TED日本語 - ノエル・ベアリー・マーズ: 女性が直面する最大の健康リスク



TED日本語 - ノエル・ベアリー・マーズ: 女性が直面する最大の健康リスク

TED Talks

The single biggest health threat women face
Noel Bairey Merz




One out of two of you women will be impacted by cardiovascular disease in your lifetime. So this is the leading killer of women. It's a closely held secret for reasons I don't know. In addition to making this personal -- so we're going to talk about your relationship with your heart and all women's relationship with their heart -- we're going to wax into the politics. Because the personal, as you know, is political. And not enough is being done about this. And as we have watched women conquer breast cancer through the breast cancer campaign, this is what we need to do now with heart.

Since 1984, more women die in the U.S. than men. So where we used to think of heart disease as being a man's problem primarily -- which that was never true, but that was kind of how everybody thought in the 1950s and '60s, and it was in all the textbooks. It's certainly what I learned when I was training. If we were to remain sexist, and that was not right, but if we were going to go forward and be sexist, it's actually a woman's disease. So it's a woman's disease now.

And one of the things that you see is that male line, the mortality is going down, down, down, down, down. And you see the female line since 1984, the gap is widening. More and more women,two,three,four times more women, dying of heart disease than men. And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. So what this really suggested to us at the national level was that diagnostic and therapeutic strategies, which had been developed in men, by men, for men for the last 50 years -- and they work pretty well in men, don't they? -- weren't working so well for women. So that was a big wake-up call in the 1980's.

Heart disease kills more women at all ages than breast cancer. And the breast cancer campaign -- again, this is not a competition. We're trying to be as good as the breast cancer campaign. We need to be as good as the breast cancer campaign to address this crisis. Now sometimes when people see this, I hear this gasp. We can all think of someone, often a young woman, who has been impacted by breast cancer. We often can't think of a young woman who has heart disease. I'm going to tell you why. Heart disease kills people, often very quickly. So the first time heart disease strikes in women and men, half of the time it's sudden cardiac death -- no opportunity to say good-bye, no opportunity to take her to the chemotherapy, no opportunity to help her pick out a wig.

Breast cancer, mortality is down to four percent. And that is the 40 years that women have advocated. Betty Ford, Nancy Reagan stood up and said, "I'm a breast cancer survivor," and it was okay to talk about it. And then physicians have gone to bat. We've done the research. We have effective therapies now. Women are living longer than ever. That has to happen in heart disease, and it's time. It's not happening, and it's time.

We owe an incredible debt of gratitude to these two women. As Barbara depicted in one of her amazing movies, "Yentl," she portrayed a young woman who wanted an education. And she wanted to study the Talmud. And so how did she get educated then? She had to impersonate a man. She had to look like a man. She had to make other people believe that she looked like a man and she could have the same rights that the men had. Bernadine Healy, Dr. Healy, was a cardiologist. And right around that time, in the 1980's, that we saw women and heart disease deaths going up, up, up, up, up, she wrote an editorial in the New England Journal of Medicine and said, the Yentl syndrome. Women are dying of heart disease,two,three,four times more than men. Mortality is not going down, it's going up. And she questioned, she hypothesized, is this a Yentl syndrome?

And here's what the story is. Is it because women don't look like men, they don't look like that male-pattern heart disease that we've spent the last 50 years understanding and getting really good diagnostics and really good therapeutics, and therefore, they're not recognized for their heart disease. And they're just passed. They don't get treated, they don't get detected, they don't get the benefit of all the modern medicines.

Doctor Healy then subsequently became the first female director of our National Institutes of Health. And this is the biggest biomedical enterprise research in the world. And it funds a lot of my research. It funds research all over the place. It was a very big deal for her to become director. And she started, in the face of a lot of controversy, the Women's Health Initiative. And every woman in the room here has benefited from that Women's Health Initiative. It told us about hormone replacement therapy. It's informed us about osteoporosis. It informed us about breast cancer, colon cancer in women. So a tremendous fund of knowledge despite, again, that so many people told her not to do it, it was too expensive. And the under-reading was women aren't worth it. She was like, "Nope. Sorry. Women are worth it."

Well there was a little piece of that Women's Health Initiative that went to National Heart, Lung, and Blood Institute, which is the cardiology part of the NIH. And we got to do the WISE study -- and the WISE stands for Women's Ischemia Syndrome Evaluation -- and I have chaired this study for the last 15 years. It was a study to specifically ask, what's going on with women? Why are more and more women dying of ischemic heart disease? So in the WISE,15 years ago, we started out and said, "Well wow, there's a couple of key observations and we should probably follow up on that." And our colleagues in Washington, D.C. had recently published that when women have heart attacks and die, compared to men who have heart attacks and die -- and again, this is millions of people, happening every day -- women, in their fatty plaque -- and this is their coronary artery, so the main blood supply going into the heart muscle -- women erode, men explode. You're going to find some interesting analogies in this physiology.


So I'll describe the male-pattern heart attack first. Hollywood heart attack. Ughhhh. Horrible chest pain. EKG goes pbbrrhh, so the doctors can see this hugely abnormal EKG. There's a big clot in the middle of the artery. And they go up to the cath lab and boom, boom, boom get rid of the clot. That's a man heart attack. Some women have those heart attacks, but a whole bunch of women have this kind of heart attack, where it erodes, doesn't completely fill with clot, symptoms are subtle, EKG findings are different -- female-pattern. So what do you think happens to these gals? They're often not recognized, sent home. I'm not sure what it was. Might have been gas.

So we picked up on that and we said, "You know, we now have the ability to look inside human beings with these special catheters called IVUS: intravascular ultrasound." And we said, "We're going to hypothesize that the fatty plaque in women is actually probably different, and deposited differently, than men." And because of the common knowledge of how women and men get fat. When we watch people become obese, where do men get fat? Right here, it's just a focal -- right there. Where do women get fat? All over. Cellulite here, cellulite here. So we said, "Look, women look like they're pretty good about putting kind of the garbage away, smoothly putting it away. Men just have to dump it in a single area." So we said, "Let's look at these."

And so the yellow is the fatty plaque, and panel A is a man. And you can see, it's lumpy bumpy. He's got a beer belly in his coronary arteries. Panel B is the woman, very smooth. She's just laid it down nice and tidy. (Laughter) And if you did that angiogram, which is the red, you can see the man's disease. So 50 years of honing and crafting these angiograms, we easily recognize male-pattern disease. Kind of hard to see that female-pattern disease. So that was a discovery. Now what are the implications of that? Well once again, women get the angiogram and nobody can tell that they have a problem.

So we are working now on a non-invasive -- again, these are all invasive studies. Ideally you would love to do all this non-invasively. And again,50 years of good non-invasive stress testing, we're pretty good at recognizing male-pattern disease with stress tests. So this is cardiac magnetic resonance imaging. We're doing this at the Cedars-Sinai Heart Institute in the Women's Heart Center. We selected this for the research. This is not in your community hospital, but we would hope to translate this. And we're about two and a half years into a five-year study.

This was the only modality that can see the inner lining of the heart. And if you look carefully, you can see that there's a black blush right there. And that is microvascular obstruction. The syndrome, the female-pattern now is called microvascular coronary dysfunction, or obstruction. The second reason we really liked MRI is that there's no radiation. So unlike the CAT scans, X-rays, thalliums, for women whose breast is in the way of looking at the heart, every time we order something that has even a small amount of radiation, we say, "Do we really need that test?" So we're very excited about M.R. You can't go and order it yet, but this is an area of active inquiry where actually studying women is going to advance the field for women and men.

What are the downstream consequences then, when female-pattern heart disease is not recognized? This is a figure from an editorial that I published in the European Heart Journal this last summer. And it was just a pictogram to sort of show why more women are dying of heart disease, despite these good treatments that we know and we have work. And when the woman has male-pattern disease -- so she looks like Barbara in the movie -- they get treated. And when you have female-pattern and you look like a woman, as Barbara does here with her husband, they don't get the treatment. These are our life-saving treatments. And those little red boxes are deaths. So those are the consequences. And that is female-pattern and why we think the Yentl syndrome actually is explaining a lot of these gaps.

There's been wonderful news also about studying women, finally, in heart disease. And one of the the cutting-edge areas that we're just incredibly excited about is stem cell therapy. If you ask, what is the big difference between women and men physiologically? Why are there women and men? Because women bring new life into the world. That's all stem cells. So we hypothesized that female stem cells might be better at identifying the injury, doing some cellular repair or even producing new organs, which is one of the things that we're trying to do with stem cell therapy. These are female and male stem cells. And if you had an injured organ, if you had a heart attack and we wanted to repair that injured area, do you want those robust, plentiful stem cells on the top? Or do you want these guys, that look like they're out to lunch?


And some of our investigative teams have demonstrated that female stem cells -- and this is in animals and increasingly we're showing this in humans -- that female stem cells, when put even into a male body, do better than male stem cells going into a male body. One of the things that we say about all of this female physiology -- because again, as much as we're talking about women and heart disease, women do, on average, have better longevity than men -- is that unfolding the secrets of female physiology and understanding that is going to help men and women. So this is not a zero-sum game in anyway.

Okay, so here's where we started. And remember, paths crossed in 1984, and more and more women were dying of cardiovascular disease. What has happened in the last 15 years with this work? We are bending the curve. We're bending the curve. So just like the breast cancer story, doing research, getting awareness going, it works, you just have to get it going. Now are we happy with this? We still have two to three more women dying for every man.

And I would propose, with the better longevity that women have overall, that women probably should theoretically do better, if we could just get treated. So this is where we are, but we have a long row to hoe. We've worked on this for 15 years. And I've told you, we've been working on male-pattern heart disease for 50 years. So we're 35 years behind. And we'd like to think it's not going to take 35 years. And in fact, it probably won't. But we can not stop now. Too many lives are at stake.

So what do we need to do? You now, hopefully, have a more personal relationship with your heart. Women have heard the call for breast cancer and they have come out for awareness campaigns. The women are very good about getting mammograms now. And women do fundraising. Women participate. They have put their money where their mouth is and they have done advocacy and they have joined campaigns. This is what we need to do with heart disease now.

And it's political. Women's health, from a federal funding standpoint, sometimes it's popular, sometimes it's not so popular. So we have these feast and famine cycles. So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising. Breast cancer, as we said, kills women, but heart disease kills a whole bunch more. So if we can be as good as breast cancer and give women this new charge, we have a lot of lives to save.

So thank you for your attention.


女性の皆さんの 2人に1人は 生きている間に 何らかの心血管疾患を患うでしょう つまり 女性の死因のトップなのですが 不思議なことに 公にはされていません これを身近なこととして捉え - つまり 皆さんと心臓の関係や 全ての女性と心臓との関係についてお話ししますが - さらに 政治的なことに話を広げます 身近なものでも政治に関連しているからです 政治的にはまだ十分ではありません 乳がん防止キャンペーンを通して 乳がんに打ち勝った女性を 見てきましたが これこそが 心臓病に対して必要なことです

1984年以降 心臓病で アメリカでは男性よりも女性の方が多く亡くなっています かつて心臓病はそもそも男性の病気だと 考えられていましたが それは間違いでした でもこれが1950~60年代の常識で 教科書にも そう書かれていました 私も 間違いなくそう習いました 男女差別は良くありませんが あえて男女差別をするならば これは実は女性の病気なのです そう 今や女性の病気です

見て下さい この男性のライン 死亡率はどんどん低下しています そして1984年からの女性のラインとの ギャップはどんどん広がっています 心臓病で亡くなる女性の数は 男性に比べて2倍 3倍 4倍と増えています こんな短期間で 既知の危険因子が 変化したわけがありません このグラフから分かるのは 国家レベルで 診断法と治療法が開発されてきましたが それは男性により 男性の為に開発されたもので それが50年続いた結果だということです 男性にはよく効いていますね でも女性にはうまくいかなかったのです 1980年代には そのことが 大きく取り上げられました

心臓病はより多くの女性の命を奪うのです いかなる年齢でも 乳がんよりもです 乳がん防止キャンペーンくらい - 別に 競争ではありませんが あれくらい良いものにしたいのです あれくらい良いものでなければ この危機を知ってもらえません たまに 人々がこれを見た時 はっと息をのむ音が聞こえます 乳がんになった女性を 思い浮かべると 若い女性であることが多いですね 心臓病にかかった女性では 若い女性は出てきません 理由をお話しましょう 心臓病は人の命を奪います 多くの場合 一瞬で なので 初めての心臓病で 半数が突然の心不全で亡くなります 別れを告げる時間も 化学療法を受ける時間も かつらを選んでいる時間もありません

乳がんの場合だと 死亡率は4%まで下がっています 40年間に渡って 女性が頑張ってきた結果です ベティー・フォードやナンシー・レーガンは 「乳がんを克服した」と公表しました 乳がんの話題は受け入れられます 医者は支援してきましたし 研究も行なわれ 今は効果的な治療法があります 生存年数も伸びました 心臓病に対しても同じようになされるべきです 今がその時です

私たちはこの二人の女性に 多大なご恩があります バーバラが描写しましたね 『愛のイエントル』という素晴らしい映画の中で 彼女は若い女性を演じました 教育を受けたかった女性です ユダヤ教のタルムードの勉強です 彼女はどうやって教育の機会を得たか? 男性のフリをしなければなりませんでした 彼女は男装をして 人に男だと思わせる必要があったのです そうやって 男性と同じ権利を 得ることが出来ました バーナダイン・ヒーリー ヒーリー博士は 心臓病専門医でした まさにその頃 1980年代 心臓病で亡くなる女性が どんどん増えているのに気付きました 彼女は『New England Journal of Medicine』誌に 記事を書き これを Yentl 症候群と名付けました 心臓病で亡くなる女性の数は 男性の何倍にもなります 死亡率は下がらずむしろ上がっています そして 彼女は疑問を投げかけ 仮説を立てました これは Yentl 症候群なのでしょうか?

これが記事の内容です 女性と男性は似ていないから 心臓病も男性のパターンとは違い ここ50年間の研究から 良い診断法と治療法が 確立されてきたにもかかわらず 心臓病と診断されず 見逃されているという仮説です 治療も受けず診断さえされず 近代医療の恩恵を受けていないと仮定したのです

ヒーリー博士はその後 国立衛生研究所(NIH)の 初の女性所長となりました アメリカ国立衛生研究所というのは 世界最大の生物医学研究所です 私の研究の多くや 他の様々な研究に資金を供給しています 彼女が所長になることは 重大な出来事で 彼女は多くの反対を押し切って 「女性の健康イニシアチブ」(WHI)を始めました ここにいる全ての女性が WHIの恩恵を受けています ホルモン補充療法について教えたり 骨粗しょう症のことを 乳がんや結腸がんの知識を広めました すばらしく豊富な知識がありながら 残念なことに 「コストが掛かり過ぎる」と 反対した人も多かったようです 「女性にそれだけの価値はない」と言うようなものですが 彼女は女性に価値があることを主張したのです

WHI の中の小さな一部が NIH の心臓専門機関である 国立心肺血液研究所と共同で WISE研究を始めました WISEとは「女性の虚血性心疾患評価」で 私は15年間 この研究の主任を務めています 研究目的は 女性に何が起きているかを 限定的に探ることです 「なぜ虚血性心疾患で亡くなる女性が どんどん増えているのか?」と WISEは 15年前 「幾つか重要な症例を探ってみよう」 という所からスタートしました 当時 ワシントンに居た同僚が 論文を発表しました 女性が心臓発作で亡くなる時と 男性が心臓発作で亡くなる時を比べると - 毎日毎日 数百万人の 方々に起こっていることですが - 女性の場合 脂質プラークは- これは冠状動脈です ここを通って血液が心臓へ運ばれます - 女性の場合 プラークは徐々に侵食されますが 男性の場合 破裂します 面白いアナロジーが 頭に浮かびそうですね


まず 男性の心臓発作を説明しましょう ハリウッドでおなじみ ウゥーー 鋭い胸の痛み 心電図は激しく動き 医者は異常な心電図を見ることが出来ます 動脈中に血栓があるのです カテーテル検査室で ドンドンと突いて血栓を取り除く これが男性の心臓発作です このタイプは女性にも見られますが 心臓発作を起こした女性の場合 侵食が起きた所は 血栓で詰まっているわけではなく 症状は微妙で 心電図の結果も違います 女性パターンがあるのです このような女性はどうなるかというと 診断はつかず 家に返され 「消化不良だったのかしら」ということになります

そこでこの様なものに注目しました 現在の医学技術では 体内を見ることができ この特殊なカテーテルはIVUSで 血管内超音波診断もできます 仮説も立てました 女性の脂質プラークは 実際には 男性のとは異なり 形成のされ方も 違うかもしれないというものです 太り方の常識ですが 女性と男性で違いますね 人が太っていく場合 男性はどこに脂肪が付きますか? ここです 局部的ですね 女性はどうでしょう 身体全体です ここにセルライト ここにもセルライト ですから女性は要らないものをきちんと 平らに伸ばして片付けるようなもので 男性は1箇所に山積みするだけです そこで これに目をつけました

黄色い部分は脂質プラークです Aが男性 デコボコしていて 冠動脈の内部がビール腹のようになっています Bは女性スッキリしています キチンと綺麗に整えていますね (笑) 血管造影をすると 赤い部分が見えるので 男性の病気が判ります つまり 50年間の 血管造影技術の研鑽で 簡単に先ほどの男性パターンの 病気は発見できるようになりました 女性型の病気は見えにくいのです なので これは発見でした つまりどういう事かと言うと 女性に血管造影をしたところで 誰も問題を発見できないのです

現在は身体に優しい検査を開発しています これらは 全て侵襲的な検査です 将来はこれら全てを非侵襲的に行なえるのが理想です また50年間 身体を傷つけない 負荷検査を進化させることで 男性型の心臓病は 発見出来るようになっています これは心臓MRIの画像です 女性ハートセンターのシーダーズ・サイナイ心臓研究所で この検査を行っています この研究も進めています 一般の地域病院にはありませんが いずれ置いて欲しいですね 5年研究計画の 今 2年半が過ぎたところです

心臓の内側の表面が見られる 唯一の方法でした 注意して見てみると あそこに黒っぽい影があります これが微小血管閉塞です この女性パターンの症候群は 微小血管冠動脈機能障害または微小血管狭心症と呼ばれています MRIを使うもう一つの利点は 放射線が出ないことです CATスキャンやレントゲン タリウムシンチとは違います 女性の場合 心臓の検査で 乳房を通って行くようなものの場合 ごく少量の放射線を浴びるので検査を受けさせるのに 「本当に検査が必要か?」と常に考えます その点 MRはとても有難いです まだ一般的な検査ではありませんが 女性の医学を学ぶことで 医学全般を進歩させる 活発に研究されている分野なのです

女性パターンの心疾患が 見つけられなかった時の 予後はどうなるのでしょうか これは私が この夏に発表した 『European Heart Jorunal』誌の論文で使った画像です このイラストで なぜ まだまだ多くの女性が 適切な治療法があるにも関わらず 心疾患で亡くなっているのか 判ってもらえると思います もし女性が 男性パターンの心臓病を患い 映画のバーバラみたいに男性風だったら 治療を受けることが出来ます 女性パターンの心疾患で女性らしく 夫と共にいるこのバーバラのようだったら 治療は受けられないのです 生命を救う治療法です 赤で囲った部分は死亡率です こういうことなのです これが女性パターンで Yentl 症候群が このギャップを説明してくれると 私たちが考える理由です

また 女性の心疾患を 研究していく中で得ることが出来た 素晴らしいニュースもあります 私たちが大いに期待している 最先端技術に 幹細胞治療があります 生理学的に 女性と男性の 大きな違いは何でしょうか どうして女性と男性が存在するのでしょうか 女性が新しい生命を生み出すからです それが幹細胞です そこで仮説を立てました 女性の幹細胞は傷の発見や 細胞の修復 または新しい器官を 作り出すことさえ 得意なのではないか と つまりそういうことを 幹細胞治療で行おうとしているのです これらは女性と男性の幹細胞です もし内蔵が傷ついたら もし心臓発作が起きたら 問題のある部分を修復したいわけです あなたなら上のしっかりした 豊富な幹細胞を選びますか? それとも下の 外出中で スカスカの方を選びますか?


私たちの研究チームが 証明したのは 女性の幹細胞は - 動物で実証し 徐々に人間でもしていますが - 女性の幹細胞は 男性の体内においてでさえ 男性に男性の幹細胞を組み入れるより 良い働きをするのです 女性のこういった生理学について 考えると - ここでは女性と心疾患の話をしていますが 平均的には 女性のほうが長生きなので - 女性の生理学の神秘を明らかにして 理解することが 全ての人を助けることにつながります 男性女性のどちらかだけが得をするのではありません

話を元に戻しましょう 覚えていますか1984年以降 心血管疾患で亡くなる女性が どんどん増えました 過去15年の研究でどうなったかというと このグラフの伸びを 抑えることに成功しています 乳がんと同じく 調べて 認知度を広めること 効果があります もっとやるべきです でもまだ満足はしていません 未だに男性の2、3倍の女性が亡くなっています

お伝えしたいのは 長寿は 総体的に女性に多く 理論的には治療さえ受けられたら 男性より予後もよいはずです これが私たちの現状で まだ先は厳しく 長い道のりです 15年間 研究を続けてきました それに比べて男性パターンの心臓病の研究は 50年間です 35年も遅れを取っています しかし あと35年も待てません 実際そんなに掛からないと思います でも 止めるわけにはいきません 多くの生命が救われるはずです

何をすべきでしょうか 願わくば皆さんに もっと心臓に 関心を持って頂きたいのです 女性は乳がんについての 意識はあるでしょう 周知キャンペーンで 表明もしてきました マンモグラフィーを受ける女性も増えました そして募金も 女性は積極的に 口先だけでなく実行に移し キャンペーンで積極的に支援をします 心疾患でも同じようにあって欲しい

ここからは政治的ですが 政府の予算の見解からすると女性の健康は 時には受け入れられたり 時には受け入れられなかったり 予算は潤沢と枯渇の繰り返しです だから お願いします レッド・ドレスのキャンペーンの 寄付を集める活動に参加して下さい 乳がんは 女性の死因です しかし 心疾患はもっと重大な死因です もし乳がん並みに一般的になって 女性の関心を高められたら 多くの生命を救えるのです



― もっと見る ―
― 折りたたむ ―


  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等