TED日本語 - ジェシカ・グリーン: 微生物を正しく取り除くために

TED日本語

TED Talks(英語 日本語字幕付き動画)

TED日本語 - ジェシカ・グリーン: 微生物を正しく取り除くために

TED Talks

微生物を正しく取り除くために
Are we filtering the wrong microbes?
ジェシカ・グリーン
Jessica Green

内容

病院の中では外気を遮断するべきなのでしょうか?生態学者でTEDフェローでもあるジェシカ・グリーンは、機械式の換気は多くの種類の微生物を取り除いているけれど、フィルタリングの方法が間違っていると言います。取り除かれずに病院の中に入ってきた微生物の方が、ずっと病原体になる危険性が高いのです。

Script

Humans in the developed world spend more than 90 percent of their lives indoors, where they breathe in and come into contact with trillions of life forms invisible to the naked eye: microorganisms. Buildings are complex ecosystems that are an important source of microbes that are good for us, and some that are bad for us. What determines the types and distributions of microbes indoors? Buildings are colonized by airborne microbes that enter through windows and through mechanical ventilation systems. And they are brought inside by humans and other creatures. The fate of microbes indoors depends on complex interactions with humans, and with the human-built environment. And today, architects and biologists are working together to explore smart building design that will create healthy buildings for us.

We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments, like this building here -- environments that have mechanical ventilation systems that include filtering, heating and air conditioning. Given the amount of time that we spend indoors, it's important to understand how this affects our health. At the Biology and the Built Environment Center, we carried out a study in a hospital where we sampled air and pulled the DNA out of microbes in the air. And we looked at three different types of rooms. We looked at rooms that were mechanically ventilated, which are the data points in the blue. We looked at rooms that were naturally ventilated, where the hospital let us turn off the mechanical ventilation in a wing of the building and pry open the windows that were no longer operable, but they made them operable for our study. And we also sampled the outdoor air.

If you look at the x-axis of this graph, you'll see that what we commonly want to do -- which is keeping the outdoors out -- we accomplished that with mechanical ventilation. So if you look at the green data points, which is air that's outside, you'll see that there's a large amount of microbial diversity, or variety of microbial types. But if you look at the blue data points, which is mechanically ventilated air, it's not as diverse. But being less diverse is not necessarily good for our health. If you look at the y-axis of this graph, you'll see that, in the mechanically ventilated air, you have a higher probability of encountering a potential pathogen, or germ, than if you're outdoors.

So to understand why this was the case, we took our data and put it into an ordination diagram, which is a statistical map that tells you something about how related the microbial communities are in the different samples. The data points that are closer together have microbial communities that are more similar than data points that are far apart. And the first things that you can see from this graph is, if you look at the blue data points, which are the mechanically ventilated air, they're not simply a subset of the green data points, which are the outdoor air.

What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans. It has microbes on it that are commonly associated with our skin and with our mouth, our spit. And this is because we're all constantly shedding microbes. So all of you right now are sharing your microbes with one another. And when you're outdoors, that type of air has microbes that are commonly associated with plant leaves and with dirt.

Why does this matter? It matters because the health care industry is the second most energy intensive industry in the United States. Hospitals use two and a half times the amount of energy as office buildings. And the model that we're working with in hospitals, and also with many, many different buildings, is to keep the outdoors out. And this model may not necessarily be the best for our health. And given the extraordinary amount of nosocomial infections, or hospital-acquired infections, this is a clue that it's a good time to reconsider our current practices.

So just as we manage national parks, where we promote the growth of some species and we inhibit the growth of others, we're working towards thinking about buildings using an ecosystem framework where we can promote the kinds of microbes that we want to have indoors. I've heard somebody say that you're as healthy as your gut. And for this reason, many people eat probiotic yogurt so they can promote a healthy gut flora. And what we ultimately want to do is to be able to use this concept to promote a healthy group of microorganisms inside.

Thank you.

(Applause)

先進国の人々は 人生の9割以上を屋内で過ごし 目には見えない何兆もの生命体 つまり微生物を 吸い込んだり 微生物と接触したりしています 建物は複雑な生態系を作り 人体に良いものも 悪いものも 微生物の 重要な発生源となります 屋内に住む微生物の 種類と分布を 決定するのは何でしょう? 建物に住むのは空気中にいる微生物で 窓や換気装置を通って 入ってきます 人間や他の生き物によって 中に持ち込まれることもあります 屋内に住む微生物の運命は 人間および人が作った 建物の環境との 複雑な相互作用によって決まります 現在では 建築家と生物学者が 協力して 人体に良い健康的な建物を作るための スマートなデザインを 研究しています

私たちは 非常に長い時間を 厳しくコントロールされた環境にある 建物の中で過ごします このビルのように 機械式の換気装置を備えていて フィルターや暖房 空調といった機能が備わっています 屋内で過ごす時間の長さを考えれば これらが健康に与える影響を 理解するのは大切なことです 生物学・建築環境センターでは ある病院を研究対象として 空気を見本採取し 空中の微生物から DNAを取り出しました 3つの異なる種類の部屋を対象にしました 機械式の換気が行われている部屋は 青い点で示されています 自然換気の部屋では 建物の端で 病院の許可を得て 換気装置のスイッチを切り 窓をこじ開けました もう動かなくなっている窓でしたが 研究のために何とか開けてくれました 私たちは 外の空気も採取しました

表のX軸を見て下さい 私たちが普段行いたがること - つまり外と遮断すること - は 機械式の換気によって実現できます 緑色の点は 外の空気を示していますが たくさんの種類の微生物がいることが わかります でも 機械式の換気をしている 青い点では それほど多様ではありません 多様性を欠くということは 必ずしも健康に良いことではありません 表のY軸を見て下さい 機械で換気された空気では 潜在的な病原菌や細菌と 遭遇する可能性が 外にいるよりも 高くなります

なぜこうなるのかを解明するために 私たちはデータを 順序付けした図に落とし込みました 微生物の集団が どのように関連しているのかを 示してくれる 統計地図のことです 近い位置にある点は 遠いところにある点よりも 微生物の集団が似通っています この表からわかるのは 機械で換気された空気を示す 青い点は 緑の点 つまり外気とは 特徴が異なるということです

私たちは 機械で換気された空気が 人間と似ていることに気づきました 人間の皮膚や口 それに唾液によく見られる 微生物がいたのです 人間は常に 微生物を撒き散らしています 今この瞬間にも あなた方は 微生物を互いに交換し合っています 外にいる時には 空気には 植物の葉や土で よく見られる微生物が含まれます

どうしてこれが大事なのかというと 医療業界は アメリカで2番目にエネルギー消費が多い 産業だからです 病院は オフィスビルの 2.5倍のエネルギーを使います そして病院や その他 数多くの建物で 採用されているモデルは 外気を遮断することなのです このモデルは 必ずしも 健康に最も良いとは言えません 大量の 院内感染が起きていることを 考えると 今の慣習を 見直すべき時なのかもしれません

人間が国立公園を管理し ある種の生き物の成長を促進しつつ 別の種の成長を妨げているように 私たちは 建物についても 生態系というフレームワークを使い 屋内に入れておきたい微生物を 意図的に増やすようにと考えています 「元気は胃腸から」という 言葉があるように 体に良い微生物の入ったヨーグルトを食べて 腸内環境を整えようとする人が大勢います 私たちが最終的に目指しているのは この考えを応用して 体に良い微生物を 建物の中に取り込むことです

ありがとう

(拍手)

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等

関連動画