TED日本語 - チャーリー・トッド: バカバカしさの共有体験

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - チャーリー・トッド: バカバカしさの共有体験

TED Talks

バカバカしさの共有体験
The shared experience of absurdity
チャーリー・トッド
Charlie Todd

内容

ビルの窓で一斉に踊る70人のダンサー。ニューヨーク公共図書館の駆け抜けるゴーストバスターズ。そして毎年恒例の「ズボンなし地下鉄乗車」。このような突飛で意外な笑いを誘う騒ぎを公共の場で起こしているのがチャーリー・トッドです。彼のグループ「Improv Everywhere」がどのように騒ぎを起こして人々を結び付けているか、TEDxBloomingtonで彼が語ります。

Script

I started Improv Everywhere about 10 years ago when I moved to New York City with an interest in acting and comedy. Because I was new to the city, I didn't have access to a stage, so I decided to create my own in public places.

So the first project we're going to take a look at is the very first No Pants Subway Ride. Now this took place in January of 2002. And this woman is the star of the video. She doesn't know she's being filmed. She's being filmed with a hidden camera. This is on the 6 train in New York City. And this is the first stop along the line. These are two Danish guys who come out and sit down next to the hidden camera. And that's me right there in a brown coat. It's about 30 degrees outside. I'm wearing a hat. I'm wearing a scarf. And the girl's going to notice me right here. (Laughter) And as you'll see now, I'm not wearing pants. (Laughter) So at this point -- at this point she's noticed me, but in New York there's weirdos on any given train car. One person's not that unusual. She goes back to reading her book, which is unfortunately titled "Rape." (Laughter) So she's noticed the unusual thing, but she's gone back to her normal life.

Now in the meantime, I have six friends who are waiting at the next six consecutive stops in their underwear as well. They're going to be entering this car one by one. We'll act as though we don't know each other. And we'll act as if it's just an unfortunate mistake we've made, forgetting our pants on this cold January day. (Laughter) So at this point, she decides to put the rape book away. (Laughter) And she decides to be a little bit more aware of her surroundings.

Now in the meantime, the two Danish guys to the left of the camera, they're cracking up. They think this is the funniest thing they've ever seen before. And watch her make eye contact with them right about now. (Laughter) And I love that moment in this video, because before it became a shared experience, it was something that was maybe a little bit scary, or something that was at least confusing to her. And then once it became a shared experience, it was funny and something that she could laugh at.

So the train is now pulling into the third stop along the 6 line. (Laughter) So the video won't show everything. This goes on for another four stops. A total of seven guys enter anonymously in their underwear. At the eighth stop, a girl came in with a giant duffel bag and announced she had pants for sale for a dollar -- like you might sell batteries or candy on the train. We all very matter of factly bought a pair of pants, put them on and said, "Thank you. That's exactly what I needed today," and then exited without revealing what had happened and went in all different directions.

(Applause)

Thank you.

So that's a still from the video there. And I love that girl's reaction so much. And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do. And really one of the points of Improv Everywhere is to cause a scene in a public place that is a positive experience for other people. It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell. And her reaction inspired me to do a second annual No Pants Subway Ride. And we've continued to do it every year. This January, we did the 10th annual No Pants Subway Ride where a diverse group of 3,500 people rode the train in their underwear in New York -- almost every single train line in the city. And also in 50 other cities around the world, people participated.

(Laughter)

As I started taking improv class at the Upright Citizens Brigade Theater and meeting other creative people and other performers and comedians, I started amassing a mailing list of people who wanted to do these types of projects. So I could do more large-scale projects. Well one day I was walking through Union Square, and I saw this building, which had just been built in 2005. And there was a girl in one of the windows and she was dancing. And it was very peculiar, because it was dark out, but she was back-lit with florescent lighting, and she was very much onstage, and I couldn't figure out why she was doing it. After about 15 seconds, her friend appeared -- she had been hiding behind a display -- and they laughed and hugged each other and ran away. So it seemed like maybe she had been dared to do this. So I got inspired by that. Looking at the entire facade -- there were 70 total windows -- and I knew what I had to do.

(Laughter)

So this project is called Look Up More. We had 70 actors dress in black. This was completely unauthorized. We didn't let the stores know we were coming. And I stood in the park giving signals. The first signal was for everybody to hold up these four-foot tall letters that spelled out "Look Up More," the name of the project. The second signal was for everybody to do Jumping jacks together. You'll see that start right here. (Laughter) And then we had dancing. We had everyone dance. And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. (Laughter) So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. There were several other activities. We had people jumping up and down, people dropping to the ground. And I was standing just anonymously in a sweatshirt, putting my hand on and off of a trashcan to signal the advancement. And because it was in Union Square Park, right by a subway station, there were hundreds of people by the end who stopped and looked up and watched what we were doing. There's a better photo of it.

So that particular event was inspired by a moment that I happened to stumble upon. The next project I want to show was given to me in an email from a stranger. A high school kid in Texas wrote me in 2006 and said, "You should get as many people as possible to put on blue polo shirts and khaki pants and go into a Best Buy and stand around." (Laughter) (Applause) So I wrote this high school kid back immediately, and I said, "Yes, you are correct. I think I'll try to do that this weekend. Thank you." So here's the video.

So again, this is 2005. This is the Best Buy in New York City. We had about 80 people show up to participate, entering one-by-one. There was an eight year-old girl, a 10 year-old girl. There was also a 65 year-old man who participated. So a very diverse group of people. And I told people, "Don't work. Don't actually do work. But also, don't shop. Just stand around and don't face products." Now you can see the regular employees by the ones that have the yellow tags on their shirt. Everybody else is one of our actors.

(Laughter) The lower level employees thought it was very funny. And in fact, several of them went to go get their camera from the break room and took photos with us. A lot of them made jokes about trying to get us to go to the back to get heavy television sets for customers. The managers and the security guards, on the other hand, did not find it particularly funny. You can see them in this footage. They're wearing either a yellow shirt or a black shirt. And we were there probably 10 minutes before the managers decided to dial 911. (Laughter)

So they started running around telling everybody the cops were coming, watch out, the cops were coming. And you can see the cops in this footage right here. That's a cop wearing black right there, being filmed with a hidden camera. Ultimately, the police had to inform Best Buy management that it was not, in fact, illegal to wear a blue polo shirt and khaki pants.

(Laughter)

(Applause)

Thank you.

(Applause)

So we had been there for 20 minutes; we were happy to exit the store. One thing the managers were trying to do was to track down our cameras. And they caught a couple of my guys who had hidden cameras in duffel bags. But the one camera guy they never caught was the guy that went in just with a blank tape and went over to the Best Buy camera department and just put his tape in one of their cameras and pretended to shop. So I like that concept of using their own technology against them.

(Laughter)

I think our best projects are ones that are site specific and happen at a particular place for a reason. And one morning, I was riding the subway. I had to make a transfer at the 53rd St. stop where there are these two giant escalators. And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded. So I decided to try and stage something that could make it as happy as possible for one morning. So this was in the winter of 2009 -- 8: 30 in the morning. It's morning rush hour. It's very cold outside. People are coming in from Queens, transferring from the E train to the 6 train. And they're going up these giant escalators on their way to their jobs.

(Laughter)

(Laughter)

(Applause)

Thank you. So there's a photograph that illustrates it a little bit better. He gave 2,000 high fives that day, and he washed his hands before and afterward and did not get sick. And that was done also without permission, although no one seemed to care.

So I'd say over the years,one of the most common criticisms I see of Improv Everywhere left anonymously on YouTube comments is: "These people have too much time on their hands." And you know, not everybody's going to like everything you do, and I've certainly developed a thick skin thanks to Internet comments, but that one's always bothered me, because we don't have too much time on our hands. The participants at Improv Everywhere events have just as much leisure time as any other New Yorkers, they just occasionally choose to spend it in an unusual way.

You know, every Saturday and Sunday, hundreds of thousands of people each fall gather in football stadiums to watch games. And I've never seen anybody comment, looking at a football game, saying, "All those people in the stands, they have too much time on their hands." And of course they don't. It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon, watching a football game in a stadium. But I think it's also a perfectly valid way to spend an afternoon freezing in place with 200 people in the Grand Central terminal or dressing up like a ghostbuster and running through the New York Public Library. (Laughter) Or listening to the same MP3 as 3,000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire.

You know, as kids, we're taught to play. And we're never given a reason why we should play. It's just acceptable that play is a good thing. And I think that's sort of the point of Improv Everywhere. It's that there is no point and that there doesn't have to be a point. We don't need a reason. As long as it's fun and it seems like it's going to be a funny idea and it seems like the people who witness it will also have a fun time, then that's enough for us. And I think, as adults, we need to learn that there's no right or wrong way to play.

Thank you very much.

(Applause)

Improv Everywhereを始めたのは10年ほど前です 芝居とコメディに興味を持ちニューヨークに来た当時 新しい街で 舞台に立つ機会がなかったので 公共の空間に自分の場を創ることにしました

最初にお見せする企画は 初の「ズボンなし地下鉄乗車」で 2002年の1月に行いました この女性がビデオの主人公です 撮影されていると気づいていません 隠しカメラで撮影しています ニューヨーク市の地下鉄6ライン列車内で これが路線の最初の停車駅です デンマーク人の男が 2人やってきて隠しカメラの横に座りました この茶色のコートの人が僕です 外は摂氏-1度ほどで 僕は 帽子を被ってマフラーをしています 女性がもうすぐ僕に気づきます (笑) ご覧の通りズボンを履いていません (笑) それでこの時点で― この時点で女性は僕に気づきました でもニューヨークの地下鉄ですから 1人くらいは珍しくありません 女性は本に戻ります ちなみに題は「レイプ」です (笑) 変なものを目撃したけれど 気を取り直したわけです

さて一方では 僕の友達6人が 次の6つの停車駅で下着姿で待っています 1人ずつこの車両に乗ってきます 僕らはお互い他人のフリをして この凍える1月の日にズボンを忘れるという 不幸な間違いをしただけのように振る舞います (笑) この時点で女性は レイプの本をしまうことにします (笑) そして周囲にもう少し注意を向けることにします

カメラの左側のデンマーク人2人は こんな滑稽なことは 見たことがないと爆笑しています 彼らと女性が目配せしますから見ていてください (笑) このビデオの瞬間は最高です ここで体験を共有するまでは 女性にとってこれは少し不気味な よく分からない状況だったのに 一旦共有されると 可笑しくて 笑える状況になったからです

電車は今6ラインの 3つ目の停車駅に到着しました (笑) 最後まで全部お見せしませんが この状態があと4駅続きます 計7人の誰か分からない男らが下着姿で乗り込んできます 8つ目の駅では巨大な袋を抱えた 女の子が乗ってきて1ドルでズボンを売ると言います 電車の中で電池やアメを販売する要領です 僕らは皆 当然のようにズボンを買って履き 「すごいタイミングだ ありがとう」と言って 何が起こったのか説明もなく電車を降りて それぞれ別の方向に去ったのでした

(拍手)

ありがとう

これはビデオからの画像です 女性の反応が最高でした その日あとからビデオを観ていて 続けてみようと思いました Improv Everywhereの目的の1つは 公共の場で騒ぎを起こして 人に楽しんでもらうことです イタズラですが 面白い話のネタになるイタズラです 女性の反応がよかったので 第2回ズボンなし地下鉄乗車を行い その後毎年続けるようになりました 今年1月には10回目を行いました 3,500人の様々な人たちが 下着姿でニューヨーク市内の 地下鉄のほぼ全線に乗りました また 世界中50ヶ所の都市でも 人々が参加しました

(笑)

即興劇場で即興のクラスを取り始め 他の創造的な人や役者やコメディアンに出会うにつれ この様な企画に参加を希望する人の メーリングリストを作り始めました より大規模な企画を行うためです ある日ユニオンスクエアを歩いていて このビルを見ました 2005年に建設されたばかりです するとビルの窓ぎわで女の子が踊っていました 外は暗くビル内は明るかったので 独特な感じで しかも 観衆を意識した踊りでした でもなぜだか分かりました ディスプレイの後ろにいた友達が 15秒ほど後に現れ 2人は 笑い抱き合ってから走り去りました 人前で踊れるか賭けたのでしょう そこで僕は思いつきました ビルの正面にあるのは計70の窓 することは決まっていました

(笑)

「もっと見上げて」企画では70人の役者に黒を着せ 全く許可なしで行いました 店舗には知らせませんでした そして僕は公園から合図を出し 最初の合図で全員が1mほどの大きさの文字を掲げ 「Look Up More」と綴りました 企画名「もっと見上げて」です 次の合図で一斉に挙手跳躍をしました 運動開始がここで見られます (笑) 次はダンスで全員が踊りました それから全員が1人を指差して その人だけが踊るソロもしました (笑) そして手で次の合図をすると 下のFOREVER 21にいる次の人が ソロのダンスをしました 他にもいくつかのことをしました ジャンプしてもらったり 床に伏せてもらったりです トレーナー姿の僕はそしらぬ顔で 手をゴミ箱に置いたり離したりして 進行合図を送っていました 現場はユニオンスクエアで 地下鉄の駅のすぐそばだったので 終わる頃には何百人もの人が 立ち止まり僕らのしていることを見上げていました その時のもっといい写真です

このイベントは たまたま目にした出来事から ヒントを得て行いました 次にお見せしたい企画は 知らない人がメールでくれました 2006年にテキサス州のある高校生に言われました 「できるだけ沢山の人を集めて 青のポロシャツとカーキのズボン姿でBest Buyの 店内にぼーっと立ってもらえば?」 (笑) (拍手) 僕はすぐに「君の言う通りだ」と 返信しました 「今週末やってみる ありがとう」 というわけでそのビデオです

これは2005年のことで これはニューヨーク市のBest Buyです 約80人が参加したいと集まり 1人ずつ店に入りました 参加者には8歳の女の子 10歳の女の子 65歳の男性もいました とても多様な人々のグループです 僕からの指示は 「実際に仕事をしないこと 買物もしないこと ただブラブラして 商品も見ないこと」でした 正規の従業員たちがいます シャツに黄色のロゴがある人たちです 他は皆 僕らの役者です

(笑) 一般従業員は面白がっていました 休憩室に自分のカメラを取りに行き 僕らと写真を撮った者もいました 冗談で僕らに重たいテレビを裏からお客様のところへ 運んでこさせようとする者も沢山いました でも店長たちや警備員は 特に面白がってくれませんでした この映像に彼らも映っています 黄色か黒のシャツを着ています 僕らが現れて大体10分くらいで 警察に通報されました (笑)

そして彼らは店内中を回り 「警察が来るぞ いいのか」と皆に警告し始めました ちょうどここの映像で警官たちが見えます 黒い制服を着た警官が隠しカメラで撮影されています 最終的には 警察がBest Buy側に 青いポロシャツとカーキのズボンは 違法ではないと言って終わりました

(笑)

(拍手)

ありがとう

(拍手)

こうして僕らは20分ほどで満足して店を出ました 店側は僕らのカメラを 見つけようとし かばんにカメラを隠していた2~3人が捕まりました でもある男性は捕まりませんでした 空のテープだけ持って Best Buyのカメラ売り場に行き 商品のカメラにテープを入れて 買い物しているふりをしたんです 敵の技術を利用するとはなかなかです

(笑)

いい企画とは場所に合ったものです その場で行う意義のあるものです ある朝 僕は地下鉄に乗っていて 53番通りで乗り換えでした 巨大なエスカレーターが2つあり 混雑した朝にはとても気の滅入る場所です そこである日の朝を出来るだけ 楽しくすることをやってやろうと決めました これは2009年の冬で 朝の8時半です 朝のラッシュ時間です 外が非常に寒い日です 人々はクイーンズからやって来て Eラインから6ラインに乗り換えています 巨大エスカレーターを上がって 仕事に向かう途中です

「ロブがあなたにハイタッチしてくれます」(笑)

「用意はいいですか?」(笑)

「この人がロブ」(拍手)

ありがとう もう少し分かりやすい写真です ロブはその日2千回ハイタッチしました でも前後に手を洗って 風邪をひいたりなどしませんでした これも許可なしで行いましたが 誰も気にしてないようでした

さて長年の間で YouTubeでの匿名コメントで一番多かった Improv Everywhereへの批判は 「暇すぎなんじゃないか」でした 誰もが自分のやることに好意を持つとは限りません 実際おかげで面の皮も厚くなりました でもこれは前から気になっていました 僕らは暇なわけじゃないからです Improv Everywhereの参加者の余暇の量は 他のニューヨーカーと変わりません たまに変わったことをして 過ごしているだけです

秋になると何十万人の人々が 毎週末スタジアムに行って フットボールの観戦をします でもフットボールの試合を見て 「観客は暇すぎなんじゃないか」と言う人はいません それにもちろん暇じゃないんです スタジアムでのフットボール観戦は 全く素晴らしい週末の午後の過ごし方です でも他にも全く妥当な過ごし方はあり グランドセントラル駅で静止状態で 200人の人と午後を過ごしたり ゴーストバスターの格好で ニューヨーク公共図書館内を走ったり (笑) 3千人の人と一緒に同じMP3を聴きながら 無言で公園で踊ったり スーパーで前触れなくミュージカルの 歌を突然歌い始めたり 正装してコニーアイランドの海に飛び込んだりです

子供は遊ぶことを教わりますが 遊ぶ理由まで教わりません 遊ぶのが楽しいというだけでいいのです これがImprov Everywhereの意味とも言えます 意味がなく意味の必要もありません 理由も要りません 楽しくて 面白そうなアイデアで 目撃する人たちにも楽しんでもらえそうなら 僕らにはそれで十分です 遊び方には良いも悪いもないと 大人は学ぶ必要があると思います

どうもありがとうございました

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画