歌詞 - ザ・バンド・ペリー (The Band Perry) : If I Die Young

歌詞 カタカナ字幕付き 洋楽PV

品詞分類

主語
動詞
助動詞
準動詞
関係詞等

Data

内容

ザ・バンド・ペリー(The Band Perry)のファースト・スタジオ・アルバム「ザ・バンド・ペリー(The Band Perry)」に収録のシングル曲です。

イフ・アイ・ダイ・ヤング
If I Die Young

作詞:

Kimberly Perry

作曲:

Kimberly Perry

Lyrics

イフ アイ ダイ ヤング ベリー/ ミー/ イン サテン//
レイ/ ミー ダウン/ オン ア ベッド オブ ロージズ//
シンク ミー/ イン ザ リバー/ アット ドーン//
センド ミー アウェイ/ ウィズ ザ ワーズ オブ ア ラヴ ソング//
オー オー オー オー//

ロード メイク ミー/ ア レインボー,/ アイル シャイン ダウン/ オン マイ マザー//
シール ノウ/ アイム セイフ/ ウィズ ユー//
ホエン シー スタンズ アンダー マイ カラーズ,/ オー アンド//
ライフ エイント オールウェイズ/ ホワット ユー シンク イット オートウ トゥー ビー,/ ノー//
エイント イーブン グレイ,/ バット シー ベリーズ ハー ベイビー//

ザ シャープ ナイフ オブ ア ショート ライフ,/ ウェル//
アイブ ハド ジャスト イナフ タイム//

イフ アイ ダイ ヤング ベリー/ ミー/ イン サテン//
レイ/ ミー ダウン/ オン ア ベッド オブ ロージズ//
シンク ミー/ イン ザ リバー/ アット ドーン//
センド ミー アウェイ/ ウィズ ザ ワーズ オブ ア ラヴ ソング//

ザ シャープ ナイフ オブ ア ショート ライフ,/ ウェル//
アイブ ハド ジャスト イナフ タイム//

アンド アイル ビー ウェアリング ホワイト/ ホエン アイ カム イントゥー ユア キングダム//
アイム アズ クリーン/ アズ ザ リング/ オン マイ リトル コールド フィンガー//
アイブ ネヴァー ノウン ザ ラビング オブ ア マン//
バット イット シュア フェルト ナイス/ ホエン ヒー ワズ ホールディング マイ ハンド//
ゼアーズ ア ボーイ ヒア/ イン タウン セズ ヒール ラヴ ミー フォーエヴァー//
フー ウッド ハブ ソート/ フォーエヴァー クッド ビー セバード/ バイ//

ザ シャープ ナイフ オブ ア ショート ライフ,/ ウェル//
アイブ ハド ジャスト イナフ タイム//

ソー プット オン ユア ベスト ボーイズ/ アンド アイル ウェア マイ パールズ//
ホワット アイ ネヴァー ディド/ イズ ダン//

ア ペニー/ フォー マイ ソーツ,/ オー ノー アイル セル ゼム/ フォー ア ダラー//
ゼア ワース ソー マッチ モア/ アフター アイム ア ゴナー//
アンド メイビー ゼン/ ユール ヒア/ ザ ワーズ アイ ビーン シンギング//
ファニー/ ホエン ユア デッド/ ハウ ピープル スタート リスニング//

イフ アイ ダイ ヤング ベリー/ ミー/ イン サテン//
レイ/ ミー ダウン/ オン ア ベッド オブ ロージズ//
シンク ミー/ イン ザ リバー/ アット ドーン//
センド ミー アウェイ/ ウィズ ザ ワーズ オブ ア ラヴ ソング//
オー オー//

ザ バラッド オブ ア ダブ//
ゴー/ ウィズ ピース アンド ラヴ//
ギャザー アップ/ ユア ティアズ,/ キープ エム/ イン ユア ポケット//
セイブ ゼム/ フォー ア タイム/ ホエン ユア リアリー ゴナ ニード/ エム オー//

ザ シャープ ナイフ オブ ア ショート ライフ,/ ウェル//
アイブ ハド ジャスト イナフ タイム//

ソー プット オン ユア ベスト ボーイズ/ アンド アイル ウェア マイ パールズ//

If I die young bury me in satin.
Lay me down on a bed of roses.
Sink me in the river at dawn.
Send me away with the words of a love song.
Oh oh oh oh.

Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother.
She'll know I'm safe with you.
When she stands under my colors, oh and.
Life ain't always what you think it ought to be, no.
Ain't even grey, but she buries her baby.

The sharp knife of a short life, well.
I've had just enough time.

If I die young bury me in satin.
Lay me down on a bed of roses.
Sink me in the river at dawn.
Send me away with the words of a love song.

The sharp knife of a short life, well.
I've had just enough time.

And I'll be wearing white when I come into your kingdom.
I'm as clean as the ring on my little cold finger.
I've never known the loving of a man.
But it sure felt nice when he was holding my hand.
There's a boy here in town says he'll love me forever.
Who would have thought forever could be severed by.

The sharp knife of a short life, well.
I've had just enough time.

So put on your best boys and I'll wear my pearls.
What I never did is done.

A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar.
They're worth so much more after I'm a goner.
And maybe then you'll hear the words I been singing.
Funny when you're dead how people start listening.

If I die young bury me in satin.
Lay me down on a bed of roses.
Sink me in the river at dawn.
Send me away with the words of a love song.
Oh oh.

The ballad of a dove.
Go with peace and love.
Gather up your tears, keep 'em in your pocket.
Save them for a time when your really gonna need 'em oh.

The sharp knife of a short life, well.
I've had just enough time.

So put on your best boys and I'll wear my pearls.

If I die young bury/ me/ in satin.//

イフ アイ ダイ ヤング ベリー/ ミー/ イン サテン//

Lay/ me down/ on a bed of roses.//

レイ/ ミー ダウン/ オン ア ベッド オブ ロージズ//

Sink me/ in the river/ at dawn.//

シンク ミー/ イン ザ リバー/ アット ドーン//

Send me away/ with the words of a love song.//

センド ミー アウェイ/ ウィズ ザ ワーズ オブ ア ラヴ ソング//

Oh oh oh oh.//

オー オー オー オー//

Lord make me/ a rainbow,/ I'll shine down/ on my mother.//

ロード メイク ミー/ ア レインボー,/ アイル シャイン ダウン/ オン マイ マザー//

She'll know/ I'm safe/ with you.//

シール ノウ/ アイム セイフ/ ウィズ ユー//

When she stands under my colors,/ oh and.//

ホエン シー スタンズ アンダー マイ カラーズ,/ オー アンド//

Life ain't always/ what you think it ought to be,/ no.//

ライフ エイント オールウェイズ/ ホワット ユー シンク イット オートウ トゥー ビー,/ ノー//

Ain't even grey,/ but she buries her baby.//

エイント イーブン グレイ,/ バット シー ベリーズ ハー ベイビー//

The sharp knife of a short life,/ well.//

ザ シャープ ナイフ オブ ア ショート ライフ,/ ウェル//

I've had just enough time.//

アイブ ハド ジャスト イナフ タイム//

If I die young bury/ me/ in satin.//

イフ アイ ダイ ヤング ベリー/ ミー/ イン サテン//

Lay/ me down/ on a bed of roses.//

レイ/ ミー ダウン/ オン ア ベッド オブ ロージズ//

Sink me/ in the river/ at dawn.//

シンク ミー/ イン ザ リバー/ アット ドーン//

Send me away/ with the words of a love song.//

センド ミー アウェイ/ ウィズ ザ ワーズ オブ ア ラヴ ソング//

The sharp knife of a short life,/ well.//

ザ シャープ ナイフ オブ ア ショート ライフ,/ ウェル//

I've had just enough time.//

アイブ ハド ジャスト イナフ タイム//

And I'll be wearing white/ when I come into your kingdom.//

アンド アイル ビー ウェアリング ホワイト/ ホエン アイ カム イントゥー ユア キングダム//

I'm as clean/ as the ring/ on my little cold finger.//

アイム アズ クリーン/ アズ ザ リング/ オン マイ リトル コールド フィンガー//

I've never known the loving of a man.//

アイブ ネヴァー ノウン ザ ラビング オブ ア マン//

But it sure felt nice/ when he was holding my hand.//

バット イット シュア フェルト ナイス/ ホエン ヒー ワズ ホールディング マイ ハンド//

There's a boy here/ in town says he'll love me forever.//

ゼアーズ ア ボーイ ヒア/ イン タウン セズ ヒール ラヴ ミー フォーエヴァー//

Who would have thought/ forever could be severed/ by.//

フー ウッド ハブ ソート/ フォーエヴァー クッド ビー セバード/ バイ//

The sharp knife of a short life,/ well.//

ザ シャープ ナイフ オブ ア ショート ライフ,/ ウェル//

I've had just enough time.//

アイブ ハド ジャスト イナフ タイム//

So put on your best boys/ and I'll wear my pearls.//

ソー プット オン ユア ベスト ボーイズ/ アンド アイル ウェア マイ パールズ//

What I never did/ is done.//

ホワット アイ ネヴァー ディド/ イズ ダン//

A penny/ for my thoughts,/ oh no I'll sell them/ for a dollar.//

ア ペニー/ フォー マイ ソーツ,/ オー ノー アイル セル ゼム/ フォー ア ダラー//

They're worth so much more/ after I'm a goner.//

ゼア ワース ソー マッチ モア/ アフター アイム ア ゴナー//

And maybe then/ you'll hear/ the words I been singing.//

アンド メイビー ゼン/ ユール ヒア/ ザ ワーズ アイ ビーン シンギング//

Funny/ when you're dead/ how people start listening.//

ファニー/ ホエン ユア デッド/ ハウ ピープル スタート リスニング//

If I die young bury/ me/ in satin.//

イフ アイ ダイ ヤング ベリー/ ミー/ イン サテン//

Lay/ me down/ on a bed of roses.//

レイ/ ミー ダウン/ オン ア ベッド オブ ロージズ//

Sink me/ in the river/ at dawn.//

シンク ミー/ イン ザ リバー/ アット ドーン//

Send me away/ with the words of a love song.//

センド ミー アウェイ/ ウィズ ザ ワーズ オブ ア ラヴ ソング//

Oh oh.//

オー オー//

The ballad of a dove.//

ザ バラッド オブ ア ダブ//

Go/ with peace and love.//

ゴー/ ウィズ ピース アンド ラヴ//

Gather up/ your tears,/ keep 'em/ in your pocket.//

ギャザー アップ/ ユア ティアズ,/ キープ エム/ イン ユア ポケット//

Save them/ for a time/ when your really gonna need/ 'em oh.//

セイブ ゼム/ フォー ア タイム/ ホエン ユア リアリー ゴナ ニード/ エム オー//

The sharp knife of a short life,/ well.//

ザ シャープ ナイフ オブ ア ショート ライフ,/ ウェル//

I've had just enough time.//

アイブ ハド ジャスト イナフ タイム//

So put on your best boys/ and I'll wear my pearls.//

ソー プット オン ユア ベスト ボーイズ/ アンド アイル ウェア マイ パールズ//

die

〈人・動物が〉『死ぬ』,〈植物が〉『枯れる』

《副詞[句]を伴って》〈音・光・風などが〉消えてゆく《+『away』》;〈火・感情などが〉次第に収まる《+『down』》;〈家系・習慣などが〉絶えてなくなる《+『out』》

〈機械が〉動かなくなる,止まる

《話》《進行形で》死ぬほど望む

bury

〈死体〉'を'『埋葬する』,土葬する,水葬する

(見えないように)…'を'『おおい隠す』

…'を'深く突っ込む

(…に)〈人〉'を'没頭させる《+『名』〈人〉+『in』+『名』》

satin

しゅす,サテン

=satiny

lay

《場所の副詞[句]を伴って》‘を'『置く』,横たえる

‘を'『きちんと置く』(並べる),〈土台など〉‘を'すえる,〈鉄道など〉‘を'敷設する

…‘を'『用意する』,準備する

(…に)〈身体の一部〉‘を'置く,つける《+『名』+『on』(『to』)+『名』》

(…に)〈信頼・愛情〉‘を'置く,寄せる,託す;〈強調・重要性など〉‘を'置く《+『名』+『on』+『名』》

〈ほこり・波・風など〉‘を'押さえる,〈恐れ亡霊など〉‘を'静める,なだめる

〈卵〉‘を'産む

〈かけ〉‘を'する;(…に)〈金〉‘を'かける《+『名』+『on』+『名』》

(…に)〈税・罰金・義務など〉‘を'課する,〈重荷・責任など〉‘を'負わせる《+『名』+『on』(『upon』)+『名』》

〈悪事など〉‘を'(…の)せいにする《+『名』+『against』(『to』)+『名』》

《状態を表す副詩[句]を伴って》(特によくない状態に)…‘を'『置く』,する

(…に)〈権利の主張・報告など〉‘を'提出する,申し出る《+『名』+『before』(『to』)+『名』》

(…で)…‘の'表面をおおう《+『名』+『with』+『名』》;(…に)…‘を'広げる《+『名』+『on』+『名』》

卵を産む

位置,配置,地形,地勢

rose

〈C〉『バラの花』

〈C〉バラの木

〈U〉バラ色,淡紅色

〈C〉(形が)バラに似た物:(じょうろの)散水口;(リボンなどの)バラ結び;バラ模様(飾り)

『バラ色の』

バラの

sink

(水平面下に)〈船・太陽などが〉『沈む』・(…に)『下降する』,落ちる《+『into』(『to』)+『名』》・『量』(『勢い』,『程度など』)『が減る』,弱まる,下がる・〈健康・士気・名声・地位などが〉悪化する,衰える,下がる・(…の状態に)次第に落ち込む,陥る《+『in』(『into』)+『名』(do『ing』)》・(…に)深く入る,しみ込む《+『in』(『into』)+『名』》・〈船など〉‘を'『沈める』・…‘の'水平面の高さを下げる,‘を'低くする・(…まで)…‘の'『量(勢い,程度)を減らす』,‘を'弱める《+『名』+『to』+『名』》・〈井戸・穴など〉‘を'掘る・(…に)…‘を'沈み込ませる《+『名』+『in』(『into』)+『名』》・(…に)〈資本・労力など〉‘を'投ずる《+『名』+『in』(『into』)+『名』》

…‘を'隠す;…‘を'無視する・《話》《しばしば受動態で》…‘を'だめにする,滅ぼす;失う・(バスケットボールで)〈球〉‘を'バスケットに入れる・(ゴルフで)〈球〉‘を'ホールに入れる・(台所・洗濯場・洗面所などの)『流し』・《米》洗面器(washbasin, washbowl) ・下水溝,下水だめ

river

『川』

(水以外のものの)流れ,多量の流出《+『of』+『名』》

dawn

〈U〉〈C〉『夜明け』,暁(daybreak)

《the ~》(物事の)『始まり』,端緒《+『of』+『名』》

『夜が明ける』,明るくなる

〈物事が〉はっきりして来る,現れ始める

love song

恋歌

lord

〈C〉『主人』,支配者;(封建時代の)『君主』,領主

〈U〉《the Lord, our Lord》『主』)しゅ)

《Lord》《呼びかけや感嘆の表現に用いて》

〈C〉『貴族』;《Lords》(英国の)上院議員たち

〈U〉《Lord》…卿(きょう)(英国の貴族および高位の官職の尊称)

rainbow

『にじ』

shine

『光る,輝く』,樋り

(…で)〈目・霞などが〉生き生きとする,明るく輝く《『with』+『名』》

(…のことで)光る,きわだつ《+『in』+『名』》

(…に)…‘の'『光を向ける』,(…を)…‘で'照らす《+『名』+『on』+『名』》

〈靴・銀器など〉‘を'『みがいて光らせる』

《時にa~》『光』,花き

《しばしばa~》靴をみがくこと

日光;好天気

safe

安全な,危険のない

《come,arrive,bring,keepなどの補語にのみ用いて》無事な(に)

危険を引き起こさない,危害を加えない

安全を心がける,危険をおかさない

『確かな』,まちがいのない

(野球で)セーフの

『金庫』

(食料などを入れる)安全戸棚,貯蔵容器

stand

〈人・動物が〉『立つ』,立っている

(すわっていたのが)『立ち上がる』,起立する《+『up』》

〈物が〉(ある場所に)『立っている』,立てかけてある,置かれている

《副詞[句]を伴って》『位置する』ある(進行形にできない)

〈人物が〉状態(関係)にある

〈人が〉(…に)(賛成・反対の)態度をとる,主張をする《+『for』(『against』)+『名』》

《『stand』+『名』(『形』)〈補〉》〈身長・得点・温度・順位などが〉(…で)ある

立ち止まる;〈車・機械などが〉停止している

〈主張などが〉変わらないでいる,ぐらつかない;〈規則などが〉有効である(進行形にできない)

〈水などが〉よどむ;〈涙・汗などが〉たまる

《副詞[句]を伴って》(船が)針路をとる

…‘を'『立てる』,立たせる,立てかける;…‘を'置く,すえる

…‘に'『立ち向かう』;…‘に'ひるまない;…‘を'守り通す

《追例否定文で》…‘に'『耐える』,‘を'がまんする(進行形にできない)

〈検査など〉‘を'受ける;〈運命など〉‘に'従う

《話》…‘を'おごる

〈任務など〉‘を'務める

『立つこと;立ち止まること』,停止

防御,抵抗

立場,(明確な)態度,意見

位置,場所

《しばしば複合語を作って》『台』,…立て,…掛け

《米》=witness stand

『屋台店』,売店

(タクシー・バスなどの)駐車場・乗り場

《通例the stands》『観覧席』,さじき,スタンド

(同一の地域・種類・樹齢の)立ち木,樹木,草木,作物

(巡業興行団の)巡業[先],巡回[地]

ought

《義務・当然》…『すべきである』,するのが当然である

《忠告・願望》…するのが望ましい,するのがよい

《見込み・当然の結果》…『するはずである』,きっと…するであろう

even

『平らな』,平たんな

『同じ高さの』,同一平面の,平行の

(運動・動作・品質などが)『均一の』,規則的な,一様の,むらのない

(数・量などが)『同じの』,等しい,釣り合のとれた互角の

『偶数の』

公平な,公正な(fair)

平静な,穏やかな,落ち着いた(calm)

貸借にない,清算済みの

端数のない,ちょうどの,きっかりの

《意味を強めて,不審や意外の念を含み》…『でさえも』,までも

《比較級の前に用いて》『なおいっそう』,さらに(still,yet)

《形容詞の前または後の用いて》(…と)すら言える;《古》《時を表す副詞の前に用いて》ちょうど

…‘を'平らにする,ならす

…‘を'釣り合わせる,平均させる《+『up』+『名』,+『名』+『up』》

…‘の'変動をなくする,‘を'安定させる《+『out』+『名』,+『名』+『out』》

grey

=gray

sharp

(刃・先端が)『鋭い』,よく切れる,よく突きささる

(頂上などが)先がとがっている

(道路などが)『急な』,急カーブの,急こう配の

(言葉などが)『厳しい』,辛らつな

(痛みが)『鋭い』,激しい;(寒さなどが)激しい,身を切るような

(食物が)ぴりっとする,辛い

(音が)鋭い,高い

(輪郭などが)はっきりした,くっきりした

(感覚・頭が)鋭い

抜け目のない,すばしこい

油断のない,用心深い

(動作が)速い,機敏な,きびきびした

(身なりの)いきな,スマートな

《名詞の後にのみ用いて》(音が)シャープの,嬰(えい)音の;調[記]号がシャープ(#)の

《名詞の後にのみ用いて》(時間を)きっかり,正碓に

鋭く;急に;油断なく

(音楽で)半音高く

シャープ,嬰音

シャープ記号(#)

knife

『ナイフ』,小刀;包丁;短刀

(機械などの)刃

…‘を'ナイフ(短刀)で切る(刺す)

(ナイフで)切るように進む

enough

『不足のない』,十分な

『十分な量(数)』,足りる量

『十分に』(sufficiently)

全く,すっかり

もうたくさんだ,やめてくれ(Stop!)

wear

<服・靴・帽子・装飾品・ひげなど>‘を'『身につけている』

〈ある表情・態度など〉‘を'『表している』,示している

(使用して)…‘を'『すり減らす』,使いふるす;(摩擦などで)…‘を'を損なう

〈穴・みぞなど〉‘を'すり減らして作る(あける)

(使用・摩擦などで)『すり減る』,すり切れる

《様態・時間を表す副詞[句]を伴って》〈品物などが〉長もちする

『着用』,使用

《集合的に》《単数扱い》『衣類』,衣料品

すり切れ,消耗,摩滅

(衣類などの)耐久力,もち

white

〈U〉『白』,白色

〈U〉〈C〉白いもの;(特に)『卵の白身』

〈U〉『白衣』,白色の服;《しばしば複数形で》白の制服(運動着など)

〈C〉白人

『白い』,白色の,純白の

(恐怖で人・顔・唇などが)『青白い』,血の気のない(pale)

(皮膚の色の)白い,白人の

(髪・ひげなどが)銀色の,改色の

雪のある,雪の積もった

《おもに古》潔白の,罪のない

《英》(コーヒーが)ミルク入りの

…‘を'白くする,漂白する

kingdom

〈C〉『王国』

〈C〉(学問・芸術・活動などの独立した)分野,世界,領域

〈C〉(特に自然界を三大区分した)界

〈U〉神(キリスト)の国,御国(みくに)

ring

『指輪』

『輪』,環;輪形,円形

(円形の)サーカス演技場,公演場,競技場;(ボクシング・レスリングの)リング

《複数形で》(体操の)つり輪

(不法な目的で結託した)(…の)徒党,一味《+『of』+『名』》

(原子の)環

…を円形に取り囲む,円で囲む《+『about』(『around』,《英》『round』)+『名,』+『名』+『about』(『around』,《英》『round』)+『名』》

〈動物〉‘に'鼻輪(首輪,足輪)をはめる

(遊びで)…‘に'輪を投げる

環状に動く,輪を描く

finger

(手の)『指』

指の形をしたもの;(手袋の)指;(メーターなどの)指針

指幅(びん入りの酒の量を測るときなど)

…‘に'指で触れる,‘を'指でいじる

〈楽器など〉‘を'指でひく,つまびく

loving

(人を)『愛する』,愛情深い

feel

(手・指で)…‘に'『触れる』,触って調べる

(身体で)…‘を'『感じる』(進行形にできない)

(心で)…‘を'『感じる』,意識する

〈事件・状況など〉‘で'苦しむ,‘から'打撃を受ける(進行形にできない)

…‘と'『思う』,堅く信じる,悟る

…‘が'分かる

感覚がある,(感触として)感じる

〈人が〉『感じる』,思う

《『feel』+『形』》〈物が〉(…の)『感じがする』,(…の)手触りがする

(…を)探る,手探りする《+『around』(『about』)『for』(『after』)+『名』》

(物のもつ)感触,手(膚)触り

感じ,気配,ふんい気

(生まれつきの)感知力,勘

(…に)触ること《+『of』+『名』》

hold

(手などに)…‘を'『持つ』,『持っている』,つかむ,つかんでいる・〈人・物〉‘を'『押しとどめる』,押えておく,留めておく・《副詞[句]を伴って》(ある位置・状態に)〈手・足など体の一部〉‘を'『保つ』(keep) ・〈容器などが〉〈物など〉‘を'『入れている』,収容できる(進行形にできない) ・〈重い荷物など〉‘に'耐える,持ちこたえる(bear);〈物〉‘を'支える(support) ・〈職・地位など〉‘を'占める,占めている(進行形にできない) ・〈土地・財産など〉‘を'所有している(進行形にできない) ・〈会など〉‘を'開催する,〈式〉‘を'行う・〈軍隊などが〉〈土地など〉‘を'確保する;(敵などから)〈とりでなど〉‘を'守る《+『名』+『against』+『名』》・〈注意・関心・興味など〉‘を'引きつけておく,引き留めておく・〈考え・意見など〉‘を'心にいだいている・…‘と'考える,信ずる

『しっかりと付いている』,切れ(折れ)ないでいる・(…に)『しっかりつかまっている』,しがみついている《+『to』+『名』》・(約束・信念などを)固く守る《+『to』+『名』》・《『hold』+『形』〈補〉》(…の)『ままである』・(引き続いて)有効である,当てはまる・〈U〉〈C〉(…を)‐手でつかむ(握る)こと』,把握《+『of』(『on』)+『名』》・〈U〉(人の心などを)つかむこと,支配[力],掌握《+『on』(『over』)+『名』》・〈C〉つかまるもの,手(足)がかり・(音楽の記号の)フェルマータ

town

〈C〉町

《the~;一つの町を指して言うとき a~》(田舎と区別して)『都会』;都会生活

《冠詞をつけずに》都心,(商店の立ち並ぶ)下町

《冠詞をつけずに》(ある地域の)主要な町(市);(一国の)首都

《the~》《集合的に;単数扱い》町の人たち,町民

forever

『永久に』,永遠に

常に,絶えず

sever

(全体から)…‘を'切断する《+『名』+『from』+『名』》

(いくつかの部分に)…‘を'分ける《+『名』+『in』(『into』)+『名』》

〈関係など〉‘を'断つ

切れる,分かれる,分裂する

pearl

〈C〉『真珠』,パール

〈C〉(形・光沢などが)真珠のようなもの

〈C〉(真珠のように)価値のあるもの(人),傑出したもの(人)

=mother=of-pearl

(また『pearl gray』)〈U〉真珠色

真珠の[ような]

真珠色の

真珠を採取する

done

doの過去分詞

仕上がった,完成した

「(食べ物が)焼けた」の意を表す

penny

(米国・カナダの)『1セント銅貨』,セント

『ペニー』(《英》の貨幣単位およびその銅貨で,1971年以降の新ペニーは1

100ポンド,旧ペニーは1

12シリング=1

240ポンド)

(一般に)金銭,金割

thought

think の過去・過去分詞

〈U〉『考えること』,思索,熟考

〈C〉〈U〉(一つの)『考え』,思いつき(idea)

〈U〉(ある個人・グループ・時代・場所に特有の)『思想』,考え方

〈C〉〈U〉(…への)『配慮』,心遣い,思いやり《+for+名》

〈U〉(…する)つもり,意図《+of doing》

《a~》《話》少々,ちょっと

sell

…‘を'『売る』,売却する

…‘を'『販売する』,商う

〈品質・値段・宣伝などが〉〈商品など〉‘の'売り行きをよくする

《話》(…を)〈人〉‘に'売り込む,受け入させる《+『名』〈人〉+『on』+『名』》

《話》〈計画・孝え・自分自身など〉‘を'売り込む

(…に)〈国家・名誉・良心など〉‘を'売る,売り渡す《+『名』+『to』+『名』》

《話》《通例受動態で》…‘を'だます,‘に'偽物を売りつける

〈商店・人が〉売る,販売する

〈商品が〉(…の値段で)売られている《+『at』(『for』)+『名』》

〈考えなどが〉(…に)受け入れられる《+with(to)+名》

《単数形で》《話》ぺてん,ごまかし

売り込み

dollar

『ドル』(米国の貨幣単位で100セント;記号は$,$)

ドル(カナダ・ニュージーランド・オーストラリアなどの貨幣単位)

1ドル紙幣,1ドル金貨,1ドル銀貨

worth

(…するだけの)『価値がある』,(するに)値する《+名(doing)》

(…の)『値打ちがある』,(…と)同じ価値の《+名》

(…だけの)財産を持つ《+名》

(人・物事の)『真価』,価値

(金銭的な)『価値』,値打ち

(金額相当の)分量

富,財産

goner

見込みのない人(もの);生けるしかばね,廃人

maybe

『たぶん』,おそらく,ことによると

singing

〈U〉歌,歌唱,声楽

〈U〉〈C〉歌うこと;歌声

〈U〉ヒューヒュー(ブンブンなど)と鳴る音;耳鳴り

歌を歌う,さえずる

funny

『おかしい』

変な,妙な;疑わしい,怪しげな

《話》《補語にのみ用いて》気分が悪い,ぐあいが悪い

dead

『死んだ』,死んでいる

『生命を持っていない』

『死んだような』;(死んだように)無感覚な

効力を失った

活動していない,働いていない,通用していない(no longer active)

《名詞の前にのみ用いて》全くの,完全な(complete)

(色が)さえない;(音が)鈍い

《補語にのみ用いて》《話》疲れきった;(…で)疲れ果てた《+『from』+『名』》

《話》絶対に,完全に(completely)

(動作・行動などの停止について)ぱったり,突然

《話》まっすぐに(straight)

(暗さ・寒さなどの)最中,まっただ中《+『of』+『名』》

ballad

民謡,バラッド(素朴な用語と短い節で書かれた民間伝承の物語詩)

dove

『ハト』(pigeonのうち比較的小さいもの;平和の象徴とされる)

《おもに米》(平和的な態度をとる)ハト派の人(政治家)

peace

『平和』

《しばしばP-》『講和』[『条約』]

《通例the ~》(社会の)『治安』,秩序

(場所の)静けさ,穏やかさ

(心の)静けさ,穏やかさ

gather

〈人・物〉‘を'『集める』,集合させる

〈事実・情報など〉‘を'収集する

〈果物・作物など〉‘を'取り入れる,採取する,収穫する

…‘を'徐々に増す,次第に強める

…‘を'推測する(conclude)

〈子供など〉‘を'抱く,抱きしめる

〈布〉‘に'ひだを取る,ギャザーをつける

〈多勢の人などが〉『集まる』,集合する《+『around』(《英》『round』)》

〈物事が〉徐々に増す,次第に強まる

(布などの)ひだ,ギャザー

tear

…‘を'『裂く』,破る,引き裂く

〈穴など〉‘を'『破って作る』

(…から)…‘を'『引きはがす』,もぎ取る,引き離す《+away(down, off, out, up)+名+from(out of, off)+名》

《受動態》で‥‘を'裂いて(破って)分ける《+名+apart》

裂ける,破れる

《副詞[句]を伴って》激しく(大急ぎで)動く,突進する

pocket

(洋服の)『ポケット』

ポケットに似た物

所持金;資力

(異質の物に囲まれた)(…の)小地域,小グループ《+『of』+『名』》

ポケット(プール式ビリヤードで四隅と横に設けた玉の落ちる穴)

=air pocket

(鉱石を一時ためておく)土中の穴

携帯用の,小型の

…‘を'ポケットに入れる

〈金など〉‘を'着服する

save

(危害・損失・危機などから)‘を'『救う』,救援する《+『名』+『from』+『名』》

〈金など〉‘を'』残しておく』,蓄える

…‘を'『節約する』,省く

…‘を'『安全』(『無傷』)『に保つ』,保護する

…‘を'削から急う

(…のために)貯金する《+『up for』+『名』》

(…を)節約する《+『on』+『名』》

(サッカー・ホッケーなどで)敵の得点を妨げること

gon na

going toの縮約形

洋楽歌詞: