の立場なのです アラブ圏では こうした異議に 西欧の陰謀であるとの烙印を押し 伝統的なアラブ・イスラム圏の 価値観を傷つけています しかし 本当に問題であるのは 保守主義者の もっとも強い統制手段 つまり ― 宗教でセックスを覆い隠してしまうことです

しかし 歴史を振り返れば ごく最近 私たちの父親や祖父の時代にも 実用主義であり 寛容だった時代 他の解釈にも耳を傾ける時代がありました 中絶やマスターベーション 扇情的な話題である同性愛についてもそうでした 保守主義者が信じ込ませようとしているように 白か黒かではないのです これらの話題について ― 他の事柄と同様に ― イスラム教には少なくとも 50色以上のグレーがあります (笑)

旅を通じて 私はアラブ圏全体で 様々な意見を模索している男女に会いました より幸せな結婚生活が送れるよう 夫婦の手助けを試みる性科学者 学校で性教育が行えるよう 尽力する先駆者 レズビアンやゲイ ― 性同一性障害や トランスジェンダーの男女 彼らはネット上や 実生活での支援を通じ 同じ立場の人々に 手を差し伸べようとしています 女性たちが また男性も徐々に 街や家庭で起きている性的暴行に対して 声を上げて闘おうとしています 性産業で働く人々がHIVや その他の職業的な危険から 身を守れるよう支援しているグループや ファイザのような未婚の母が 社会に居場所を見つけられるよう そして何より我が子と一緒にいられるよう 支援しているNGOもあります

今はまだこうした努力は小さなもので 資金も不足しており 手に負えないほどの逆風を受けています しかし 私は長い目で見れば 時代は変わりつつあり 彼らの考えが根付くだろうと 楽観視したいと思います アラブ圏における社会的変革は 劇的な対立によって 打ち負かしたり 露呈することで 起こるのではなく 対話によって起こるものです

ここで大事なのは 性「革命」ではなく 性「進化」です 世界の他の国々から学び 地域の状況に応用し 誰かが用意した道に続くのではなく 自分たちの道を作るのです この道はいつか私たちが 自分の身体をコントロールでき 必要としている情報やサービスを利用でき 満足できる安全な性生活を送れる権利へと 導いてくれることを願います 自分の考えを自由に表現し 自分で選んだ人と結婚をし 自らパートナーを選び セックスの頻度 子供持つかどうか いつ持つのかを選ぶ権利 ― これらはすべて暴力や強制 差別なしに 実現されねばなりません

アラブ圏はまだこの理想からは程遠く 多くの事柄が変化を必要としています 法律 教育 メディア 経済など あらゆる分野で必要とされています この実現は少なくとも1世代はかかる大仕事です

しかし これは私自身が経験した旅 ― 性生活に関する因習に 厳しく疑問を呈することで 始まるのです そしてこの旅は私の信念や 現地の歴史や文化に対する理解をさらに強くしました かつて絶対的な原理しか見えていなかったところに 多くの可能性を見せてくれたのです

今アラブ圏の多くの国々で 起こっている混乱を考えると ― セックスについて語ることや タブーへの挑戦 代替案を見つけることは 贅沢であるかのように響きます

けれど この歴史上の重要な瞬間において もし私たちが私生活や性生活における 自由や正義 ― 尊厳と平等 プライバシーや自律性に 重きを置かなければ 公の場においても それらを達成することは難しくなるでしょう

政治とセックスは密接に関係していると言われますが 私たち全員にとって真実です 世界のどこにいようと 誰を愛していようと真実なのです

ありがとうございました

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞