TED日本語 - ポール・フォレロス: 貧困を減らすには?家を直そう

TED日本語

プレゼンテーション動画

TED日本語 - ポール・フォレロス: 貧困を減らすには?家を直そう

TED Talks

貧困を減らすには?家を直そう
How to reduce poverty? Fix homes
ポール・フォレロス
Paul Pholeros

内容

1985年、建築家のポール・フォレロスは、アボリジニが運営する医療施設の責任者に南オーストラリアの小さな原住民のコミュニティで「人々が病気にならないようにする」という課題を突きつけられました。本質を見極めるポイントは ー 医学の視点に捉われず、現地の環境を変えること。生き生きとした対話型の語り口で、フォレロスは自身が率いる"ヘルス ハビタ"がオーストラリア国内外で取り組んでいる、実用的な修繕を施すことで貧困を減らすプロジェクトを紹介します。

Script

The idea of eliminating poverty is a great goal. I don't think anyone in this room would disagree. What worries me is when politicians with money and charismatic rock stars use the words, it all just sounds so, so simple.

Now, I've got no bucket of money today and I've got no policy to release, and I certainly haven't got a guitar. I'll leave that to others. But I do have an idea, and that idea is called Housing for Health.

Housing For Health works with poor people. It works in the places where they live, and the work is done to improve their health. Over the last 28 years, this tough, grinding, dirty work has been done by literally thousands of people around Australia, and more recently overseas, and their work has proven that focused design can improve even the poorest living environments. It can improve health, and it can play a part in reducing, if not eliminating, poverty.

I'm going to start where the story began,1985, in central Australia. A man called Yami Lester, an Aboriginal man, was running a health service. Eighty percent of what walked in the door, in terms of illness, was infectious disease -- third world, developing world infectious disease, caused by a poor living environment.

Yami assembled a team in Alice Springs. He got a medical doctor. He got an environmental health guy. And he hand-selected a team of local Aboriginal people to work on this project. Yami told us at that first meeting, there's no money. Always a good start, no money. You have six months. And I want you to start on a project which in his language he called "uwankara palyanku kanyintjaku," which, translated, is "a plan to stop people getting sick," a profound brief. That was our task.

First step, the medical doctor went away for about six months, and he worked on what were to become these nine health goals, what were we aiming at. After six months of work, he came to my office and presented me with those nine words on a piece of paper.

[ Washing, clothes, wastewater, nutrition ... ]

Now, I was very, very unimpressed. Come on. Big ideas need big words and preferably a lot of them. This didn't fit the bill. What I didn't see and what you can't see is that he'd assembled thousands of pages of local, national and international health research that filled out the picture as to why these were the health targets.

The pictures that came a bit later had a very simple reason. The Aboriginal people who were our bosses and the senior people were most commonly illiterate, so the story had to be told in pictures of what were these goals. We work with the community, not telling them what was going to happen in a language they didn't understand.

So we had the goals, and each one of these goals -- and I won't go through them all - puts at the center the person and their health issue, and it then connects them to the bits of the physical environment that are actually needed to keep their health good. And the highest priority, you see on the screen, is washing people once a day, particularly children.

Now I hope most of you are thinking, "What? That sounds simple."

Now, I'm going to ask you all a very personal question. This morning before you came, who could have had a wash using a shower? I'm not going to ask if you had a shower, because I'm too polite. That's it. (Laughter) Okay. All right. I think it's fair to say, most people here could have had a shower this morning.

I'm going to ask you to do some more work. I want you all to select one of the houses of the 25 houses you see on the screen. I want you to select one of them and note the position of that house and keep that in your head. Have you all got a house? I'm going to ask you to live there for a few months, so make sure you've got it right. It's in the northwest of Western Australia, very pleasant place.

Okay. Let's see if your shower in that house is working. I hear some "aw" s and I hear some "aah."

If you get a green tick, your shower's working. You and your kids are fine. If you get a red cross, well, I've looked carefully around the room and it's not going to make much difference to this crew. Why? Because you're all too old. And I know that's going to come as a shock to some of you, but you are. Now before you get offended and leave, I've got to say that being too old in this case means that pretty much everyone in the room, I think, is over five years of age.

We're really concerned with kids naught to five. And why? Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. They leave a lifelong remnant. That means that, by the age of five, you can't see as well for the rest of your life. You can't hear as well for the rest of your life. You can't breath as well. You've lost a third of your lung capacity by the age of five. And even skin infection, which we originally thought wasn't that big a problem, mild skin infections naught to five give you a greatly increased chance of renal failure, needing dialysis at age 40. This is a big deal, so the ticks and crosses on the screen are actually critical for young kids.

Those ticks and crosses represent the 7,800 houses we've looked at nationally around Australia, the same proportion. What you see on the screen -- 35 percent of those not-so-famous houses lived in by 50,000 indigenous people,35 percent had a working shower. Ten percent of those same 7,800 houses had safe electrical systems, and 58 percent of those houses had a working toilet. These are by a simple, standard test: In the case of the shower, does it have hot and cold water,two taps that work, a shower rose to get water onto your head or onto your body, and a drain that takes the water away? Not well designed, not beautiful, not elegant -- just that they function. And the same test for the electrical system and the toilets.

Housing for Health projects aren't about measuring failure. They're actually about improving houses. We start on day one of every project -- we've learned, we don't make promises, we don't do reports. We arrive in the morning with tools, tons of equipment, trades, and we train up a local team on the first day to start work. By the evening of the first day, a few houses in that community are better than when we started in the morning. That work continues for six to 12 months until all the houses are improved and we've spent our budget of 7,500 dollars total per house. That's our average budget. At the end of six months to a year, we test every house again. It's very easy to spend money. It's very difficult to improve the function of all those parts of the house, and for a whole house, the nine healthy living practices, we test, check and fix 250 items in every house.

And these are the results we can get with our 7,500 dollars. We can get showers up to 86 percent working, we can get electrical systems up to 77 percent working, and we can get 90 percent of toilets working in those 7,500 houses.

Thank you. (Applause)

The teams do a great job, and that's their work.

I think there's an obvious question that I hope you're thinking about. Why do we have to do this work? Why are the houses in such poor condition? Seventy percent of the work we do is due to lack of routine maintenance, the sort of things that happen in all our houses. Things wear out. Should have been done by state government or local government. Simply not done, the house doesn't work. Twenty-one percent of the things we fix are due to faulty construction, literally things that are built upside down and back-to-front. They don't work. We have to fix them.

And if you've lived in Australia in the last 30 years, the final cause -- You will have heard always that indigenous people trash houses. It's one of the almost rock-solid pieces of evidence, which I've never seen evidence for, that's always ruled out as that's the problem with indigenous housing. Well,nine percent of what we spend is damage, misuse or abuse of any sort. We argue strongly that the people living in the house are simply not the problem. And we'll go a lot further than that. The people living in the house are actually a major part of the solution. Seventy-five percent of our national team in Australia, over 75 at the minute, are actually local, indigenous people from the communities we work in. They do all aspects of the work.

(Applause)

In 2010, for example, there were 831, all over Australia, and the Torres Strait Islands, all states, working to improve the houses where they and their families live, and that's an important thing.

Our work's always had a focus on health. That's the key. The developing world bug trachoma, it causes blindness. It's a developing world illness, and yet, the picture you see behind is in an Aboriginal community in the late 1990s where 95 percent of school-aged kids had active trachoma in their eyes doing damage.

Okay, what do we do? Well, first thing we do, we get showers working. Why? Because that flushes the bug out. We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. We wash the bug out.

Second, the eye doctors tell us that dust scours the eye and lets the bug in quick. So what do we do? We call up the doctor of dust, and there is such a person. He was loaned to us by a mining company. He controls dust on mining company sites, and he came out, and within a day it worked out that most dust in this community was within a meter of the ground, the wind-driven dust, so he suggested making mounds to catch the dust before it went into the house area and affected the eyes of kids. So we used dirt to stop dust. We did it. He provided us dust monitors. We tested and we reduced the dust.

Then we wanted to get rid of the bug generally. So how do we do that? Well, we call up the doctor of flies, and yes there is a doctor of flies. As our Aboriginal mate said, "You white fellows ought to get out more." (Laughter) And the doctor of flies very quickly determined that there was one fly that carried the bug. He could give school kids in this community the beautiful fly trap you see above in the slide. They could trap the flies, send them to him in Perth. When the bug was in the gut, he'd send back by return post some dung beetles. The dung beetles ate the camel dung, the flies died through lack of food, and trachoma dropped. And over the year, trachoma dropped radically in this place, and stayed low. We changed the environment, not just treated the eyes. And finally, you get a good eye.

All these small health gains and small pieces of the puzzle make a big difference. The New South Wales Department of Health, that radical organization, did an independent trial over three years to look at 10 years of the work we've been doing in these sorts of projects in New South Wales, and they found a 40-percent reduction in hospital admissions for the illnesses that you could attribute to the poor environment. A 40-percent reduction.

(Applause)

Just to show that the principles we've used in Australia can be used in other places, I'm just going to go to one other place, and that's Nepal, and what a beautiful place to go. We were asked by a small village of 600 people to go in and make toilets where none existed. Health was poor. We went in with no grand plan, no grand promises of a great program, just the offer to build two toilets for two families. It was during the design of the first toilet that I went for lunch, invited by the family into their main room of the house. It was choking with smoke. People were cooking on their only fuel source, green timber. The smoke coming off that timber is choking, and in an enclosed house, you simply can't breathe. Later we found the leading cause of illness and death in this particular region is through respiratory failure.

So all of a sudden we had two problems. We were there originally to look at toilets and get human waste off the ground. That's fine. But all of a sudden now there was a second problem. How do we actually get the smoke down? So two problems, and design should be about more than one thing. Solution: Take human waste, take animal waste, put it into a chamber, out of that extract biogas, methane gas. The gas gives three to four hours cooking a day -- clean, smokeless and free for the family.

(Applause)

I put it to you, is this eliminating poverty? And the answer from the Nepali team who is working at the minute would say, don't be ridiculous, we have three million more toilets to build before we can even make a stab at that claim. And I don't pretend anything else.

But as we all sit here today, there are now over 100 toilets built in this village and a couple nearby. Well over 1,000 people use those toilets. Yami Lama, he's a young boy. He's got significantly less gut infection because he's now got toilets, and there isn't human waste on the ground. Kanji Maya, she's a mother and a proud one. She's probably right now cooking lunch for her family on biogas, smokeless fuel. Her lungs have got better, and they'll get better as time increases, because she's not cooking in the same smoke. Surya takes the waste out of the biogas chamber when it's shed the gas, he puts it on his crops. He's trebled his crop income, more food for the family and more money for the family. And finally Bishnu, the leader of the team, has now understood that not only have we built toilets, we've also built a team, and that team is now working in two villages where they're training up the next two villages to keep the work expanding. And that, to me, is the key.

(Applause)

People are not the problem. We've never found that. The problem: poor living environment, poor housing, and the bugs that do people harm. None of those are limited by geography, by skin color or by religion. None of them. The common link between all the work we've had to do is one thing, and that's poverty.

Nelson Mandela said, in the mid-2000s, not too far from here, he said that like slavery and Apartheid, "Poverty is not natural. It's man-made and can be overcome and eradicated by the actions of human beings." I want to end by saying it's been the actions of thousands of ordinary human beings doing, I think, extraordinary work, that have actually improved health, and, maybe only in a small way, reduced poverty.

Thank you very much for your time.

(Applause)

貧困を無くすという発想は とても偉大な目標です ここにお集まりの皆さん どなたも異論はないでしょう 私が懸念するのは それをお金に不自由ない政治家や カリスマ的なロックスターが 口にすると いとも簡単に聞こえるということです

さて私は 潤沢な資金も無ければ 法案を制定できる訳でもない まして ギターを手にしてる訳でもありません そういうことは 他の誰かに任せます でも アイディアならあります "ハウジング フォー ヘルス"というアイディアです

"ハウジング フォー ヘルス"は貧しい人々と共に活動します そうした人々が住む地域で活動し 彼等を より健康にするのが目的です 過去28年もの間 厳しく 気の遠くなるような且つ汚い仕事を 文字通り何千人もの人々が オーストラリア各地 また最近では海外で行ってきました その成果を見ると明確な目的に基づく計画は 最も劣悪な生活環境すら改善出来ることが明らかになりました 衛生状態を向上させ 更に貧困そのものを 撲滅できないまでも減らすことは可能なのです

この物語の起源である 1985年の 中央オーストラリアから始めましょう ヤミ・レスターというアボリジニの男性が 医療施設を営んでいました 何らかの疾患を抱えてそこを訪れる人のうち 80%は感染症の患者でした 第三世界 ー開発途上国に多く見られる感染症 劣悪な生活環境が原因の病です

ヤミはアリススプリングスにチームを編成しました 医師も加わりました 環境衛生士も参加しました そして彼はプロジェクトに携わる地元のアボリジニの人々を 自ら選びました まず最初のミーティングで彼は資金が無いと告げました なんて幸先がいいでしょうねお金がないんですから 期間は6ヶ月 そしてアボリジニ語で言うところの "uwankara palyanku kanyintjaku" 直訳すると"人々を病気にしない計画" という 意義深い任務を遂行する ー それが我々の任務でした

まず最初に 医師が6ヶ月ほど現場を離れ 後に我々が目指すことになる 健康であるための9ヶ条に着手したのです そして6ヶ月後 彼はその9つの言葉を書いた紙切れをくれたんです 健康な生活の9原則: 入浴、洗濯、排水 栄養、密集、害獣・害虫、埃、温度、怪我

さあ 私は それはそれはがっかりしました ちょっと待った 壮大なアイディアには 立派なお題目が付き物 それも沢山の これじゃダメだ その時の私 そして今皆さんがご存知ないのは 彼は なぜこれらが目標に成り得るのか 地元や国レベル 更に国際的な保健衛生に関する 何千ページにも及ぶ研究結果を集約していたのです

その後間もなくして イラストが用意されたのには 単純な理由がありました 我々のボスであるアボリジニの人々や 年長者達は 一般的に文盲なので それぞれの項目が意味することを 絵で表わす必要があったんです 私達は彼等のコミュニティと共に活動するのであって 彼等が理解しない言語で 何が起ころうとしてるのか 伝えるようなことはしません

こうして目標が決まりました それらは ー その全てはご紹介出来ませんが ー 人と人々の健康問題を中心に据えて 健康を保つために必要な 物理的な環境の些細なことと 結びつけていくのです そして最優先課題は ご覧の通り 1日1回の入浴です 特に子供達の

殆どの皆さんは "はあ?随分簡単だな" と思っていらっしゃいますよね?

では今から皆さんに とても個人的な質問をします 今朝ここに来る前に その気になればシャワーを浴びられた人は? 実際に浴びたかどうかは 聞きませんよ そこまで失礼じゃありませんからはい 結構(笑) はい 大丈夫です 殆どの皆さんがシャワーを浴びられる 状態だったと言っていいでしょう

では 続いて次の課題です ここにある25軒の家から これと思う1軒を選んで下さい 選んでいただいたら その家の位置を しっかり覚えていて下さい 皆さん 選びましたか?その選んだ家に 2、3ヶ月住んでいただきますからちゃんと選んで下さい 場所は西オーストラリアの北西部とても良い所です

では皆さんの家のシャワーがちゃんと使えるかどうか見てみましょう 「おお」とか「えー」なんて声が聞こえますね

緑のチェックがついた家は シャワーが使えます あなたやお子さん達は大丈夫 赤いバツがついた家は ー うーん よくよく会場を見渡してみると 皆さんには大した影響はなさそうです なぜって? 皆さん全員 歳をとり過ぎてるからです そう言われてショックを受ける方もいるでしょう でも事実なんです 怒って席を立たれる前に申し上げると 今回の場合 "歳をとり過ぎてる" と言ったのは この会場にいる皆さんの殆どが 5歳以上だからです

我々が一番着目するのは 0歳から5歳までの乳幼児です なぜって? 入浴は病原菌を防ぐ手だてで 目や耳や胸 そして皮膚に起こる 一般的な感染症は 生後5年以内に発症した場合 一生涯その器官にダメージを与えるからです 一生に渡って影響が残るのです と言うことは 5歳になる頃に 視力が衰え その後も一生そのまま 同様に衰えた聴力も 一生そのまま 呼吸も困難になり 5歳までに 肺活量の3分の1を失うのです 皮膚炎でさえ 当初は我々もさほど深刻な問題とは 思っていませんでしたが 0歳から5歳の間に 軽い皮膚炎を発症した場合 腎不全を引き起こす可能性が増大し 40歳で人工透析が必要になります これは深刻な問題です だからこのチェックとバツが 子供達にとって とても重要な要素なのです

これらの印は 我々がオーストラリア中で見て回った 7800軒の住宅を示していて それと同じ比率になってます ご覧の通り35%のこうした さほど有名じゃない住宅には50,000人の原住民が暮していて うち35%ではシャワーが使えます またこれらの7800軒のうち 10%の住宅には 安全な電気システムがあり 58%の家では トイレが使用出来ました 検査方法は いたって簡単で一般的です シャワーの場合は お湯と水の両方が出るか 蛇口は2つとも使えるか 水を汲み上げてシャワーで 頭や身体をちゃんと洗えるか水が排水口からちゃんと流れるか ー 巧みな設計や美観 エレガントさじゃなく ただちゃんと機能するか調べます 同様のチェックを電気系統とトイレについても行いました

我々のプロジェクトの目的は不具合の度合いを測ることではありません 住宅の状態を改善のが目的です 活動初日から作業に取り掛かります 何かを保証したり 報告書を書いたりはしないことにしました 朝 工具や山のような装備品や作業員達と共に現場に行き 初日から現地のチームを訓練して 作業が出来るようにします 初日の夜までには そのコミュニティの 数軒の家は 朝到着した時より 良い状態になっています そうした活動が全ての住宅が改善されるまで 半年から1年続きます 1軒当りの予算は 総額で 7500ドルです それが平均的な予算です 半年から1年の工期が終了する頃全ての住宅を再びチェックします 資金はあっという間に無くなりますが そうした住宅の全ての機能を 改善するのは困難を極めます 1軒ごとに "9つの原則" に基づいた250ヶ所を 検査 チェックし修理を行うのです

そして7500ドルの資金がもたらした 成果がこちらです 86%のシャワー が使用可能になり 77%の電気系統が機能するようになり トイレに至っては90%が 使用出来るようになりました

ありがとう(拍手)

チームの皆が非常に良くやってくれます彼等の功績です

皆さんにも考えていただきたい 素朴な疑問があるんですが そもそも なぜこうした活動が必要なんでしょうか? なぜそんな劣悪な状態の住宅があるんでしょう? 70%のケースは 定期的なメンテナンスの不足が原因です 誰の家にも起こり得ることです 物は老朽化しますから 本来は州政府か地方自治体がやるべきです それがされないために 不具合が起こるのです また修理箇所のうち21%は 欠陥工事によるものです 上下逆だったり 前後を誤って取り付けられたものは 動きません だから直さなければならない

もしここ30年の間 オーストラリアに住んでいたら 残るもう1つの原因として "原住民が家屋を荒らすから" と聞かされてきたことでしょう それはとても強固な証拠の1つとされています 個人的には実際目撃したことはありませんが 原住民の住宅における問題とされ妨げになっています 確かに修理箇所のうち9%は 破損や誤用 酷使によるものです はっきり申し上げたいのは そこで暮らす人々は 問題の原因では全くないということです もっとしっかり追究しましょう 実際は住民は問題解決のために 大きな役割りを担っているんです 事実 オーストラリア人チームのうち75%は ー 今現在はそれ以上ですが その土地の原住民で 我々が活動するコミュニティの人々です 彼等はあらゆる仕事を行います

(拍手)

例えば2010年には831人の原住民が オーストラリア全土で トーレスストレート島で 全ての州で 彼等とその家族が 暮らす家を改善しました とても重要なことです

我々の活動は常に保健衛生に焦点を絞ってきましたそこがポイントです 途上国で見かけるばい菌トラコーマは失明の原因になります 途上国に多い病気ですが ご覧の通り 1990年代後半 とあるアボリジニのコミュニティでは 就学年齢の全児童のうち 95%が 進行性のトラコーマを患っていたのです

さあ どうしましょうか? まず最初に シャワーを修理します なぜって?シャワーでばい菌を洗い流すんです 学校にも洗浄施設を造り 子供達が1日に何度でも顔を洗えるようにしました ばい菌を洗い流すんです

次に 眼科医曰く埃によって目が傷つくと ばい菌が入り易いとのことですさて どうするか? 埃の博士に連絡したところ ーはい そういう人がいるんです 彼が採掘会社から派遣されてきました 採掘場で粉塵レベルを管理してる人ですが 到着して丸1日経たないうちに その地域の粉塵の殆どは 地表から1メートル 以内に体積している風で巻き上がるタイプとし 土手を作って埃が家屋に入るのを防ぎ 子供達の目に悪影響を及ぼさないよう 対策することを勧めました 埃の侵入を防ぐために泥を使いました 博士は粉塵の測定器も提供してくれました 試したところ 粉塵は減少していました

次に細菌そのものを何とかしたいと考えました でもどうやって? そこでハエの博士に連絡したんです そう 世の中にはそういう人もいるんですね 我々のアボリジニの仲間に言われました 「あんた達白人は もっと世間を知った方がいい」 (笑) そのハエ博士は 即座にばい菌を媒介する ある種のハエを特定してくれました 彼はそのコミュニティの学童達に ご覧のような見事なハエ採り用の装置をくれました 子供達が採ったハエは パースの博士の元に送られます ばい菌が仕掛けに入った頃 博士は 糞コロガシを数匹を返送します 糞コロガシはラクダの糞を食べます エサが減ったハエは やがて死んでいきました そしてトラコーマも減ったのです 1年経つ頃には トラコーマは 極端に減少し その後も増えていません 我々は病の治療を行っただけでなくその原因だった環境を変えたのです そして遂に 病と決別できたのです

こうした些細な衛生状態の向上や 小さなパズルの1片が 大きな変化をもたらすのです ニューサウスウェールズ州の衛生局は進歩的なことで知られていますが 3年間に渡り独自に審議を行い 我々が過去10年に同州で行った この種のプロジェクトを検証したところ 劣悪な生活環境に起因する疾患で 入院する患者が 40%減少したことが判明しました 40%減ったんです

(拍手)

オーストラリアで活用したこうした原則が 他の場所でも使えるという例をご紹介します そうした場所の1つが ネパールです とても美しい所です 住民600人の小さな村から まだ村に1つもない トイレを作って欲しいと依頼されました 衛生状態は良くありません 壮大な計画や 大きなプロジェクトに付き物の 契約もなく ただ2家庭それぞれに トイレを作る それが目的でした 最初のトイレの設計段階で その家庭に昼食に招かれて その家の広間に通されました そこは煙でむせ返るような状態でした 彼等は唯一の燃料である生材を使って調理していたのです 木材から出る煙で息が詰まり 屋内ではとにかく息も出来ません その後 その地方の主たる疾患と死亡原因が 呼吸器不全であることを知りました

こうして突然2つの問題を抱えることになりました 当初はトイレを作って 人々の排泄物を 地表から消すことが目的でした これは大丈夫 でも突然2つ目の問題が浮上したのです どうやって煙害を抑えるか? これら2つの課題をクリアしないといけない 解決策はこうです 人糞を集める 動物の糞も集める それを室に入れバイオガス ー メタンガスを 抽出するんです そのガスで一日だいたい3~4時間の調理が可能で 清潔 無煙 そして使用料も掛かりません

(拍手)

皆さんにお伺いします こうした活動によって貧困は無くなりますか? 今この間にも作業している ネパールのチームに言わせれば 「冗談じゃない そんなこと企てる前に ー まずはあと300万基のトイレを作らなきゃならない それ以外 何も考えるつもりはないよ」

でもここにこうして座っている間に この村には100基以上のトイレが設置され 近隣にも数基が作られました 1000人をゆうに超える人々が 日々使用しています ヤミ・ラマはまだ少年です トイレができたことで 路上から人糞が消え そのため 細菌による消化器の感染症にかかることが極端に少なくなりました カンジ・マヤは母親ですがとても満足しています 今頃は恐らく 無煙の燃料 バイオガスを使って 家族の昼食を作っているでしょう 彼女の肺の状態は良くなり今後も更に改善するでしょう なぜならもう煙の中で調理していないからです スリアはバイオガスを抽出した後の 排泄物を室から出すと 農作物の肥料に使います そして収穫高は3倍になり 家族にもたらされる食料も収入も増えました 最後は チームリーダーのビシュヌです彼は我々が作り上げたのは トイレだけでなく チームそのものだと思っています そしてそのチームは今 2つの村で作業していて そこでは次の2ヶ所の村の育成を行い こうして活動を拡大させていくのです それこそが鍵だと 私は考えます(拍手)

住民に問題はありません これまでそんな事実はありません 問題は劣悪な生活環境や家屋 そして人々に健康被害を及ぼすばい菌です それらの要因は地域や肌の色や 信仰によって限定されるものではありませんどれ1つとして 我々が取り組むべき課題に共通するのはただ1つ 貧困です

2000年の中頃に ネルソン・マンデラが ここからそう遠くないところで言いました 奴隷やアパルトヘイトのように「貧困は自然現象ではない ー 貧困を作り出すのは人間で貧困に耐え ー 貧困に打ち克つのも人間だ」 最後に申し上げます 何千人もの 一般の人々の力によって 彼等の途方もない努力によって 実際に衛生状態が改善し そして 僅かかもしれませんが 貧困を減少させたのです

お付き合いいただき ありがとうございました

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画