歌詞 - マジック! (MAGIC!) : Let Your Hair Down

歌詞 カタカナ字幕付き 洋楽PV

品詞分類

主語
動詞
助動詞
準動詞
関係詞等

Data

内容

マジック!(MAGIC!)のファースト・スタジオ・アルバム「ドント・キル・ザ・マジック(Don't Kill the Magic)」からのサード・シングル曲です。

レット・ユア・ヘアー・ダウン
Let Your Hair Down

作詞:

Nasri Atweh, Adam Messinger, Alex Tanas

作曲:

Nasri Atweh, Adam Messinger, Alex Tanas

Lyrics

ゼア/ シー ゴーズ,/ ゼア/ シー ゴーズ,/ ゼア/ シー/ ゴーズ//
ゼアーズ ナッシング ベター/ ザン マイ ビューティフル ウーマン//
イーブン ゾウ,/ イーブン ゾウ,/ イーブン ゾウ//
イッツ ノット オールウェイズ ヘブン,/ ウィ スティル フライ トゥギャザー//

トゥ ミー/ ユー アー モア ザン ジャスト スキン アンド ボーンズ//
ユー アー エレガンス/ アンド フリーダム アンド エヴリシング/ アイ ノウ//
ソー カム オン アンド ...//

ベイビー レット ユア ヘアー ダウン//
レット ミー/ ラン マイ フィンガーズ/ スルー イット//
ウィ キャン ビー アワセルブズ ナウ//
ゴー アヘッド,/ ビー フーリッシュ//
ノー ワンズ オン ザ クロック ナウ//
ライイング イン ディス シンプル モーメント//
ユー ドント ゴッタ ウォーリー ナウ//
ジャスト レット ユア ヘアー ダウン//

テル/ ミー/ ホウェン,/ テル ミー/ ホウェン,/ テル ミー/ ホウェン//
ホウェン アイ キャン スティール ア スウィート キス ライト/ フロム ユー//
アイム ダイビング イン,/ アイム ダイビング イン,/ アイム ダイビング/ イン//
ザ ウォーターズ ウォーム ライト ヒア//

トゥ ミー/ ユー アー モア ザン ジャスト スキン アンド ボーンズ//
ユー アー エレガンス/ アンド フリーダム アンド エヴリシング/ アイ ノウ//
ソー カム オン アンド ...//

ベイビー レット ユア ヘアー ダウン//
レット ミー/ ラン マイ フィンガーズ/ スルー イット//
ウィ キャン ビー アワセルブズ ナウ//
ゴー アヘッド,/ ビー フーリッシュ//
ノー ワンズ オン ザ クロック ナウ//
ライイング イン ディス シンプル モーメント//
ユー ドント ゴッタ ウォーリー ナウ//
ジャスト レット ユア ヘアー ダウン//

ベイビー レット ユア ヘアー ダウン//
レット ミー/ ラン マイ フィンガーズ/ スルー イット//
ウィ キャン ビー アワセルブズ ナウ//
ゴー アヘッド,/ ビー フーリッシュ//
ノー ワンズ オン ザ クロック ナウ//
ライイング イン ディス シンプル モーメント//
ユー ドント ゴッタ ウォーリー ナウ//
ジャスト レット ユア ヘアー ダウン//

ユー ドント ゴッタ ウォーリー//
レット ユア ヘアー ダウン//
イッツ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア//
イッツ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア//
イッツ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア,/ イッツ オンリー/ アス ヒア//

There she goes, there she goes, there she goes.
There's nothing better than my beautiful woman.
Even though, even though, even though.
It's not always heaven, we still fly together.

To me you are more than just skin and bones.
You are elegance and freedom and everything I know.
So come on and ...

Baby let your hair down.
Let me run my fingers through it.
We can be ourselves now.
Go ahead, be foolish.
No one's on the clock now.
Lying in this simple moment.
You don't gotta worry now.
Just let your hair down.

Tell me when, tell me when, tell me when.
When I can steal a sweet kiss right from you.
I'm diving in, I'm diving in, I'm diving in.
The water's warm right here.

To me you are more than just skin and bones.
You are elegance and freedom and everything I know.
So come on and ...

Baby let your hair down.
Let me run my fingers through it.
We can be ourselves now.
Go ahead, be foolish.
No one's on the clock now.
Lying in this simple moment.
You don't gotta worry now.
Just let your hair down.

Baby let your hair down.
Let me run my fingers through it.
We can be ourselves now.
Go ahead, be foolish.
No one's on the clock now.
Lying in this simple moment.
You don't gotta worry now.
Just let your hair down.

You don't gotta worry.
Let your hair down.
It's only us here, only us here, only us here.
It's only us here, only us here, only us here.
It's only us here, only us here, it's only us here.

There/ she goes,/ there/ she goes,/ there/ she/ goes.//

ゼア/ シー ゴーズ,/ ゼア/ シー ゴーズ,/ ゼア/ シー/ ゴーズ//

There's nothing better/ than my beautiful woman.//

ゼアーズ ナッシング ベター/ ザン マイ ビューティフル ウーマン//

イーブン ゾウ,/ イーブン ゾウ,/ イーブン ゾウ//

It's not always heaven,/ we still fly together.//

イッツ ノット オールウェイズ ヘブン,/ ウィ スティル フライ トゥギャザー//

To me/ you are more than just skin and bones.//

トゥ ミー/ ユー アー モア ザン ジャスト スキン アンド ボーンズ//

You are elegance/ and freedom and everything/ I know.//

ユー アー エレガンス/ アンド フリーダム アンド エヴリシング/ アイ ノウ//

So come on and ...//

ソー カム オン アンド ...//

Baby let your hair down.//

ベイビー レット ユア ヘアー ダウン//

Let me/ run my fingers/ through it.//

レット ミー/ ラン マイ フィンガーズ/ スルー イット//

We can be ourselves now.//

ウィ キャン ビー アワセルブズ ナウ//

Go ahead,/ be foolish.//

ゴー アヘッド,/ ビー フーリッシュ//

No one's on the clock now.//

ノー ワンズ オン ザ クロック ナウ//

Lying in this simple moment.//

ライイング イン ディス シンプル モーメント//

You don't gotta worry now.//

ユー ドント ゴッタ ウォーリー ナウ//

Just let your hair down.//

ジャスト レット ユア ヘアー ダウン//

Tell/ me/ when,/ tell me/ when,/ tell me/ when.//

テル/ ミー/ ホウェン,/ テル ミー/ ホウェン,/ テル ミー/ ホウェン//

When I can steal a sweet kiss right/ from you.//

ホウェン アイ キャン スティール ア スウィート キス ライト/ フロム ユー//

I'm diving in,/ I'm diving in,/ I'm diving/ in.//

アイム ダイビング イン,/ アイム ダイビング イン,/ アイム ダイビング/ イン//

The water's warm right here.//

ザ ウォーターズ ウォーム ライト ヒア//

To me/ you are more than just skin and bones.//

トゥ ミー/ ユー アー モア ザン ジャスト スキン アンド ボーンズ//

You are elegance/ and freedom and everything/ I know.//

ユー アー エレガンス/ アンド フリーダム アンド エヴリシング/ アイ ノウ//

So come on and ...//

ソー カム オン アンド ...//

Baby let your hair down.//

ベイビー レット ユア ヘアー ダウン//

Let me/ run my fingers/ through it.//

レット ミー/ ラン マイ フィンガーズ/ スルー イット//

We can be ourselves now.//

ウィ キャン ビー アワセルブズ ナウ//

Go ahead,/ be foolish.//

ゴー アヘッド,/ ビー フーリッシュ//

No one's on the clock now.//

ノー ワンズ オン ザ クロック ナウ//

Lying in this simple moment.//

ライイング イン ディス シンプル モーメント//

You don't gotta worry now.//

ユー ドント ゴッタ ウォーリー ナウ//

Just let your hair down.//

ジャスト レット ユア ヘアー ダウン//

Baby let your hair down.//

ベイビー レット ユア ヘアー ダウン//

Let me/ run my fingers/ through it.//

レット ミー/ ラン マイ フィンガーズ/ スルー イット//

We can be ourselves now.//

ウィ キャン ビー アワセルブズ ナウ//

Go ahead,/ be foolish.//

ゴー アヘッド,/ ビー フーリッシュ//

No one's on the clock now.//

ノー ワンズ オン ザ クロック ナウ//

Lying in this simple moment.//

ライイング イン ディス シンプル モーメント//

You don't gotta worry now.//

ユー ドント ゴッタ ウォーリー ナウ//

Just let your hair down.//

ジャスト レット ユア ヘアー ダウン//

You don't gotta worry.//

ユー ドント ゴッタ ウォーリー//

Let your hair down.//

レット ユア ヘアー ダウン//

It's only/ us here,/ only/ us here,/ only/ us here.//

イッツ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア//

It's only/ us here,/ only/ us here,/ only/ us here.//

イッツ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア//

It's only/ us here,/ only/ us here,/ it's only/ us here.//

イッツ オンリー/ アス ヒア,/ オンリー/ アス ヒア,/ イッツ オンリー/ アス ヒア//

goes

goの三人称単数現在

woman

〈C〉(成人した)『女』,女性,婦人

〈U〉《冠詞をつけずに》『女性[全体]』,女

〈C〉《the womanhood》女らしさ,女性特有の感情(性格,言葉づかいなど)

〈C〉(主婦の代りに)家事をする女性,お手伝いさん;(女王に仕える)侍女,女官

〈C〉《修飾語[句]を伴って》妻,恋人,愛人

even

『平らな』,平たんな

『同じ高さの』,同一平面の,平行の

(運動・動作・品質などが)『均一の』,規則的な,一様の,むらのない

(数・量などが)『同じの』,等しい,釣り合のとれた互角の

『偶数の』

公平な,公正な(fair)

平静な,穏やかな,落ち着いた(calm)

貸借にない,清算済みの

端数のない,ちょうどの,きっかりの

《意味を強めて,不審や意外の念を含み》…『でさえも』,までも

《比較級の前に用いて》『なおいっそう』,さらに(still,yet)

《形容詞の前または後の用いて》(…と)すら言える;《古》《時を表す副詞の前に用いて》ちょうど

…‘を'平らにする,ならす

…‘を'釣り合わせる,平均させる《+『up』+『名』,+『名』+『up』》

…‘の'変動をなくする,‘を'安定させる《+『out』+『名』,+『名』+『out』》

though

『…にもかかわらず』,…だけれども)although)

『たとえ…でも』

《補足的に主節の後に置いて》『もっとも…ではあるが』

heaven

〈C〉《通例複数形で》『天』,『空』

〈U〉(神・天使などが住む)天国,極楽

〈U〉《H-》『神』(God)

〈C〉〈U〉《話》天国のような場所;非常な幸せ

fly

<鳥などが>『飛ぶ』

<人が>『飛行機で飛ぶ』,飛行する;<飛行機などが>飛ぶ

(風などで)<物が>空中を飛ぶ

(風に)<旗・髪などが>ひるがえる,なびく

《副詞[句]を伴なって》『飛ぶように動く』(走る)

(ある状態・位置から)急に(…に)なる《+『形』<補>》;ぱっと(…)する《+『into』+『名』》

(野球で)フライを打つ;<ボールが>フライになる

《話》急いで立ち去る

逃げる

(空中に)<たこ・鳥など>‘を'『飛ばす』

<旗>を揚げる,翻す

<飛行機など>‘を'飛ばす,操縦する

(人・物が)…‘を'飛行機で飛ぶ

<飛行便>‘を'利用する

<人・物>‘を'空輸する

ボタン隠し,ファスナー隠し(服のボタンやファスナーを隠す布)

(野球の)飛球,フライ(=fly ball)

(テントの入口の)垂れ幕

飛行,飛ぶこと

skin

〈U〉〈C〉(人・動物の)『皮膚』,肌

〈C〉〈U〉(動物からはいだ)『皮』,『毛皮』;皮製品,皮袋

〈C〉(果物・野菜の)皮

〈U〉〈C〉(液体の表面にできる)薄い膜,上皮

〈C〉(枠組み・表面などを覆う)外皮,外被,外板

〈動物・果物など〉‘の'皮をはぐ(むく)

〈手・脚など〉‘を'擦りむく

《話》(金などを)〈人〉‘から'巻き上げる《+『名』〈人〉+『of』+『名』》

〈傷口などが〉皮で覆われる《+『over』》

bone

〈C〉骨

〈U〉骨を作っている物質,骨質

《複数形で》骨格;死骸(がい)

〈魚など〉‘の'骨を取る

elegance

優美,上品,気品

freedom

〈U〉〈C〉『自由』

〈U〉〈C〉(束縛・義務・不安などからの)『解放』,免除《+『from』+『名』》

〈U〉自由自在,のびのびしていること〈C〉なれなれしさ,無遠慮

《the~》(市民権・会員権などの)権利享有権(権物などへの)出入りの自由,(…の)自由使用権《+『of』+『名』》

let

〈人・動物など〉‘に'(…)『させる』,させておく,‘を'(…する)ままにしておく(受動態にできない)

〈物事〉‘を'(…する)状態にする,‘に'(…)させる

《『let us(let's)』do》…『しよう』

《おもに英》〈土地・家など〉‘を'『貸す』賃貸する(《米》rent)

(人に)〈工事〉‘を'請け負わせる《+『名』+『to』+『名』》

(…から)〈液体・空気など〉‘を'出す,漏らす,放出する《+『名』+『out of』+『名』》

hair

〈C〉(人間・動物の1本の)『毛』;(植物・昆虫などの)毛

〈U〉《集合的に》『髪の毛』,毛,毛髪;(動物の)体毛

《a~》1本の毛ほどの量(距離,程度),ごくわずか

finger

(手の)『指』

指の形をしたもの;(手袋の)指;(メーターなどの)指針

指幅(びん入りの酒の量を測るときなど)

…‘に'指で触れる,‘を'指でいじる

〈楽器など〉‘を'指でひく,つまびく

ourselves

《強意用法》《weと同格に用いて》『私たち自身』,自分たちみずから

《再帰用法》《動詞・前置詞の目的語として》『私たち自身を』(『に』),自分たちを(に)

《まれ》《おもにthan,butなどの後でweの代用として》我々,私たち

ahead

(空間的に)『前方に』,前に(へ)

(時間的に)『前に』,先に

他よりまさって

foolish

『愚かな』,思慮分別のない

こっけいな,おかしい

無意味な,つまらない,ばかばかしい

no one

『だれも』…『ない』

clock

『時計』

(時計・ストップウォッチなどで)…‘の'時間を計る;〈ある時間〉'を'計る

lie

《場所を表す副詞[句]を伴って》『横たわる』,横になる

《状態を表す副詞[句]を伴った》『置かれている』,ある

《場所を表す副詞[句]を伴って》(ある場所に)『位置する』,ある

《通例場所を表す副詞[句]を伴って》〈誤り・理由・責任・抽象的なものが〉見い出される,ある

《場所を表す副詞[句]を伴って》地下に眠る,葬られている

位置,方向;状態

simple

『簡単な』容易な,分かりやすい

(複合に対して)単一の

『単純な』,込み入っていない

『純然たる』,全くの

『飾り気のない』,簡素な,地味な,質素な

『もったいぶらない』;誠実な,実直な

お人よしの,だまされやすい

《文》地位のない,普通の,平(ひら)の

moment

〈C〉『瞬間』,瞬時

〈C〉《単違形で》(特定の)『時期』,機会,場合

《the moment》今,現在

〈U〉『重要』,重大(importance)

〈C〉《単数形で》(物理・機械で)モーメント,運動率

steal

(…から)〈物〉‘を'『盗む』《+『名』〈物〉+『from』+『名』》

(…から)…‘を'こっそり取る,うまく手に入れる+『名』+『from』+『名』》

(野球で)〈塁〉‘を'盗む,‘に'盗塁する

盗みをする

《方向・場所を表す副詞[句]を伴って》こっそり動く

〈U〉《米話》こっそりと盗むこと;〈C〉盗品

〈C〉《単数形で》《米話》格安品,掘り出し物

〈C〉(野球で)盗塁

sweet

(砂糖のように)『甘い』;砂糖の入った

心地よい,香りのよい,美しい,おいしい

新鮮な,腐っていない

(性質などが)『人好きのする』,気だてのよい,優しい,親切な

(酒が)甘口の

〈C〉《英》甘い料理,(特に)デザート

《複数形で》《英》(ケーキ・キャンデーなどの)『砂糖菓子』(《米》candy)

〈U〉《呼びかけで》あなた,おまえ

《複数形で》《the ~》《文》(…の)喜び,楽しみ《+of+名》

kiss

…‘に'『口づけする』,『キスする』

…‘に'軽く触れる

口づけする,キスをする

《俗》(前の車に)追突する

『口づけ,キス』

軽く触れること

(1個ずつ紙・銀紙に包まれたチョコレートなどの)小さなキャンデー

dive

(…から水中などに)『頭から飛び込む』《+『from』(『off』)+『名』+『into』(『in』)+『名』》

(…を取ろうと)『潜る』,潜水する《+『down for』+『名』》

(…へ向かって)急降下する,急潜航する《+『down toward』+『名』》

(…に)駆け込む,逃げ込む《+『into』+『名』》

(…に)手を突っ込む《+『in』(『into』)+『名』》

(仕事・問題などに)飛び込む《+『in』(『into』)+『名』》

…‘を'急降下させる,急潜航させる

『飛び込み』

(飛行機の)急降下;(潜水艦・潜水夫などの)急潜航

《話》怪しげなナイトクラブ,いんちき酒場

洋楽歌詞: