洋楽歌詞 : Ed Sheeran - Galway Girl / エド・シーラン - ゴールウェイ・ガール

エド・シーラン

洋楽 人気曲(歌詞 カタカナ字幕付き動画)

洋楽歌詞 : Ed Sheeran - Galway Girl / エド・シーラン - ゴールウェイ・ガール

洋楽歌詞

ゴールウェイ・ガール
Galway Girl
エド・シーラン
Ed Sheeran

概要

ゴールウェイ・ガール (Galway Girl) - エド・シーラン(Ed Sheeran)のサード・スタジオ・アルバム「÷(ディバイド)」からのサード・シングル曲です。

ゴールウェイ・ガール

Galway Girl

歌 

エド・シーラン (Ed Sheeran)

作詞
Ed Sheeran, Amy Wadge, Damian McKee
作曲
Ed Sheeran, Amy Wadge, Damian McKee
外部リンク
公式サイト|Ed Sheeran

歌詞

She played the fiddle in an Irish band.
But she fell in love with an English man.
Kissed her on the neck
and then I took her by the hand.
Said, "Baby, I just want to dance."

I met her on Grafton street
right outside of the bar.
She shared a cigarette with me
while her brother played the guitar.
She asked me what does it mean
the Gaelic ink on your arm.
Said it was one of my friend's songs
do you want to drink on.

She took Jamie as a chaser,
Jack for the fun.
She got Arthur on the table,
with Johnny riding as shot gun.
Chatted some more,one more drink at the bar.
Then put Van on the jukebox,
got up to dance, you know.

She played the fiddle in an Irish band.
But she fell in love with an English man.
Kissed her on the neck
and then I took her by the hand.
Said, "Baby, I just want to dance."

With my pretty little Galway Girl.
You're my pretty little Galway Girl.

You know she beat me at darts
and then she beat me at pool.
And then she kissed me
like there was nobody else in the room.
As last orders were called,
was when she stood on the stool.
After dancing the ceili, singing to trad tunes.
I never heard Carrickfergus ever sung so sweet.
Acapella in the bar using her feet for a beat.
Oh I could have that voice
playing on repeat for a week.
And in this packed out room,
swear she was singing to me, you know.

She played the fiddle in an Irish band.
But she fell in love with an English man.
Kissed her on the neck
and then I took her by the hand.
Said, "Baby, I just want to dance."

My pretty little Galway girl.
My my my my my my my Galway girl.
My my my my my my my Galway girl.
My my my my my my my Galway girl.

Now we've outstayed our welcome
and it's closing time.
I was holding her hand,
her hand was holding mine.
Our coats both smell of smoke, whisky and wine.
As we fill up our lungs
with the cold air of the night.

I walked her home then she took me inside.
Finish some Doritos and another bottle of wine.
I swear I'm going to put you in a song that I write.
About a Galway girl and a perfect night.

She played the fiddle in an Irish band.
But she fell in love with an English man.
Kissed her on the neck
and then I took her by the hand.
Said, "Baby, I just want to dance."

My pretty little Galway girl.
My my my my my my my Galway girl.
My my my my my my my Galway girl.
My my my my my my my Galway girl.

シー プレイド ザ フィドル/ イン アン アイリッシュ バンド//
バット シー フェル イン ラヴ/ ウィズ アン イングリッシュ マン//
キスト ハー/ オン ザ ネック/
アンド ゼン/ アイ トゥック ハー/ バイ ザ ハンド//
セッド,/ "ベイビー,/ アイ ジャスト ウォント トゥ ダンス"//

アイ メット ハー/ オン グラフトン ストリート
ライト アウトサイド オブ ザ バー//
シー シェアド ア シガレット/ ウィズ ミー/
ホワイル ハー ブラザー プレイド ザ ギター//
シー アスクト ミー/ ホワット ダズ イット ミーン
ザ ゲーリック インク/ オン ユア アーム//
セッド/ イット ワズ ワン オブ マイ フレンドズ ソングズ
ドゥ ユー ウォント トゥ ドリンク/ オン//

シー トゥック ジェイミー/ アズ ア チェイサー,/
ジャック/ フォー ザ ファン//
シー ゴット アーサー/ オン ザ テーブル,/
ウィズ ジョニー/ ライディング アズ ショット ガン//
チャッティッド サム モア,/ワン モア ドリンク/ アット ザ バー//
ゼン プット バン/ オン ザ ジュークボックス,/
ゴット アップ/ トゥ ダンス,/ ユー ノウ//

シー プレイド ザ フィドル/ イン アン アイリッシュ バンド//
バット シー フェル イン ラヴ/ ウィズ アン イングリッシュ マン//
キスト ハー/ オン ザ ネック/
アンド ゼン/ アイ トゥック ハー/ バイ ザ ハンド//
セッド,/ "ベイビー,/ アイ ジャスト ウォント トゥ ダンス"//

ウィズ マイ プリティ リトル ゴールウェイ ガール//
ユーアー マイ プリティ リトル ゴールウェイ ガール//

ユー ノウ/ シー ビート ミー/ アット ダーツ/
アンド ゼン/ シー ビート ミー/ アット プール//
アンド ゼン/ シー キスト ミー/
ライク ゼア ワズ ノーバディ エルス/ イン ザ ルーム//
アズ ラスト オーダーズ ワー コールド,/
ワズ/ ホエン シー ストゥッド オン ザ ストール//
アフター ダンシング ザ ケーリー,/ シンギング トゥ トラッド チューンズ//
アイ ネヴァー ハード キャリックファーガス エヴァー サング ソー スウィート//
アカペラ/ イン ザ バー/ ユージング ハー フィート/ フォー ア ビート//
オー/ アイ クッド ハブ ザット ボイス/
プレイング オン リピート/ フォー ア ウィーク//
アンド イン ディス パックト アウト/ ルーム,/
スウェアー/ シー ワズ シンギング トゥ ミー,/ ユー ノウ//

シー プレイド ザ フィドル/ イン アン アイリッシュ バンド//
バット シー フェル イン ラヴ/ ウィズ アン イングリッシュ マン//
キスト ハー/ オン ザ ネック/
アンド ゼン/ アイ トゥック ハー/ バイ ザ ハンド//
セッド,/ "ベイビー,/ アイ ジャスト ウォント トゥ ダンス"//

マイ プリティ リトル ゴールウェイ ガール//
マイ マイ マイ マイ マイ マイ マイ ゴールウェイ ガール//
マイ マイ マイ マイ マイ マイ マイ ゴールウェイ ガール//
マイ マイ マイ マイ マイ マイ マイ ゴールウェイ ガール//

ナウ/ ウィヴ アウトステイド アワー ウェルカム/
アンド イッツ クロージング タイム//
アイ ワズ ホールディング ハー ハンド,/
ハー ハンド ワズ ホールディング マイン//
アワー コーツ ボース スメル オブ スモーク,/ ウイスキー アンド ワイン//
アズ ウィ フィル アップ/ アワー ラングズ/
ウィズ ザ コールド エアー オブ ザ ナイト//

アイ ウォークト ハー ホーム ゼン/ シー トゥック ミー インサイド//
フィニッシュ/ サム ドリトス アンド アナザー ボトル オブ ワイン//
アイ スウェアー/ アイム ゴーイング トゥ プット/ ユー/ イン ア ソング/ ザット アイ ライト//
アバウト ア ゴールウェイ ガール アンド ア パーフェクト ナイト//

シー プレイド ザ フィドル/ イン アン アイリッシュ バンド//
バット シー フェル イン ラヴ/ ウィズ アン イングリッシュ マン//
キスト ハー/ オン ザ ネック/
アンド ゼン/ アイ トゥック ハー/ バイ ザ ハンド//
セッド,/ "ベイビー,/ アイ ジャスト ウォント トゥ ダンス"//

マイ プリティ リトル ゴールウェイ ガール//
マイ マイ マイ マイ マイ マイ マイ ゴールウェイ ガール//
マイ マイ マイ マイ マイ マイ マイ ゴールウェイ ガール//
マイ マイ マイ マイ マイ マイ マイ ゴールウェイ ガール//

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等