TED日本語 - クリス・シェルドリック: 3ワードアドレスで地球上のあらゆる場所に正確な住所表示を

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - クリス・シェルドリック: 3ワードアドレスで地球上のあらゆる場所に正確な住所表示を

TED Talks

3ワードアドレスで地球上のあらゆる場所に正確な住所表示を

A precise, three-word address for every place on earth

クリス・シェルドリック

Chris Sheldrick

内容

「what3words」でクリス・シェルドリックとそのチームは、地球全体を3m四方の正方形に分割し、それぞれの正方形に「famous.splice.writers」、「blocks.evenly.breed」といった3つの単語を使った固有の識別子をつけ、現在住所がない何十億人もの人に正確な住所を付与する活動を行なってきました。大きなアイデアに関するこの短いトークで、シェルドリックは、インフラ建設から、被災地への支援物資輸送、ピザを冷めないうちに宅配することなど、すべての人に正確なアドレスを付与することの経済的、政治的な意味を解説しています。

字幕

SCRIPT

Script

According to the UN, billions of people still live without an address. The economist Hernando de Soto said, "Without an address, you live outside the law. You might as well not exist." I'm here to tell you how my team and I are trying to change that.

If you go to an online map and look at a favela in Brazil or a township in South Africa, you'll see a few streets but a lot of empty space. But if you flip to satellite view, there are thousands of people, homes and businesses in this vast, unmapped and unaddressed spaces. In Ghana's capital, Accra, there are numbers and letters scrawled onto the sides of walls, where they piloted address systems but not finished them. But these places, these unaddressed places, hold huge economic potential.

Here's why the issue of addressing stuck with me. I worked in the music business for 10 years, and what you may not know about the music world is that every day, people struggle with the problems of addressing. So from the musicians who have to find the gigs to the production companies who bring the equipment, everyone somehow always gets lost. We even had to add someone to our schedules who was the person you called when you thought you'd arrived but then realized you hadn't. And we had some pretty bad days, like in Italy, where a truck driver unloaded all the equipment an hour north of Rome, not an hour south of Rome, and a slightly worse day where a keyboard player called me and said, "Chris, don't panic, but we may have just sound-checked at the wrong people's wedding."

(Laughter)

So not long after the fated Rome event, I chatted this through with a friend of mine who is a mathematician, and we thought it was a problem we could do something about. We thought, well, we could make a new system, but it shouldn't look like the old system. We agreed that addresses were bad. We knew we wanted something very precise, but GPS coordinates, latitude and longitude, were just too complicated.

So we divided the world into three-meter squares. The world divides into around 57 trillion three-meter squares, and we found that there are enough combinations of three dictionary words that we could name every three-meter square in the world uniquely with just three words. We used 40,000 words, so that's 40,000 cubed,64 trillion combinations of three words, which is more than enough for the 57-trillion-odd three-meter squares, with a few spare. So that's exactly what we did. We divided the world into three-meter squares, gave each one a unique, three-word identifier -- what we call a three-word address. So for example, right here, I'm standing at mustards.coupons.pinup,

(Laughter)

but over here ... I'm standing at pinched. singularly.tutorial.

But we haven't just done this in English. We thought it was essential that people should be able to use this system in their own language. So far, we've built it into 14 languages, including French, Swahili and Arabic, and we're working on more now, like Xhosa, Zulu and Hindi.

But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time. If the 75 percent of countries that struggle with reliable addressing started using three-word addresses, there's a stack of far more important applications. In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three-word address signs to their community, so the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them. In Mongolia, the National Post Service have adopted the system and are now doing deliveries to many people's houses for the first time. The UN are using it to geotag photos in disaster zones so they can deliver aid to exactly the right place. Even Domino's Pizza are using it in the Caribbean, because they haven't been able to find customers' homes, but they really want to get their pizza to them while its still hot.

Shortly, you'll be able to get into a car, speak the three words, and the car will navigate you to that exact spot. In Africa, the continent has leapfrogged phone lines to go to mobile phones, bypassed traditional banks to go straight to mobile payments. We're really proud that the post services of three African countries -- Nigeria, Djibouti and Cote d'Ivoire, have gone straight to adopting three-word addresses, which means that people in those countries have a really simple way to explain where they live, today.

For me, poor addressing was an annoying frustration, but for billions of people, it's a huge business inefficiency, severely hampers their infrastructure growth, and can cost lives. We're on a mission to change that,three words at a time.

Thank you.

(Applause)

国連によると まだ何十億もの人々が 住所のないところに住んでいます 経済学者ヘルナンド・デ・ソト曰く 「住所がないということは 法の外に(違法に)暮らしているのと同じだ 住民は存在しないも同然だ」と この状況を変えるための 私とチームの取り組みをお話しします

インターネットの地図で ブラジルの貧民街や 南アフリカ共和国の 黒人居住区を見ると わずかの道路と たくさんの空きスペースがあります でも 衛星画像に切り替えると 何千もの人々、家屋、店舗が 地図になっていない 広大で 住所のない空白の中にあります ガーナ共和国の首都アクラには 壁の隅に 数字や文字が 書きなぐってあり 住所のシステムは導入されたものの 完成していないのがわかります でも こういった住所のない場所には 計り知れない経済的な可能性があります

この問題に私が引っかかっている 理由を申し上げます 私は10年間 音楽業界で働き 皆さんはご存知ないかも知れませんが 音楽の世界では 毎日 住所の問題で困っています 演奏会場に行かねばならない ミュージシャンから 機材を持ち込む プロダクション会社まで 誰もがなんらかの形で道に迷います 自分の計画に増員が必要になって 自分が現地に着いたと思って 相手に電話をしたのに まだ着いてなかった なんてことまであるんです かなり散々な日もありました 例えば イタリアでは トラック運転手が 全部の機材を積み下したものの ローマから南に1時間ではなく 北に1時間の場所だったり もっとひどい日には キーボード奏者が私に 電話でこう言いました 「クリス 落ち着いて聞いて いま音合わせを終えたんだけど 違う人の結婚式会場に来たようだ」

(笑)

このローマでの運命のイベント後 間もなく 話の一部始終を 友人に話しました 友人は数学者で この問題は 私たちでどうにか できるかもと考えたんです 私たちが思ったのは 新しいシステムを作ることはできそうだけど 旧来のシステムっぽくては いけないということでした 2人とも 住所が悪い という考えで一致していました とても正確なものが必要だけど GPS座標の 緯度と経度の表示だと 複雑すぎます

そこで私たちは世界を 3m四方の正方形に分割しました 世界を 3m四方の正方形 57兆個に分割して 辞書にある3つの単語を 組み合わせれば 世界中の全部の四角形に別々の名前が つけられると分かりました たったの3語でです 使った単語は4万語で それを3乗すると 3語の組み合わせは 64兆通りなので 57兆個の正方形全部に 別々の名前をつけても まだ少し余ります まさにそのようにしました 私たちは世界を 3m四方の正方形に分割し それぞれに3語からなる 固有の識別子を与えました いわゆる「three-word address(3ワードアドレス)」です 例えば ここは 私が立っているこの場所は 「マスタード/クーポン/ピンナップ」です

(笑)

でもここに移動すると 私が立っているのは 「ピンチト/シンギュラリ/テュートリアル」

でも英語だけでやったわけではありません 私たちが思ったのは ユーザーが このシステムを自国語で使えるように なるべきだということです これまでのところ 私たちは 14の言語で組み立てました その中にはフランス語と スワヒリ語、アラビア語が含まれ 今取り組んでいるのは コサ語、ズールー語、ヒンドゥー語です

でもこのアイデアは 雇ったミュージシャンたちを 時間通りに会場に辿り着かせる だけではありません 現在信頼できる住所がなくて 困っている国の75%が 3ワードアドレスを使い始めれば はるかに重要で多種多様なことに 応用できるようになります 南アフリカ共和国のダーバンで Gateway Healthという非営利団体が 地域のコミュニティに 11,000個の3ワードアドレスを 配布して お産が始まるときに妊婦さんが 救急サービスに電話をかけて 救急車が向かう場所を正確に 伝えられるようにしました でなければ 救急車が彼らを見つけるのに よく何時間もかかるからです モンゴルでは 国営の郵便事業が このシステムを採用し 今では 多くの人の家に 配達が行われていますが 史上初の快挙です 国連は このシステムを利用して 被災地での写真にジオタグをつけています そうすれば 必要な地域に正確に 支援を届けることができるからです ドミノピザも これを カリブ海地域で使っています なぜなら この地域では 顧客の家が見つかりにくく 冷めないうちにピザ届けたいと 真剣に考えたからです

近い将来 車に乗り込んで 3つのワードを言えば 自動運転車が正確な場所に 案内してくれるようになるでしょう アフリカ大陸では 固定電話を飛び越えて 携帯電話が使われるようになり 昔ながらの銀行を先回りして 直接モバイルで支払う方法になりました 本当に名誉なことですが アフリカの3か国 ― ナイジェリア、ジブチ、コートジボワールの郵便事業が 3ワードアドレスシステムを 早速 導入したので これらの国々の人は こんにち 自分の住んでいる場所を すごく簡単に言うことができます

私にとって 住所表記がまずいことは 悩ましくもストレスのかかることでした でも 何十億もの人にとって それは事業効率を 著しく低下させる要因であり インフラの成長にとって 大きな足枷となり 命にも関わります 私たちはこの事態を 変える任務を負って 3ワードの活動を進めています

ありがとうございました

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

TED 日本語

TED Talks

関連動画

洋楽 おすすめ

RECOMMENDS

洋楽歌詞