歌詞 - ザ・チェインスモーカーズ (The Chainsmokers) : Closer

歌詞 カタカナ字幕付き 洋楽PV

品詞分類

主語
動詞
助動詞
準動詞
関係詞等

Data

内容

ザ・チェインスモーカーズ(The Chainsmokers)のアルバム(EP)「コラージュ(Collage)」に収録のシングル曲です。ホールジー(Halsey)をフィーチャーしています。

クローサー
Closer

作詞:

Andrew Taggart, Shaun Frank, Frederic Kennett

作曲:

Andrew Taggart, Shaun Frank, Frederic Kennett

Lyrics

ヘイ,/ アイ ワズ ドゥーイング ジャスト ファイン/ ビフォー アイ メット ユー//
アイ ドリンク トゥー マッチ/ アンド ザッツ アン イシュー//
バット アイム オーケー//
ヘイ,/ ユー テル ユア フレンズ/
イット ワズ ナイス/ トゥ ミート ゼム//
バット アイ ホープ アイ ネヴァー シー ゼム アゲイン//

アイ ノウ/ イット ブレイクス ユア ハート//
ムーヴド トゥ ザ シティー/ イン ア ブローク/ ダウン カー//
アンド フォー イヤーズ,/ ノー コールズ//
ナウ/ ユーアー ルッキング/ プリティ/ イン ア ホテル バー//
アンド アイ, アイ, アイ,/ アイ,/ アイ キャント ストップ//
ノー, アイ, アイ, アイ, アイ,/ アイ キャント ストップ//

ソー ベイビー プル ミー クローサー//
イン ザ バック シート オブ ユア ローバー//
ザット アイ ノウ/ ユー キャント アフォード//
バイト/ ザット タトゥー/ オン ユア ショルダー//
プル ザ シーツ ライト/ オフ ザ コーナー//
オブ ザット マットレス/ ザット ユー ストール//
フロム ユア ルームメイト バック/ イン ボルダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

ユー ルック アズ グッド/ アズ ザ デイ/ アイ メット ユー//
アイ フォーゲット ジャスト/ ホワイ アイ レフト ユー,/
アイ ワズ インセイン//
ステイ/ アンド プレイ ザット ブリンク182 ソング//
ザット ウィ ビート トゥ デス/ イン ツーソン,/ オーケー//

アイ ノウ/ イット ブレイクス ユア ハート//
ムーヴド トゥ ザ シティー/ イン ア ブローク/ ダウン カー//
アンド フォー イヤーズ,/ ノー コール//
ナウ/ アイム ルッキング/ プリティ/ イン ア ホテル バー//
アンド アイ, アイ, アイ,/ アイ,/ アイ キャント ストップ//
ノー, アイ, アイ, アイ, アイ,/ アイ キャント ストップ//

ソー ベイビー プル ミー クローサー//
イン ザ バック シート オブ ユア ローバー//
ザット アイ ノウ/ ユー キャント アフォード//
バイト/ ザット タトゥー/ オン ユア ショルダー//
プル ザ シーツ ライト/ オフ ザ コーナー//
オブ ザット マットレス/ ザット ユー ストール//
フロム ユア ルームメイト バック/ イン ボルダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

ソー ベイビー プル ミー クローサー//
イン ザ バック シート オブ ユア ローバー//
ザット アイ ノウ/ ユー キャント アフォード//
バイト/ ザット タトゥー/ オン ユア ショルダー//
プル ザ シーツ ライト/ オフ ザ コーナー//
オブ ザット マットレス/ ザット ユー ストール//
フロム ユア ルームメイト バック/ イン ボルダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ノー, ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ノー, ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ノー, ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//
ノー, ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

Hey, I was doing just fine before I met you.
I drink too much and that's an issue.
But I'm OK.
Hey, you tell your friends
it was nice to meet them.
But I hope I never see them again.

I know it breaks your heart.
Moved to the city in a broke down car.
And four years, no calls.
Now you're looking pretty in a hotel bar.
And I, I, I, I, I can't stop.
No, I, I, I, I, I can't stop.

So baby pull me closer.
In the back seat of your Rover.
That I know you can't afford.
Bite that tattoo on your shoulder.
Pull the sheets right off the corner.
Of that mattress that you stole.
From your roommate back in Boulder.
We ain't ever getting older.

We ain't ever getting older.
We ain't ever getting older.

You look as good as the day I met you.
I forget just why I left you,
I was insane.
Stay and play that Blink-182 song.
That we beat to death in Tucson, OK.

I know it breaks your heart.
Moved to the city in a broke down car.
And four years, no call.
Now I'm looking pretty in a hotel bar.
And I, I, I, I, I can't stop.
No, I, I, I, I, I can't stop.

So baby pull me closer.
In the back seat of your Rover.
That I know you can't afford.
Bite that tattoo on your shoulder.
Pull the sheets right off the corner.
Of that mattress that you stole.
From your roommate back in Boulder.
We ain't ever getting older.

We ain't ever getting older.
We ain't ever getting older.

So baby pull me closer.
In the back seat of your Rover.
That I know you can't afford.
Bite that tattoo on your shoulder.
Pull the sheets right off the corner.
Of that mattress that you stole.
From your roommate back in Boulder.
We ain't ever getting older.

We ain't ever getting older.
No, we ain't ever getting older.
We ain't ever getting older.
No, we ain't ever getting older.
We ain't ever getting older.
We ain't ever getting older.
We ain't ever getting older.
No, we ain't ever getting older.

We ain't ever getting older.
No, we ain't ever getting older.

Hey,/ I was doing just fine/ before I met you.//

ヘイ,/ アイ ワズ ドゥーイング ジャスト ファイン/ ビフォー アイ メット ユー//

I drink too much/ and that's an issue.//

アイ ドリンク トゥー マッチ/ アンド ザッツ アン イシュー//

But I'm OK.//

バット アイム オーケー//

Hey,/ you tell your friends/ it was nice/ to meet them.//

ヘイ,/ ユー テル ユア フレンズ/ イット ワズ ナイス/ トゥ ミート ゼム//

But I hope I never see them again.//

バット アイ ホープ アイ ネヴァー シー ゼム アゲイン//

I know/ it breaks your heart.//

アイ ノウ/ イット ブレイクス ユア ハート//

Moved to the city/ in a broke/ down car.//

ムーヴド トゥ ザ シティー/ イン ア ブローク/ ダウン カー//

And four years,/ no calls.//

アンド フォー イヤーズ,/ ノー コールズ//

Now/ you're looking/ pretty/ in a hotel bar.//

ナウ/ ユーアー ルッキング/ プリティ/ イン ア ホテル バー//

And I, I, I,/ I,/ I can't stop.//

アンド アイ, アイ, アイ,/ アイ,/ アイ キャント ストップ//

No, I, I, I, I,/ I can't stop.//

ノー, アイ, アイ, アイ, アイ,/ アイ キャント ストップ//

So baby pull me closer.//

ソー ベイビー プル ミー クローサー//

In the back seat of your Rover.//

イン ザ バック シート オブ ユア ローバー//

That I know/ you can't afford.//

ザット アイ ノウ/ ユー キャント アフォード//

Bite/ that tattoo/ on your shoulder.//

バイト/ ザット タトゥー/ オン ユア ショルダー//

Pull the sheets right/ off the corner.//

プル ザ シーツ ライト/ オフ ザ コーナー//

Of that mattress/ that you stole.//

オブ ザット マットレス/ ザット ユー ストール//

From your roommate back/ in Boulder.//

フロム ユア ルームメイト バック/ イン ボルダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

You look as good/ as the day/ I met you.//

ユー ルック アズ グッド/ アズ ザ デイ/ アイ メット ユー//

I forget just/ why I left you,/ I was insane.//

アイ フォーゲット ジャスト/ ホワイ アイ レフト ユー,/ アイ ワズ インセイン//

Stay/ and play that Blink-182 song.//

ステイ/ アンド プレイ ザット ブリンク182 ソング//

That we beat to death/ in Tucson,/ OK.//

ザット ウィ ビート トゥ デス/ イン ツーソン,/ オーケー//

I know/ it breaks your heart.//

アイ ノウ/ イット ブレイクス ユア ハート//

Moved to the city/ in a broke/ down car.//

ムーヴド トゥ ザ シティー/ イン ア ブローク/ ダウン カー//

And four years,/ no call.//

アンド フォー イヤーズ,/ ノー コール//

Now/ I'm looking/ pretty/ in a hotel bar.//

ナウ/ アイム ルッキング/ プリティ/ イン ア ホテル バー//

And I, I, I,/ I,/ I can't stop.//

アンド アイ, アイ, アイ,/ アイ,/ アイ キャント ストップ//

No, I, I, I, I,/ I can't stop.//

ノー, アイ, アイ, アイ, アイ,/ アイ キャント ストップ//

So baby pull me closer.//

ソー ベイビー プル ミー クローサー//

In the back seat of your Rover.//

イン ザ バック シート オブ ユア ローバー//

That I know/ you can't afford.//

ザット アイ ノウ/ ユー キャント アフォード//

Bite/ that tattoo/ on your shoulder.//

バイト/ ザット タトゥー/ オン ユア ショルダー//

Pull the sheets right/ off the corner.//

プル ザ シーツ ライト/ オフ ザ コーナー//

Of that mattress/ that you stole.//

オブ ザット マットレス/ ザット ユー ストール//

From your roommate back/ in Boulder.//

フロム ユア ルームメイト バック/ イン ボルダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

So baby pull me closer.//

ソー ベイビー プル ミー クローサー//

In the back seat of your Rover.//

イン ザ バック シート オブ ユア ローバー//

That I know/ you can't afford.//

ザット アイ ノウ/ ユー キャント アフォード//

Bite/ that tattoo/ on your shoulder.//

バイト/ ザット タトゥー/ オン ユア ショルダー//

Pull the sheets right/ off the corner.//

プル ザ シーツ ライト/ オフ ザ コーナー//

Of that mattress/ that you stole.//

オブ ザット マットレス/ ザット ユー ストール//

From your roommate back/ in Boulder.//

フロム ユア ルームメイト バック/ イン ボルダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

No, we ain't ever getting/ older.//

ノー, ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

No, we ain't ever getting/ older.//

ノー, ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

No, we ain't ever getting/ older.//

ノー, ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

We ain't ever getting/ older.//

ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

No, we ain't ever getting/ older.//

ノー, ウィ エイント エヴァー ゲッティング/ オールダー//

issue

〈U〉(印刷物などの)『発行』;(法令などの)発布,公布《+『of』+『名』》

〈C〉『発行物』,号,版

〈U〉(…の)流出《+『of』+『名』》;〈C〉流出物

〈C〉『問題』,『問題点』

〈U〉《古》《集合的に》子,子孫

〈C〉《まれ》(…の)結果,なりゆき《+『of』+『名』》

(…から)『出てくる』,流れ出る《+『from』+『名』》

(…に)由来する,(…から)起こる《+『from』+『名』(do『ing』)》

《古》(結果的に)(…に)なる《+『in』+『名』》

〈命令など〉‘を'出す,発令する;…‘を'公布する

〈雑誌など〉‘を'『発行する』

(人に)…‘を'支給する《+『名』〈物〉+『to』+『名』〈人〉》;(衣料・食糧などを)〈人〉‘に'支給する《+『名』〈人〉+『with』+『名』〈物〉》

break

…'を'『壊す』,割る,砕く;…'を'折る

…'を'擦りむく

…'を'『役に立たなくする』,壊す

(小さな物に)〈組になった物〉'を'分ける,ばらす,〈お金〉'を'くずす《+『名』+『into』+『名』》

〈垣・へいなど〉'を'破って出る

〈法律・規則・約束など〉'を'『破る』,犯す

〈均整・秩序・配列など〉'を'破る,くずす;〈持続しているもの〉'を'中止する,妨げる

〈記録〉'を'破る,更新する

(…に)…'を'打ち明ける,知らせる《+『名』+『to』+『名』》

…'を'破産させる,倒産させる

〈気力・抵抗など〉'を'くじく;〈力・効果・強度〉'を'弱める

(…に)…‘の'位を下げる,…'を'降等させる《+『名』+『to』+『名』》

〈動物〉'を'ならす

〈人〉‘の'(…の)癖を直す《+『名』〈人〉+『of』+『名』(do『ing』)》

〈暗号など〉'を'解読する;〈事件・問題など〉を解決する,解く

《しばしば副詞[句]を伴って》『壊れる』,砕ける,割れる;破れる,破裂する

ぷっつりと切れる;中断する,途切れる;《米》仕事を中断する

はずれる,離れる,分離する《+『off』(『away』)》

故障する,壊れる,動かなくなる

突然始まる;突然変化する

夜が明ける

〈健康・気力などが〉衰える,弱る;〈心が〉悲しみに打ちひしがれる

〈株・価格などが〉急落する,暴落する

壊れた箇所,裂け目,割れ目

中断,途切れ;不和,仲たがい

休憩時間,小休止

逃亡計画,脱獄

(…に向かっての)突進

急な変化,顕著な変化

夜明け

《話》運,機会

heart

〈C〉『心臓』;胸

〈C〉(感情の中心をなす)『心』,気持ち

〈U〉愛情,同情

〈U〉『勇気』,元気,熱意

《the ~》『中心』,内部,(物事の)本質,核心

〈C〉ハート形の物;(カードの)ハートの札

broke

breakの過去形

ほとんど(全く)金を持たない,文なしの

pretty

(女・子供などが)『きれいな』,『かわいらしい』;(事物・場所などが)きれいな,こぎれいな

(目・耳・心に)『快い』,楽しい

《名詞の前にのみ用いて》《しばしば皮肉に》みごとな,けっこうな;ひどい

《名詞の前にのみ用いて》《話》(数量・規模・範囲などが)『かなり大きい』,相当な

『かなり』(fairly);わりあいに(somewhat)

とても,ずいぶん(very)

《話》《まれ》《呼びかけに用いて》かわいい子(女)

hotel

『ホテル』,旅館

bar

(木または金属の)『棒』;棒状の物

横木,(戸・とびらなどの)かんぬき,横さん

(一般に)(…対する)『障害』《+『to』(『against』)+『名』》

(また『sand bar』)(河口・港口の)砂州

(光・色などの)線条,しま,帯

(酒場・旅館などの)酒を出すカウンター;バー,酒場;簡易食堂

《the~》(法廷の裁判官席・被告席・弁護士席と一般席との間の)仕切り;《比諭(ひゆ)的に》法廷

《集合的に》弁護士団,法曹界;弁護士[業]:

(楽譜の小節を分ける)縦線;小節

〈戸・門など〉‘に'『かんぬきをさす』

〈道・通行など〉'を'『妨げる』,はばむ

《通例受動態で》…‘に'線(筋)をつける

…'を'禁じる(forbid)

(…から)…'を'除外する,締め出す《+『名』+『from』(『out of』)+『名』》;(…に)…'を'とじ込める《+『名』+『in』+『名』》:

…の除いて(except)

pull

《しばしば副詞[句]を伴って》〈物〉‘を'『引く』,『引っ張る』,引いて動かす

〈人・人の体の一部・衣服など〉‘を'『ぐいと引っ張る』,強く引く

…‘を'引き抜く,引き離す,取りはずす

《副詞[句]を伴って》〈布など〉‘を'引き裂く,引きちぎる

〈筋肉など〉‘を'引っ張って痛める,引きつらせる

《話》〈観客・支持者など〉‘を'引きつける,集める

《話》(…に向かって)〈ナイフ・ピストルなど〉を引き抜く《+『名』+『on』+『名』》

《米話》〈悪事・策略・冒険など〉‘を'やってのける

『引っ張る』,引く

『引っ張られる』,引ける

引きずるように動く

こぐ,こいで進む

〈C〉『引くこと』,一引き

〈C〉《単数形で》(人の)引く力:〈U〉(自然の)引力

〈C〉《単数形で》必死に引っ張る(引きずる)こと

〈C〉《複合語を作って》物を引っ張る道具;引き手,取っ手,引き綱

〈C〉(液体の)一飲み,(たばこの)一服《+『at』+『名』》

〈U〉《時にa pull》《話》引き,手づる,コネ

〈U〉《米話》人を引きつける力

〈C〉(野球・ゴルフで)球を引っ張って打つこと

seat

『腰掛け』

『座席』,席

(腰掛けの)腰をおろす部分;(体・ズボン・パンツの)しりの部分,しり

(権威の)座,地位,身分;(議会における)議席《+『in』+『名』》

(…の)予約席《+『for』+『名』》

(…の)所在地,ありか,中心地《+『of』+『名』》

(馬・自転車などの)乗り方

《しばしば受動態で》〈人〉‘を'『着席させる』

〈ある数〉‘の'座席がある

〈部品など〉‘を'固定する,すえつける

rover

さまよう人;留浪者・歩き回る人,流浪者

afford

《can,could,be able toと共に用いて》〈金・時間〉の『余裕がある』

《文》〈物・事が〉…'を'『与える』,供給する(provide with)

bite

…'を'『かむ』,かじる,くわえる

〈虫が〉…'を'刺す,食う

〈こしょうなどが〉…'を'刺激する;〈寒さが〉…‘に'しみる;〈霜が〉…'を'いためる;〈酸が〉…'を'腐食す

〈歯車や機械などが〉…‘に'かみ合う;〈刃物などが〉…‘に'切り(食い)込む

かむ;かみつく;〈魚が〉えさに食いつく

〈寒さが〉しみる;〈こしょうなどが〉刺激する;〈言葉などが〉(…に)食い込む《+『into』+『名』)

(歯車などが)かみ合う,空回りしない

『かむこと』,食いつくこと;(釣りで,魚の)食い

〈C〉(食べ物の)1口[分]《+『of』+『名』》;《話》軽い食事

〈C〉かみ傷,(虫などの)刺した跡

〈U〉ぴっとする刺激;辛み;(傷の)痛み;激痛

〈U〉(機械などの)かみ合い

tattoo

(軍隊の)帰営ラッパ

(軍隊の)夜間軍楽行進

トントン(コツコツ)たたく音;(心臓の)ドキドキいう音

shoulder

『肩』;《複数形で》(両肩を含む)上背部

《複数形で》(責任・重荷を負う)『双肩』,責任を負う能力

『肩に似た部分』;(服の)肩[の部分];(山などの)肩;(道路の)肩

肩肉

…‘を'肩で押す

〈物〉‘を'かつぐ,背負う

肩で押す,肩で押し分けて進む

sheet

『敷布』(しきふ),シーツ

(紙など薄いものの)『1枚』《+『of』+『名』》

印刷物;新聞;(切手の)シート

(火・水などの)『一面の広がり』

…‘に'シーツをかける,‘を'敷布で包む

…‘を'一面におおう

corner

『かど,すみ』

『町かど』

人目につかない片すみ,へんぴな所

苦しい立場,窮地

(株・商品などの)買い占め《+『on』+『名』》

かどにある,かどの近くの

すみに置くための,すみ用の

〈人・動物〉'を'追いつめる

〈株・商品など〉'を'買い占める

〈車などが〉かどを(きれいに,すばやく)曲がる

mattress

『マットレス』;(ベッドの)『敷きぶとん』

stole

ストール(牧師が肩からたらす絹のけさ)

(婦人用の)肩掛け,ストール

roommate

同宿者,同室者

boulder

丸石,玉石(cobblestoneより大きいもの)

forget

…‘を'『忘れる』

…‘を'『怠る』,‘に'注意を払わない

…‘を'置き忘れる

…‘を'気に留めない,無視する

(…のことを)『忘れる』《+『about』+『名』(do『ing』)》

insane

狂気の,正気でない

精神異常者のための

気違いじみた,非常識な,とっぴな

song

〈C〉『歌』,『歌曲』,唱歌

〈C〉〈U〉(歌うための)詩,詩歌

〈U〉歌うこと

〈U〉〈C〉(鳥・小川などの)『歌うような声』(『音』)

beat

(連続して)…'を'『たたく』,打つ(pound)

(…に)…'を'『たたきつける』,打ちつける《+『名』+『against』+『名』》

(…に)…'を'たたいて作る《+『名』+『into』+『名』》;〈金属〉'を'打ち延ばす

…'を'勢いよくかき混ぜる

〈リズム・拍子〉'を'手をたたいて(手を振って,足を踏んで)とる

〈道〉'を'踏み固めて作る

《話》〈人〉'を'困らせる,まいらせる

〈風・雨・波などが〉(…に)『打ちつける』,〈人が〉(…を)ドンドン打つ《+『at』(『against』,『in』,『on』)+『名』》

〈心臓・脈が〉鼓動する,脈打つ

ドンドン鳴る

〈船が〉風に逆らってジグザグに進む

『続けて打つこと』,連打

(心臓などの)鼓動

(警官などの)巡回(担当)区域,持ち場

拍子;手拍子,足拍子

=beatnik

《補語にのみ用いて》《俗》疲れはてた,へとへとになった

《名詞の前にのみ用いて》《話》ビート族の

death

〈U〉〈C〉『死』,死亡;死に方,死にざま

〈U〉死んだ[ような]状体

《the~》(…の)絶滅,破滅《+『of』+『名』》

《the~》(…の)死の原因,命取り《+『of』+『名』》

《通例『D-』》死神(手に鎌(かマ)を持った黒装束の骸骨(がいこつ)で表される)

洋楽歌詞: