TED日本語 - エミリー・エスファハニ・スミス: 幸せを目指すだけが人生じゃない

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - エミリー・エスファハニ・スミス: 幸せを目指すだけが人生じゃない

TED Talks

幸せを目指すだけが人生じゃない

There's more to life than being happy

エミリー・エスファハニ・スミス

Emily Esfahani Smith

内容

私たちの文化は幸せになることに執着していますが、もっと満たされる生き方があるとしたらどうでしょう?作家のエミリー・エスファハニ・スミスは、幸せは気まぐれなものだと言います。でも生きがいを見いだすことは、自分自身のためになるだけでなく、最高の自分を高めてくれ、拠り所となる確かな手応えを与えてくれるのです。エスファハニ・スミスが語る生きがいの4つの柱の説明に耳を傾けて、幸せであることと生きがいを持つことの違いをよりよく知ってください。

字幕

SCRIPT

Script

I used to think the whole purpose of life was pursuing happiness. Everyone said the path to happiness was success, so I searched for that ideal job, that perfect boyfriend, that beautiful apartment. But instead of ever feeling fulfilled, I felt anxious and adrift. And I wasn't alone; my friends -- they struggled with this, too.

Eventually, I decided to go to graduate school for positive psychology to learn what truly makes people happy. But what I discovered there changed my life. The data showed that chasing happiness can make people unhappy. And what really struck me was this: the suicide rate has been rising around the world, and it recently reached a 30-year high in America. Even though life is getting objectively better by nearly every conceivable standard, more people feel hopeless, depressed and alone. There's an emptiness gnawing away at people, and you don't have to be clinically depressed to feel it. Sooner or later, I think we all wonder: Is this all there is? And according to the research, what predicts this despair is not a lack of happiness. It's a lack of something else, a lack of having meaning in life.

But that raised some questions for me. Is there more to life than being happy? And what's the difference between being happy and having meaning in life? Many psychologists define happiness as a state of comfort and ease, feeling good in the moment. Meaning, though, is deeper. The renowned psychologist Martin Seligman says meaning comes from belonging to and serving something beyond yourself and from developing the best within you. Our culture is obsessed with happiness, but I came to see that seeking meaning is the more fulfilling path. And the studies show that people who have meaning in life, they're more resilient, they do better in school and at work, and they even live longer.

So this all made me wonder: How can we each live more meaningfully? To find out, I spent five years interviewing hundreds of people and reading through thousands of pages of psychology, neuroscience and philosophy. Bringing it all together, I found that there are what I call four pillars of a meaningful life. And we can each create lives of meaning by building some or all of these pillars in our lives.

The first pillar is belonging. Belonging comes from being in relationships where you're valued for who you are intrinsically and where you value others as well. But some groups and relationships deliver a cheap form of belonging; you're valued for what you believe, for who you hate, not for who you are. True belonging springs from love. It lives in moments among individuals, and it's a choice -- you can choose to cultivate belonging with others.

Here's an example. Each morning, my friend Jonathan buys a newspaper from the same street vendor in New York. They don't just conduct a transaction, though. They take a moment to slow down, talk, and treat each other like humans. But one time, Jonathan didn't have the right change, and the vendor said, "Don't worry about it." But Jonathan insisted on paying, so he went to the store and bought something he didn't need to make change. But when he gave the money to the vendor, the vendor drew back. He was hurt. He was trying to do something kind, but Jonathan had rejected him.

I think we all reject people in small ways like this without realizing it. I do. I'll walk by someone I know and barely acknowledge them. I'll check my phone when someone's talking to me. These acts devalue others. They make them feel invisible and unworthy. But when you lead with love, you create a bond that lifts each of you up.

For many people, belonging is the most essential source of meaning, those bonds to family and friends. For others, the key to meaning is the second pillar: purpose. Now, finding your purpose is not the same thing as finding that job that makes you happy. Purpose is less about what you want than about what you give. A hospital custodian told me her purpose is healing sick people. Many parents tell me, "My purpose is raising my children." The key to purpose is using your strengths to serve others. Of course, for many of us, that happens through work. That's how we contribute and feel needed. But that also means that issues like disengagement at work, unemployment, low labor force participation -- these aren't just economic problems, they're existential ones, too. Without something worthwhile to do, people flounder. Of course, you don't have to find purpose at work, but purpose gives you something to live for, some "why" that drives you forward.

The third pillar of meaning is also about stepping beyond yourself, but in a completely different way: transcendence. Transcendent states are those rare moments when you're lifted above the hustle and bustle of daily life, your sense of self fades away, and you feel connected to a higher reality. For one person I talked to, transcendence came from seeing art. For another person, it was at church. For me, I'm a writer, and it happens through writing. Sometimes I get so in the zone that I lose all sense of time and place. These transcendent experiences can change you. One study had students look up at 200-feet-tall eucalyptus trees for one minute. But afterwards they felt less self-centered, and they even behaved more generously when given the chance to help someone.

Belonging, purpose, transcendence. Now, the fourth pillar of meaning, I've found, tends to surprise people. The fourth pillar is storytelling, the story you tell yourself about yourself. Creating a narrative from the events of your life brings clarity. It helps you understand how you became you. But we don't always realize that we're the authors of our stories and can change the way we're telling them. Your life isn't just a list of events. You can edit, interpret and retell your story, even as you're constrained by the facts.

I met a young man named Emeka, who'd been paralyzed playing football. After his injury, Emeka told himself, "My life was great playing football, but now look at me." People who tell stories like this -- "My life was good. Now it's bad." -- tend to be more anxious and depressed. And that was Emeka for a while. But with time, he started to weave a different story. His new story was, "Before my injury, my life was purposeless. I partied a lot and was a pretty selfish guy. But my injury made me realize I could be a better man." That edit to his story changed Emeka's life. After telling the new story to himself, Emeka started mentoring kids, and he discovered what his purpose was: serving others. The psychologist Dan McAdams calls this a "redemptive story," where the bad is redeemed by the good. People leading meaningful lives, he's found, tend to tell stories about their lives defined by redemption, growth and love.

But what makes people change their stories? Some people get help from a therapist, but you can do it on your own, too, just by reflecting on your life thoughtfully, how your defining experiences shaped you, what you lost, what you gained. That's what Emeka did. You won't change your story overnight; it could take years and be painful. After all, we've all suffered, and we all struggle. But embracing those painful memories can lead to new insights and wisdom, to finding that good that sustains you.

Belonging, purpose, transcendence, storytelling: those are the four pillars of meaning. When I was younger, I was lucky enough to be surrounded by all of the pillars. My parents ran a Sufi meetinghouse from our home in Montreal. Sufism is a spiritual practice associated with the whirling dervishes and the poet Rumi. Twice a week, Sufis would come to our home to meditate, drink Persian tea, and share stories. Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. But it gave them a purpose: to rein in the ego.

Eventually, I left home for college and without the daily grounding of Sufism in my life, I felt unmoored. And I started searching for those things that make life worth living. That's what set me on this journey. Looking back, I now realize that the Sufi house had a real culture of meaning. The pillars were part of the architecture, and the presence of the pillars helped us all live more deeply.

Of course, the same principle applies in other strong communities as well -- good ones and bad ones. Gangs, cults: these are cultures of meaning that use the pillars and give people something to live and die for. But that's exactly why we as a society must offer better alternatives. We need to build these pillars within our families and our institutions to help people become their best selves. But living a meaningful life takes work. It's an ongoing process. As each day goes by, we're constantly creating our lives, adding to our story. And sometimes we can get off track.

Whenever that happens to me, I remember a powerful experience I had with my father. Several months after I graduated from college, my dad had a massive heart attack that should have killed him. He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life. When he went under anesthesia for emergency surgery, instead of counting backwards from 10, he repeated our names like a mantra. He wanted our names to be the last words he spoke on earth if he died.

My dad is a carpenter and a Sufi. It's a humble life, but a good life. Lying there facing death, he had a reason to live: love. His sense of belonging within his family, his purpose as a dad, his transcendent meditation, repeating our names -- these, he says, are the reasons why he survived. That's the story he tells himself.

That's the power of meaning. Happiness comes and goes. But when life is really good and when things are really bad, having meaning gives you something to hold on to.

Thank you.

(Applause)

かつて 私は 人生の目的は 幸せを 追求することだと思っていました 幸せになるには 成功することだと 皆 口を揃えるので 理想の仕事や 完璧な彼氏 豪華なマンションを求めました しかし 満たされるどころか 私は不安で 途方に暮れていました 私だけではなく 友人もまた そうでした

最終的に 私は大学院で ポジティブ心理学を学び 人々が何に 純粋に幸せを感じるかを 探りました そこで学んだものによって 私の人生が変わりました データによると 幸せを追求することで 人々は不幸になりうるというのです 特に心に響いたのは この事実でした 自殺率は 世界中で上昇しており アメリカでは 昨今 過去30年で最高を記録したのです 客観的には いかなる水準に照らしても 生活は向上しているにもかかわらず より多くの人が希望を失い 鬱々として孤独なのです 人々の間に虚しさが 広がっており うつ病でなくても そう感じているのです 遅かれ早かれ 皆 こう思うでしょう 「人生はこんなものなのか?」と 研究によると この絶望感を覚えるのは 幸せが欠けているからではなく 他の何かが 欠けているからなのです 生きがいを持つことが 欠けているのです

そこで 疑問がわきました 人生には 幸せになる以上の ことがあるのでしょうか? そして 幸せであることと 生きがいを持つことの 違いとは 何なのでしょう? 多くの心理学者は 幸せを 快適で安らいだ状態と定義しています 現在に充足を感じることです 生きがいは もっと深いものです 著名な心理学者である マーティン・セリグマンは 生きがいとは 自分を超えたものに属し 寄与しているという感覚や 最高の自分をより高めることに 由来すると述べています 私たちは幸福という考えに 囚われていますが 生きがいを求める方が より満たされる生き方だと考えます 研究によると 生きがいを持つ人々は より逆境に強く 勉強や仕事の成果も上がり 長く生きると分かっています

そこで 私は考えました どうしたら もっと意義深い 生き方が できるのでしょうか? その答えを見つけるために 私は5年間 何百人もの人々にインタビューし 心理学や神経科学や哲学の本を 何千ページも読みました それらの成果を合わせると 生きがいのある人生には 4つの柱があることが分かりました こうした柱を 人生に作り上げることで 誰しも 生きがいを 見いだすことができます

1つ目の柱は 「結びつき」です 結びつきは 自分を本質的に受け入れてくれ 同様に他者をも重んじられるような 人間関係から 生まれるものです グループや人間関係の中には 安っぽい結びつきを生むものもあります 何を信じているかや 何を忌み嫌っているかに基づくもので あなた自身に基づかないものです 真の結びつきは 愛情から生まれます 個人の間に生まれるもので 他者との間に結びつきを持つかは 自分で決めることでもあります

こんな例があります 毎朝 友人のジョナサンは ニューヨークの 同じ街頭の新聞売りから 新聞を買います しかし その行為は 単なる売り買いにとどまりません ちょっと歩みを緩めて 言葉を交わし お互い人間として接するのです ある時 ジョナサンは 小銭の持ち合わせがなく この新聞売りは 「気にしないで」と言いました ジョナサンは支払うと言って聞かず 近くの店に入って 特に要らないものを買って お金を崩しました ジョナサンが新聞売りに お金を渡すと 新聞売りは受け取りませんでした 彼は傷ついたのです 彼が親切な行いを しようとしたのを ジョナサンは拒絶したからです

私たちは皆 気づかぬうちに こんな風に 相手を拒絶しています 私はそうです 知り合いのそばを通って 挨拶をしなかったり 相手が話しているのに 携帯電話をチェックしたりします 相手を価値を認めない行いです 相手に姿が見えず 無価値であるように思わせます しかし 愛情に導かれて接すれば つながりができ 互いに心が晴れやかになるのです

多くの人にとって 結びつきは 生きがいの最も重要な核になるもので 家族や友人との絆のことです 2つ目の柱である「目的」が 生きがいの核である人もいます 目的を持つことは 自分のやりたい仕事を 見つけることとは違います 目的は自分のやりたいことよりも 何を与えられるかなのです ある病院の看護者は 自分の目的は 病人を癒やすことだと言っていました 多くの親は 「我が子を育てること」だ と言います 目的への鍵は 自らの強みを 他者のために使うことです もちろん 私たちの多くは 仕事を通じてそれを実践します 仕事を通じて貢献し 必要とされていると感じるのです これは 裏を返せば 仕事に打ち込めなかったり 失業したり 労働参加率が低いことは 経済的問題であるだけでなく 存在意義の問題でもあるのです やりがいのあるものを失うと 人々はうろたえます もちろん 仕事に目的を 求める必要はありませんが 目的によって 生きる目標が生まれ 前進する「理由」を与えてくれます

3つ目の柱も 自分の限界を超えることですが まったく違う方法です 「超越」です 超越という状態は とてもまれな瞬間で 日々の喧噪から ふと離れて 自我という感覚が消え去り より高次の現実と 一体になる感覚に陥ります 芸術作品を見ると 超越の感覚になるという人もいますし 教会の礼拝のときに 経験する人もいます 私は作家なのですが 書くことでその状態になります 時には あまりに入り込んで 時間や場所を忘れてしまうほどです こうした超越の瞬間は 自分を変えてくれます ある研究では 学生たちに 60メートルのユーカリの木を 1分間 見上げさせました その後 学生たちは 自己中心的でなくなり 人を助けるような状況で より寛容に振る舞ったのです

結びつき、目的、超越 生きがいの4つ目の柱には 多くの人が驚きます 4つ目の柱は 「ストーリーテリング」 自分で語る自分についての物語です 人生の出来事から 物語を 紡ぐことで 物事が明確になります 今の自分に至るまでの過程が 理解しやすくなるのです しかし その物語を語っているのが 自分であることや 物語を変えられることに 気づかないことがあります 人生は単なる 出来事の連続ではありません 自分の物語を編集し 解釈し 語り直すことができます たとえ事実という 制限があったとしても

フットボールのプレー中に麻痺状態になった エメカという若い男性に出会いました 怪我のあとで エメカはこう思ったそうです 「フットボールをプレーできた 人生は素晴らしかった だが 今はこんな状態だ」 こんな風に物語を紡ぐ人は ― 「昔は良かった 今はだめだ」と ― 不安や憂鬱であることが多いです しばらくはエメカもそうでした しかし 時が経つにつれ 彼は違う物語を紡ぎ始めました 彼の新しい物語はこうです 「怪我をする前は 人生に目的などなかった 遊び回って 自己中心的だった しかし怪我をしたことで よりよい人間になれると気づいた」と 自分の物語を編集することで エメカの人生は変わりました 新たな物語を 自らに言い聞かせてから エメカは子供たちの指導を始め 人生の目的を見い出しました 他人のために生きることです 心理学者のダン・マクアダムズは これを「取り戻しの語り」と呼びます 悪が善によって 償われる物語です 生きがいのある人生を送る人々は 償いと成長 そして愛によって 人生の物語を定義する傾向に あると言います

何がきっかけで 人々は物語を変えるのでしょう? セラピストの助けを借りる人もいますが 自分でもできることです ただ人生を じっくりと振り返るのです 経験の捉え方や 失ったもの 得たものによって いかに自分が形成されてきたかを エメカはそうしたのです 物語はそう簡単には変わりません 何年もの日々と辛い過程が 必要かもしれません 誰もが辛さを経験し 苦しんでいるのです しかし 痛みを伴う記憶を受け入れることで 新たな洞察や知恵を得ることができ 自分を支えてくれる 良い部分を見いだすことができます

結びつき、目的、超越、ストーリーテリング これら4つが 生きがいの4つの柱です 私が若い頃は 幸いなことに この4つの柱全てに 囲まれていました 両親はモントリオールの自宅で スーフィー教の集会所をやっていました スーフィー教とは旋回舞踏や ルーミーという詩人で知られる ― 神秘主義のことです 週に2回 スーフィーたちが うちに集まって 瞑想したり ペルシャ紅茶を飲んだり 物語を語り合いました 愛情のこもった ささやかな行為で 命あるものすべてに 仕えることも含まれます 相手にひどいことをされても 寛大であるということです これは目的を与えてくれます 自我を制するということです

最終的に 大学に行くために家を離れ スーフィー教の実践が 日々の生活からなくなると 糸の切れた凧のような気持ちで 人生を充実させてくれる何かを 探し始めました それで この道へと導かれました 振り返ってみて 今分かるのは スーフィー教の集会所には 豊かな生きがいがあったと言うことです 4つの柱が しっかりと組み込まれており 4つの柱があることで より深く生きることができました

もちろん 同じ原則は 他の結びつきの強いコミュニティにも 当てはまります 良くも悪くもそうです ギャングやカルトなどは これらの生きがいの柱を用いて 命を賭けるものを 人々に与えています だからこそ 私たちは社会で よりよい選択肢を示さねばなりません 家族や組織の中で こうした柱を組み込んで よりよい自分になれるよう 手助けするのです しかし 生きがいのある人生を 送るには努力が必要です 絶えず続くプロセスです 私たちは日々 人生を作っているのであり 物語を紡いでいるのです 時には道を外れることもあるでしょう

そんなとき 私は 父との印象深い経験を 思い出すようにしています 大学卒業から数か月が経った頃 父が命に関わる 大きな心臓発作で倒れました 父が命を取り留め 死に瀕したときに何を思ったかと 私が聞いてみると 私と兄のために とにかく生きなければという 思いだけが頭をよぎったと言いました この思いが生きたいという 意志をくれたのだと 父は緊急手術のために 麻酔をかけられた際に 10からカウントダウンする代わりに マントラのように 私たち子どもの名前を唱えました もし生命が助からなかった場合に 私たちの名前が 最後の言葉になるように

父は大工であり スーフィーです 慎ましい人生ですが 豊かな人生です 死に瀕していながら 生きる理由があったのですから そう 愛情です 家族との結びつき 父親としての目的 私たちの名前を繰り返しながら 超越せんとする瞑想 父はこれらがあったからこそ 生き延びられたと言います 父はそんな物語を 自ら紡いでいます

それこそが 生きがいの力です 幸せは 訪れては消えてしまいます でも人生が本当に充実していれば 物事がまったく上手くいかなくても 生きがいがあることで 踏ん張れるのです

ありがとうございました

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞