歌詞サマーSummerカルヴィン・ハリスCalvin Harris

楽曲情報

カルヴィン・ハリス(Calvin Harris)の4枚目のスタジオ・アルバム「モーション(Motion)」からのリード・シングル曲です。

サマー

Summer

歌 

カルヴィン・ハリス (Calvin Harris)

作詞
Calvin Harris
作曲
Calvin Harris
外部リンク
公式サイト|Calvin Harris

Lyrics

When I met you in the summer.
To my heartbeat sound.
We fell in love.
As the leaves turned brown.

And we could be together baby.
As long as skies are blue.
You act so innocent now.
But you lied so soon.
When I met you in the summer.

When I met you in the summer.
To my heartbeat sound.
We fell in love.
As the leaves turned brown.

And we could be together baby.
As long as skies are blue.
You act so innocent now.
But you lied so soon.
When I met you in the summer.

Summer.

When I met you in the summer.

Summer.

ホエン アイ メット ユー/ イン ザ サマー//
トゥー マイ ハートビート サウンド//
ウィ フェル イン ラヴ//
アズ ザ リーブズ ターンド ブラウン//

アンド ウィ クッド ビー トゥゲザー ベイビー//
アズ ロング/ アズ スカイズ アー ブルー//
ユー アクト ソー イノセント ナウ//
バット ユー ライド ソー スーン//
ホエン アイ メット ユー/ イン ザ サマー//

ホエン アイ メット ユー/ イン ザ サマー//
トゥー マイ ハートビート サウンド//
ウィ フェル イン ラヴ//
アズ ザ リーブズ ターンド ブラウン//

アンド ウィ クッド ビー トゥゲザー ベイビー//
アズ ロング/ アズ スカイズ アー ブルー//
ユー アクト ソー イノセント ナウ//
バット ユー ライド ソー スーン//
ホエン アイ メット ユー/ イン ザ サマー//

サマー//

ホエン アイ メット ユー/ イン ザ サマー//

サマー//

heartbeat

心臓の鼓動

sound

〈C〉〈U〉『音』,『音響』,響き・〈U〉音の聞こえる範囲・〈C〉(音声としての)音

《単数形で》(聞いたり,読んだりしたときに受ける)感じ,響き,調子・〈U〉(無意味な)音(声);騒音,ざわめき・『音を出す』,鳴る,響く・『聞こえる,思える』(進行形にできない) ・〈楽器・ベルなど〉‘を'鳴らす・(音で)…‘を'知らせる・…‘を'発音する・〈考えなど〉‘を'打診する

leaf

〈C〉(木・草の)『葉』

〈C〉花びら

〈C〉(本などのページの裏表)『1枚』

〈U〉(金属の)薄片,箔(はく)

〈C〉(折りたたみ式テーブルの)補助板

《おもに米》〈木が〉葉を出す《+『out』》

(本などの)ページをばらばらとめくる,内容にざっと目を通す》+『through』+『名』》

brown

『褐色の』,『茶色の』

日に焼けた

『褐色』,『茶色』,トビ色

…'を'褐色にする

褐色になる

sky

『空』,上空

《しばしば複数形で》空模様,天候,気候

《しばしば複数形で》『天国』,天

〈ボール〉‘を'高く打ち上げる

blue

『青い』,あい色の

青黒い

《話》陰気な,憂うつな

〈U〉『青色』,あい色;青色の着物

〈U〉〈C〉青色絵の具,あい色染料

《the~》《詩》青空,青い海

《the blues》《話》気のふさぎ,うれいの色

《the blues》《ときに単数扱い》(ジャズ音楽の)ブルース

…'を'青色にする

act

『行い』,『行為』

《しばしばA-》法令,条令

《しばしばA-》(芝居の1つの)『幕』;(演芸などの)出し物の一つ

(見せかけの)お芝居,演技

『行動する』,行う

《様態を表す副詞[句]を伴って》わざとふるまう,見せかける

〈人・物が〉(…として)動く,役割をはたす《+『as』+『名』》

〈薬が〉『作用する』,きく

舞台に立つ,出演する

〈…の役〉'を'『演ずる』;〈劇〉'を'上演する

…‘に'ふさわしくふるまう

…‘に'見せかける,‘の'ふりをする

innocent

(人が)『無罪の』,潔白な

(心の)純潔な,無邪気な,天真らんまんな

(物事が)悪意のない,額のない

単純な,おめでたい

《補語にのみ用いて》《話》(…を)欠いている,(…が)全然ない《+『of』+『名』》

無邪気な人,(特に)あどけない子供

お人よし,単純な人

lie

《場所を表す副詞[句]を伴って》『横たわる』,横になる

《状態を表す副詞[句]を伴った》『置かれている』,ある

《場所を表す副詞[句]を伴って》(ある場所に)『位置する』,ある

《通例場所を表す副詞[句]を伴って》〈誤り・理由・責任・抽象的なものが〉見い出される,ある

《場所を表す副詞[句]を伴って》地下に眠る,葬られている

位置,方向;状態

― もっと見る ―
― 折りたたむ ―

品詞分類

  • 主語
  • 動詞
  • 助動詞
  • 準動詞
  • 関係詞等