歌詞 - アバ (ABBA) : Dancing Queen

歌詞 カタカナ字幕付き 洋楽PV

品詞分類

主語
動詞
助動詞
準動詞
関係詞等

Data

内容

アバ(ABBA)の4枚目のスタジオ・アルバム「アライヴァル(Arrival)」からのリード・シングル曲です。

ダンシング・クイーン
Dancing Queen

作詞:

Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus, Stig Anderson

作曲:

Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus, Stig Anderson

Lyrics

ユー キャン ダンス,/ ユー キャン ジャイブ//
ハビング ザ タイム オブ ユア ライフ,/ ウー//
シー/ ザット ガール,/ ウォッチ/ ザット シーン//
ディギング ザ ダンシング クイーン//

フライデー ナイト/ アンド ザ ライツ アー ロー//
ルッキング アウト/ フォー ア プレイス トゥ ゴー//
ホエア ゼイ プレイ ザ ライト ミュージック,/
ゲッティング イン ザ スイング//
ユー カム トゥ ルック/ フォー ア キング//

エニバディ クッド ビー/ ザット ガイ//
ナイト イズ ヤング アンド ザ ミュージックズ ハイ//
ウィズ ア ビット オブ ロック ミュージック,/
エヴリシング イズ ファイン//
ユーアー イン ザ ムード/ フォー ア ダンス//
アンド ホエン ユー ゲット ザ チャンス//

ユー アー ザ ダンシング クイーン//
ヤング アンド スウィート,/ オンリー セブンティーン//
ダンシング クイーン//
フィール/ ザ ビート/ フロム ザ タンバリン,/ オー イェア//

ユー キャン ダンス,/ ユー キャン ジャイブ//
ハビング ザ タイム オブ ユア ライフ,/ ウー//
シー/ ザット ガール,/ ウォッチ/ ザット シーン//
ディギング ザ ダンシング クイーン//

ユーアー ア ティーザー,/ ユー ターン エム オン//
リーヴ ゼム/ バーニング/ アンド ゼン/ ユーアー ゴーン//
ルッキング アウト/ フォー アナザー,/
エニワン ウィル ドゥ//
ユーアー イン ザ ムード/ フォー ア ダンス//
アンド ホエン ユー ゲット ザ チャンス//

ユー アー ザ ダンシング クイーン//
ヤング アンド スウィート,/ オンリー セブンティーン//
ダンシング クイーン//
フィール/ ザ ビート/ フロム ザ タンバリン,/ オー イェア//

ユー キャン ダンス,/ ユー キャン ジャイブ//
ハビング ザ タイム オブ ユア ライフ,/ ウー//
シー/ ザット ガール,/ ウォッチ/ ザット シーン//
ディギング ザ ダンシング クイーン//

ディギング ザ ダンシング クイーン//

You can dance, you can jive.
Having the time of your life, ooh.
See that girl, watch that scene.
Digging the dancing queen.

Friday night and the lights are low.
Looking out for a place to go.
Where they play the right music,
getting in the swing.
You come to look for a king.

Anybody could be that guy.
Night is young and the music's high.
With a bit of rock music,
everything is fine.
You're in the mood for a dance.
And when you get the chance.

You are the dancing queen.
Young and sweet, only seventeen.
Dancing queen.
Feel the beat from the tambourine, oh yeah.

You can dance, you can jive.
Having the time of your life, ooh.
See that girl, watch that scene.
Digging the dancing queen.

You're a teaser, you turn 'em on.
Leave them burning and then you're gone.
Looking out for another,
anyone will do.
You're in the mood for a dance.
And when you get the chance.

You are the dancing queen.
Young and sweet, only seventeen.
Dancing queen.
Feel the beat from the tambourine, oh yeah.

You can dance, you can jive.
Having the time of your life, ooh.
See that girl, watch that scene.
Digging the dancing queen.

Digging the dancing queen.

You can dance,/ you can jive.//

ユー キャン ダンス,/ ユー キャン ジャイブ//

Having the time of your life,/ ooh.//

ハビング ザ タイム オブ ユア ライフ,/ ウー//

See/ that girl,/ watch/ that scene.//

シー/ ザット ガール,/ ウォッチ/ ザット シーン//

ディギング ザ ダンシング クイーン//

Friday night/ and the lights are low.//

フライデー ナイト/ アンド ザ ライツ アー ロー//

Looking out/ for a place to go.//

ルッキング アウト/ フォー ア プレイス トゥ ゴー//

Where they play the right music,/ getting in the swing.//

ホエア ゼイ プレイ ザ ライト ミュージック,/ ゲッティング イン ザ スイング//

You come to look/ for a king.//

ユー カム トゥ ルック/ フォー ア キング//

Anybody could be/ that guy.//

エニバディ クッド ビー/ ザット ガイ//

Night is young and the music's high.//

ナイト イズ ヤング アンド ザ ミュージックズ ハイ//

With a bit of rock music,/ everything is fine.//

ウィズ ア ビット オブ ロック ミュージック,/ エヴリシング イズ ファイン//

You're in the mood/ for a dance.//

ユーアー イン ザ ムード/ フォー ア ダンス//

And when you get the chance.//

アンド ホエン ユー ゲット ザ チャンス//

You are the dancing queen.//

ユー アー ザ ダンシング クイーン//

Young and sweet,/ only seventeen.//

ヤング アンド スウィート,/ オンリー セブンティーン//

Dancing queen.//

ダンシング クイーン//

Feel/ the beat/ from the tambourine,/ oh yeah.//

フィール/ ザ ビート/ フロム ザ タンバリン,/ オー イェア//

You can dance,/ you can jive.//

ユー キャン ダンス,/ ユー キャン ジャイブ//

Having the time of your life,/ ooh.//

ハビング ザ タイム オブ ユア ライフ,/ ウー//

See/ that girl,/ watch/ that scene.//

シー/ ザット ガール,/ ウォッチ/ ザット シーン//

ディギング ザ ダンシング クイーン//

You're a teaser,/ you turn 'em on.//

ユーアー ア ティーザー,/ ユー ターン エム オン//

Leave them/ burning/ and then/ you're gone.//

リーヴ ゼム/ バーニング/ アンド ゼン/ ユーアー ゴーン//

Looking out/ for another,/ anyone will do.//

ルッキング アウト/ フォー アナザー,/ エニワン ウィル ドゥ//

You're in the mood/ for a dance.//

ユーアー イン ザ ムード/ フォー ア ダンス//

And when you get the chance.//

アンド ホエン ユー ゲット ザ チャンス//

You are the dancing queen.//

ユー アー ザ ダンシング クイーン//

Young and sweet,/ only seventeen.//

ヤング アンド スウィート,/ オンリー セブンティーン//

Dancing queen.//

ダンシング クイーン//

Feel/ the beat/ from the tambourine,/ oh yeah.//

フィール/ ザ ビート/ フロム ザ タンバリン,/ オー イェア//

You can dance,/ you can jive.//

ユー キャン ダンス,/ ユー キャン ジャイブ//

Having the time of your life,/ ooh.//

ハビング ザ タイム オブ ユア ライフ,/ ウー//

See/ that girl,/ watch/ that scene.//

シー/ ザット ガール,/ ウォッチ/ ザット シーン//

ディギング ザ ダンシング クイーン//

Digging the dancing queen.//

ディギング ザ ダンシング クイーン//

dance

(…に合わせて)『踊る』,舞う,ダンスをする《+『to』+『名』》

《副詞[句]を判って》『こおどりする』,跳ね回る

〈木の葉・光の影などが〉舞う,揺れる

〈ダンス〉'を'踊る

《副詞[句]を判って》〈人〉'を'踊らせる

〈赤ん坊〉'を'上下に揺すってあやす

《副詞[句]を判って》…'を'踊って(…のように)する(言う)

『ダンス』,舞踏;舞踏曲;《the~》踊り方

『舞踏会』(dancing party)

jive

(音楽)スイング;スイング音楽に合わせたダンス

(ジャズ音楽家たちの)隠語,通語

《米俗》訳の分からない話,いいかげんな話

スイング音楽に合わせて踊る

scene

(ある行為・事件の起こる)『現場』,場所

(物語・劇・映画などの)『場面』,舞台,背景

(劇・映画などの)『場』

(物語・劇・映画などの)挿話(そうわ),エピソード

ながめ,光景,風景

《話》(人前で感情をむき出しにする)大さわぎ,醜態

《単数形で》活動分野,…界

dig

〈地面・穴など〉‘を'『掘る』

…‘を'『掘り出す』《+『up』+『名』,+『名』+『up』》

(…から)…‘を'見つけ出す,探り出す《+『名』+『from』+『名』》

…‘を'突く;(…に)…‘を'突っ込む《+『名』+『in』(『into』)+『名』》

《俗》…‘を'理解する,好む

『地面を掘る』,掘り返す

《話》(資料などを)丹念に調べる《+『at』+『名』》

(…を)小突くこと《+『in』+『名』》

(…に対する)当てこすり《+『at』+『名』》

考古学上の発掘地

《複数形で》《英話》下宿

queen

(…の)(一国の君主としての)『女王』(+『of』+『名』)

『王妃(queen consort)』

《比喩(ひゆ)的に》(…の)『女王』,『花形』《+『of』+『名』》

(カードの)(…の)クイーン[の札]《+『of』+『名』》

(チェスの)クイーン

女王バチ(queen bee)

《軽べつして》女王のつもりで統治する,もったいぶる

light

〈U〉『光,光線』;明るさ

〈U〉夜明け;日中;日光

〈C〉『明かり』(太陽・灯火など光を出すもの)

〈U〉《時にa~》光輝(brightness),(目などの)輝き

〈C〉(点火するための)火,火花

〈C〉明かり採り,採光窓

〈C〉《通例単数形で》(絵などの)明るい部分

〈U〉(…についての)知識,情報,理解《+『on』+『名』》

〈C〉(ものを見る)観点,見地;相

〈C〉この世に光を与える人;指導的な人物

…‘に'『火をつける』《+『up』+『名』+『名』+『up』》

…‘に'『明かりをつける』,‘を'照らす《+『up』+『名,』+『名』+『up』》

〈人〉‘を'明かりをつけて案内する

〈表情など〉‘を'明るくする《+『up』+『名,』+『名』+『up』》

〈物が〉火がつく,点火する;明かりがつく《+『up』》

明るくなる,晴れ晴れする《+『up』》

『明るい』

(色が)『薄い』

low

(高さ・位置が)『低い』,低い所にある

(価格・数量・程度などが)『低い』,少ない

(身分・地位などが)『低い』,卑しい

(人格・行為などが)『卑しい』,下劣な,下品な

《補語にのみ用いて》(体が)『弱った』;元気のない,憂うつな

(供給が)不十分な;(…が)乏しい《+『in』(『on』)+『名』》

(音・声が)低い,小さい

(生物が)下等な

『低く』,低い所に

(価格・程度などが)『安く』,低く

低い声(調子)で;静かに

最低点,最低水準

swing

(一定の動きで)…‘を'『振る』,揺り動かす

(一点を軸にして)…‘を'『回転させる』,ぐるりと回す

〈棒など〉‘を'『振り回す』

…‘を'向きを変える

〈物〉‘を'『つるす』,掛ける

《米話》〈取引きなど〉‘を'うまく処理する,思いどおりに操る

(…から別の意見・立場などに)…‘を'変える《+from+名+to+名》

《副詞[句]を伴って》(一定の動きで)『揺れる』,揺れ動く;ぶらんこに乗る

(一点を軸にして)『回転する』,ぐるりと回る

(大きく弧を描くように)(…を)打つ《+at+名》

(…の方に)向きを変える《+on(onto,to,into)+名》

のびのびと調子よく歩く,活動的になる

《話》(…のことで)絞首刑になる《+for+名》

(別の意見・立場などに)変わる《+to(toward)+名(doing)》

《話》〈音楽が〉スイング風である(に演奏する)

〈C〉〈U〉(一定の動きを伴う)揺れ,振動;(ある方向への)揺れ動き《+toward+名》

〈C〉振幅

〈C〉『ぶらんこ』;ぶらんこ遊び

〈U〉《しばしば a~》リズミカルな動き(歩き方)

〈C〉(…を)大きく振ること,打つこと《+of+名》

〈U〉活動の自由

〈U〉スイング(1930‐40年代のジャズのリズム)

〈C〉各国・各大陸を飛び歩く

king

『王』,国王

王にたとえられる人(物),…王,大立て者

(カードの)キング

(チェスの)キング,王将

anybody

《疑問文・条件節で》『だれか』;《否定文で》『だれも』

《肯定文で》『だれでも』

《否定文・疑問文・条件節で》偉い人,ひとかどの人間

《肯定文で複数に用いて》つまらない人,普通の人

guy

控え綱,支え綱(テント・棒などを倒れないように張る綱)

…‘に'控え綱を張る(で締める)

bit

(…の)『小片』,少量,少し(の…)《+『of』+『名』》

《a~》《話》わずかの時間,しばらく;ちよっと,少し

《米俗》12セント半;《英》小銭

=bit part

rock

〈U〉〈C〉『岩』,岩石;『岩壁』;《しばしば複数形で》岩礁

〈C〉『岩片』;《米話》『石』,小石

〈C〉岩のように強固(堅固)なもの,しっかりして頼りになるもの

mood

(ある時の,一時的な)『気分』,機嫌

(会合・作品などの)『雰囲気』,ムード,(時代・国民などの)風潮,一般的な傾向《+『of』+『名』》

《複数形で》むら気,ふきげん

chance

〈C〉〈U〉『偶然』,偶然のでき事;運,めぐり合わせ

〈U〉〈C〉(何かが起こる)『公算』,見込み,可能性(probability)

〈C〉『好機』,機会(opportunity)

〈C〉危険,冒険;かけ

《『chance to』 do》〈人が〉偶然;する

《『it chances』+『that』『節』》〈物事が〉偶然に起こる

…'を'運を天に任せてする

偶然の,はずみの

sweet

(砂糖のように)『甘い』;砂糖の入った

心地よい,香りのよい,美しい,おいしい

新鮮な,腐っていない

(性質などが)『人好きのする』,気だてのよい,優しい,親切な

(酒が)甘口の

〈C〉《英》甘い料理,(特に)デザート

《複数形で》《英》(ケーキ・キャンデーなどの)『砂糖菓子』(《米》candy)

〈U〉《呼びかけで》あなた,おまえ

《複数形で》《the ~》《文》(…の)喜び,楽しみ《+of+名》

seventeen

〈C〉(数の)『17』,17の記号(17,XVIIなど)

〈U〉(24時間制の)17時;17分;17歳

〈U〉《複数扱い》17人,17個

『17の』,17人の,17個の

《補語にのみ用いて》17歳の(で)

feel

(手・指で)…‘に'『触れる』,触って調べる

(身体で)…‘を'『感じる』(進行形にできない)

(心で)…‘を'『感じる』,意識する

〈事件・状況など〉‘で'苦しむ,‘から'打撃を受ける(進行形にできない)

…‘と'『思う』,堅く信じる,悟る

…‘が'分かる

感覚がある,(感触として)感じる

〈人が〉『感じる』,思う

《『feel』+『形』》〈物が〉(…の)『感じがする』,(…の)手触りがする

(…を)探る,手探りする《+『around』(『about』)『for』(『after』)+『名』》

(物のもつ)感触,手(膚)触り

感じ,気配,ふんい気

(生まれつきの)感知力,勘

(…に)触ること《+『of』+『名』》

beat

(連続して)…'を'『たたく』,打つ(pound)

(…に)…'を'『たたきつける』,打ちつける《+『名』+『against』+『名』》

(…に)…'を'たたいて作る《+『名』+『into』+『名』》;〈金属〉'を'打ち延ばす

…'を'勢いよくかき混ぜる

〈リズム・拍子〉'を'手をたたいて(手を振って,足を踏んで)とる

〈道〉'を'踏み固めて作る

《話》〈人〉'を'困らせる,まいらせる

〈風・雨・波などが〉(…に)『打ちつける』,〈人が〉(…を)ドンドン打つ《+『at』(『against』,『in』,『on』)+『名』》

〈心臓・脈が〉鼓動する,脈打つ

ドンドン鳴る

〈船が〉風に逆らってジグザグに進む

『続けて打つこと』,連打

(心臓などの)鼓動

(警官などの)巡回(担当)区域,持ち場

拍子;手拍子,足拍子

=beatnik

《補語にのみ用いて》《俗》疲れはてた,へとへとになった

《名詞の前にのみ用いて》《話》ビート族の

tambourine

タンバリン(手太鼓の一種)

teaser

いじめる人,からかう人

《俗》難問,難題

burn

〈火・家などが〉『燃える』,『焼ける』

(火や熱によって)『焦げる』,日焼けする

『光』(『熱』)『を出す』

(…で)熱さを感じる,ほてる《+『with』+『名』》

(愛憎などで)燃える,かっかとなる《+『with』+『名』》

…'を'『燃やす』,『焼く』

…'を'焦がす;…'を'日焼けさせる

…'を'熱く感じさせる,'を'ほてらせる

…'を'燃料にする

『やけど』;焼け焦げ

『日焼け』

ロケットの噴射・(CDなどに)焼く、(音楽{おんがく}やデータなどを)(CDなどに)焼く

gone

goの過去分詞

過ぎ去った,行ってしまった

使い果たした(spent)

死んだ(dead)

絶望的な

洋楽歌詞:

洋楽歌詞:

マシュメロ: ハピアー
歌詞 カタカナ
2018/09/24