TED日本語 - アンドラス・フォーガッシュ: 動物を殺さない皮革と肉の開発

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - アンドラス・フォーガッシュ: 動物を殺さない皮革と肉の開発

TED Talks

動物を殺さない皮革と肉の開発

Leather and meat without killing animals

アンドラス・フォーガッシュ

Andras Forgacs

内容

2050年までには、増加した世界の人口に肉や乳製品、卵や皮革を提供するためには、1000億頭の動物を飼育する必要があります。これだけの数を飼育することは、地球に途方もない持続不可能な負荷をかけることになります。でも、もしも違う方法があったらどうでしょうか?再生医療の重要性を提唱するアンドラス・フォーガッシュは、このトークで、肉や皮革を生体培養によって作り出すことは、ハンバーグやハンドバックなどを求めて動物を殺す時代を過去に葬り去る、より文明化した新たな方法であると主張し、聴衆の目を開かせます。

字幕

SCRIPT

Script

When my father and I started a company to 3D print human tissues and organs, some people initially thought we were a little crazy. But since then, much progress has been made, both in our lab and other labs around the world. And given this, we started getting questions like, "If you can grow human body parts, can you also grow animal products like meat and leather?"

When someone first suggested this to me, quite frankly I thought they were a little crazy, but what I soon came to realize was that this is not so crazy after all. What's crazy is what we do today. I'm convinced that in 30 years, when we look back on today and on how we raise and slaughter billions of animals to make our hamburgers and our handbags, we'll see this as being wasteful and indeed crazy. Did you know that today we maintain a global herd of 60 billion animals to provide our meat, dairy, eggs and leather goods? And over the next few decades, as the world's population expands to 10 billion, this will need to nearly double to 100 billion animals.

But maintaining this herd takes a major toll on our planet. Animals are not just raw materials. They're living beings, and already our livestock is one of the largest users of land, fresh water, and one of the biggest producers of greenhouse gases which drive climate change. On top of this, when you get so many animals so close together, it creates a breeding ground for disease and opportunities for harm and abuse. Clearly, we can not continue on this path which puts the environment, public health, and food security at risk.

There is another way, because essentially, animal products are just collections of tissues, and right now we breed and raise highly complex animals only to create products that are made of relatively simple tissues. What if, instead of starting with a complex and sentient animal, we started with what the tissues are made of, the basic unit of life, the cell?

This is biofabrication, where cells themselves can be used to grow biological products like tissues and organs. Already in medicine, biofabrication techniques have been used to grow sophisticated body parts, like ears, windpipes, skin, blood vessels and bone, that have been successfully implanted into patients. And beyond medicine, biofabrication can be a humane, sustainable and scalable new industry.

And we should begin by reimagining leather. I emphasize leather because it is so widely used. It is beautiful, and it has long been a part of our history. Growing leather is also technically simpler than growing other animal products like meat. It mainly uses one cell type, and it is largely two-dimensional. It is also less polarizing for consumers and regulators. Until biofabrication is better understood, it is clear that, initially at least, more people would be willing to wear novel materials than would be willing to eat novel foods, no matter how delicious. In this sense, leather is a gateway material, a beginning for the mainstream biofabrication industry. If we can succeed here, it brings our other consumer bioproducts like meat closer on the horizon.

Now how do we do it? To grow leather, we begin by taking cells from an animal, through a simple biopsy. The animal could be a cow, lamb, or even something more exotic. This process does no harm, and Daisy the cow can live a happy life. We then isolate the skin cells and multiply them in a cell culture medium. This takes millions of cells and expands them into billions. And we then coax these cells to produce collagen, as they would naturally. This collagen is the stuff between cells. It's natural connective tissue. It's the extracellular matrix, but in leather, it's the main building block. And what we next do is we take the cells and their collagen and we spread them out to form sheets, and then we layer these thin sheets on top of one another, like phyllo pastry, to form thicker sheets, which we then let mature. And finally, we take this multilayered skin and through a shorter and much less chemical tanning process, we create leather. And so I'm very excited to show you, for the first time, the first batch of our cultured leather, fresh from the lab. This is real, genuine leather, without the animal sacrifice. It can have all the characteristics of leather because it is made of the same cells, and better yet, there is no hair to remove, no scars or insect's bites, and no waste. This leather can be grown in the shape of a wallet, a handbag or a car seat. It is not limited to the irregular shape of a cow or an alligator.

And because we make this material, we grow this leather from the ground up, we can control its properties in very interesting ways. This piece of leather is a mere seven tissue layers thick, and as you can see, it is nearly transparent. And this leather is 21 layers thick and quite opaque. You don't have that kind of fine control with conventional leather. And we can tune this leather for other desirable qualities, like softness, breathability, durability, elasticity and even things like pattern. We can mimic nature, but in some ways also improve upon it. This type of leather can do what today's leather does, but with imagination, probably much more.

What could the future of animal products look like? It need not look like this, which is actually the state of the art today. Rather, it could be much more like this. Already, we have been manufacturing with cell cultures for thousands of years, beginning with products like wine, beer and yogurt. And speaking of food, our cultured food has evolved, and today we prepare cultured food in beautiful, sterile facilities like this. A brewery is essentially a bioreactor. It is where cell culture takes place. Imagine that in this facility, instead of brewing beer, we were brewing leather or meat. Imagine touring this facility, learning about how the leather or meat is cultured, seeing the process from beginning to end, and even trying some. It's clean, open and educational, and this is in contrast to the hidden, guarded and remote factories where leather and meat is produced today. Perhaps biofabrication is a natural evolution of manufacturing for mankind. It's environmentally responsible, efficient and humane. It allows us to be creative. We can design new materials, new products, and new facilities. We need to move past just killing animals as a resource to something more civilized and evolved. Perhaps we are ready for something literally and figuratively more cultured.

Thank you.

(Applause)

父と私が3Dプリンタで ヒトの組織や臓器を作る会社を始めた時 私たちを少しクレイジーだと思った人たちもいました しかしその後技術は大いに進歩しました 私たちの研究所でも他の研究所においてもです そうなると 問い合わせを受けるようになりました 「ヒトの組織を培養できるのならば 動物由来の製品--肉や皮など--も作れるのでは?」

この提案を最初に受けた時 私は彼らの方が少しクレイジーだと思いました しかしすぐにこのアイディアは 少しもおかしくないことがわかりました クレイジーなのは私たちが今行っていることです 間違いなく 30年後に 今の時代を振り返り 私たちが数十億の動物を飼育し屠殺して ハンバーガーやハンドバッグを作っていることを見れば この行為が無駄で いかにクレイジーであるかがわかるでしょう ご存じでしょうか 今日私たちは 600億頭の動物を飼育して 肉や乳製品 卵や革製品を得ています 数十年後には 世界の人口が100億に達し 必要となる動物は倍になり 1000億頭に達するでしょう

この頭数を維持するために 地球には厳しい負荷がかかります 動物は単なる原材料ではありません 生きているのです しかも 家畜は世界一の 土地や真水の利用者であり 気候変動を促進する温室効果ガスの 最大の排出源の1つです さらに 動物を過密状態で飼育すれば そこは病気が蔓延したり 悪行や虐待の温床となり得ます このような道を歩み続け 環境や公衆衛生や 食の安全を危険にさらすことはできません

もう一つ別の道があります 動物由来の製品は組織の単純な集合体ですが 私たちは現在 高度に複雑な組織の動物を飼育して 比較的単純な組織を 得ているのです もしも 複雑で 感情を持つ動物の代わりに 組織を構成する 基本的な生命の単位 細胞からはじめてはどうでしょう?

これがバイオファブリケーション技術で 細胞そのものを使って生物由来の製品 つまり組織や臓器を作る方法です 医学の分野では すでにバイオファブリケーションによって 複雑な構造の体組織 つまり 耳、気管、皮膚、血管や骨などが作られ 患者の体に移植することに成功しています 医学に限らず バイオファブリケーションは 人道的で持続可能な そして拡大が見込める産業です

手始めに皮革を再度見直す必要があります 皮革に注目するのは あらゆる場所で使われているからです 皮革は美しく 人類の歴史と共にありました 技術的には 皮革の培養は 肉などの動物由来の製品を培養するより簡単です 主に一種の細胞で出来ていて ほぼ 平らなものです 皮革であれば消費者も規制機関も賛否が分かれにくいでしょう バイオファブリケーションがよく理解されるまで 少なくとも初期の段階では 珍しい素材を身に付けることの方が いくらおいしくても珍しい食べ物を食べるより 抵抗が少ないでしょう ですから 皮革はバイオファブリケーション産業を 普及させる製品とも言えます もしここで成功すれば 肉などの他のバイオ製品が 登場する道を開くことになるでしょう

ではどうやって皮革を作るか? 皮革作りには まず簡単なバイオプシー技術で 動物から細胞を採取します 動物は 牛でも 子羊でも もっとエキゾチックなものでもかまいません この過程は動物に無害で 雌牛の「デイジー」も犠牲になりません 次に皮膚の細胞を分離します それを細胞培地で増殖させます 数百万の細胞を 数十億に増やします そして これらの細胞が自然状態でするように コラーゲンを作らせます コラーゲンというのは細胞間の物質で 組織を結合する天然の物質です 本来細胞外基質ですが 皮革を作る基本的な構成物となります 次に細胞とコラーゲンを 薄く広げ膜を作ります それを幾層にも パイ生地のように重ね合わせ より厚い膜を作っていきます そして さらに成熟させます 最終的に この多層膜からなる皮を より簡単な薬品の少ない工程でなめし 皮革を作るのです これをご覧下さい 初公開の 完成したばかりの培養皮革です できたてほやほやの 本物の皮革です 動物を犠牲にしていません 皮革細胞からできていますから 皮革のあらゆる特徴を備えており さらには 毛を処理する必要もありません 傷も虫の咬み跡もありません 捨てるところがないのです この皮革は財布の形にも ハンドバッグや車のシートの形にも培養できます 牛やワニの いびつな形である必要はないわけです

この素材を作るために ゼロから皮革を培養するので 皮革の性質を自在に操ることができます この皮革は 7層しかありません ご覧の通り ほとんど透明です この皮革は21層あり 厚いので光を通しません これまでの皮革では このような微妙な調整はできませんでした この皮革は 柔軟性 通気性 耐久性 弾力性 さらには模様まで 好みに応じて調整できるのです 自然を模倣するだけでなく 場合によっては 改良することもできるのです この種の皮革は従来の皮革の特性を持ちますが 想像力次第で さらに素晴らしいものになるでしょう

動物由来製品の将来はどうなるのでしょうか? このようである必要はありません 実はこれが現在の最先端施設なのです むしろこのようなものになるのではないでしょうか 私たちはすでに数千年もの間 細胞培養によって製品を作り出しています ワインやビールやヨーグルトなどです 食品については 培養技術が進歩し 現在ではこのような 美しい 無菌室で栽培しています 醸造所は実は培養所に他なりません 細胞の培養が行われる場所です この場所で ビール醸造の代わりに 皮革や肉を 培養するのを想像して下さい この施設を見学し 皮革や肉が培養される様子を学び 製造過程を始めから終わりまで見て 試食もできるでしょう 施設は清潔で開放され教育的です この対極にあるのが 隠され 警備員に守られ 隔離された 現在の皮革食肉処理施設です バイオファブリケーションは 人類にとっては 製造技術の自然な進化でしょう それは環境を守り 効率的で人道的です 私たちの想像力を刺激します 新しい素材や新しい製品 新しい施設のアイデアがわきます 動物を資源とだけみなして 殺戮していた時代を過ぎ より文明化して進化した時代に移る必要があります おそらく私たちは文化的にも技術的にも より「成熟した」ものを受け入れる準備ができているのです

ご清聴ありがとうございます

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞