歌詞 - メーガン・トレイナー (Meghan Trainor) : All About That Bass

歌詞 カタカナ字幕付き 洋楽PV

品詞分類

主語
動詞
助動詞
準動詞
関係詞等

Data

内容

メーガン・トレイナー(Meghan Trainor)のファースト・スタジオ・アルバム「タイトル(Title)」からのリード・シングル曲です。

オール・アバウト・ザット・ベース
All About That Bass

作詞:

Kevin Kadish, Meghan Trainor

作曲:

Kevin Kadish, Meghan Trainor

Lyrics

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース ...//

イェア,/ イッツ プリティー クリアー,/ アイ エイント ノー サイズ トゥー//
バット アイ キャン シェイク イット,/ シェイク イット//
ライク/ アイム サポーズド トゥ ドゥ//
コーズ/ アイ ガット/ ザット ブーム ブーム/
ザット オール ザ ボーイズ チェイス//
アンド オール ザ ライト ジャンク/ イン オール ザ ライト プレイシズ//

アイ シー ザ マガジン/ ワーキング/ ザット フォトショップ//
ウィ ノウ/ ザット シット エイント リアル//
カム/ オン ナウ,/ メイク イット ストップ//
イフ ユー ガット ビューティー ビューティー,/
ジャスト レイズ エム アップ//
コーズ エブリ インチ オブ ユー イズ パーフェクト/
フロム ザ ボトム/ トゥ ザ トップ//

イェア,/ マイ ママ/ シー トールド ミー/ ドント ウォーリー
アバウト ユア サイズ//
シー セズ,/ ボーイズ/ ライク ア リトル モア ブーティー
トゥ ホールド アット ナイト//
ユー ノウ/ アイ ウォーント ビー ノー スティック フィギュア
シリコーン バービー ドール//
ソー/ イフ ザッツ/ ホワット ユーアー イントゥー
ゼン ゴー アヘッド/ アンド ムーヴ アローング//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ヘイ//

アイム ブリンギング/ ブーティー バック//
ゴー アヘッド/ アンド テル ゼム/ スキニー ビッチズ ザット//
ノー アイム ジャスト/ プレイング//
アイ ノウ/ ユー シンク ユーアー ファット//
バット アイム ヒア/ トゥ テル ヤ//
エブリ インチ オブ ユー イズ パーフェクト/
フロム ザ ボトム/ トゥ ザ トップ//

イェア,/ マイ ママ/ シー トールド ミー/ ドント ウォーリー
アバウト ユア サイズ//
シー セズ,/ ボーイズ/ ライク ア リトル モア ブーティー
トゥ ホールド アット ナイト//
ユー ノウ/ アイ ウォーント ビー ノー スティック フィギュア,/
シリコーン バービー ドール//
ソー/ イフ ザッツ/ ホワット ユーアー イントゥー
ゼン ゴー アヘッド/ アンド ムーヴ アローング//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//
アイム オール/ アバウト ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース//
アバウト/ ザット ベース,/ アバウト/ ザット ベース//
ヘイ,/ ヘイ ...// ウー//
ユー ノウ ユー/ ライク ディス ベース//

Because you know I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass ...

Yeah, it's pretty clear, I ain't no size two.
But I can shake it, shake it.
Like I'm supposed to do.
Cause I got that boom boom
that all the boys chase.
And all the right junk in all the right places.

I see the magazine working that Photoshop.
We know that shit ain't real.
Come on now, make it stop.
If you got beauty beauty,
just raise 'em up.
Cause every inch of you is perfect
from the bottom to the top.

Yeah, my mama she told me don't worry
about your size.
She says, boys like a little more booty
to hold at night.
You know I won't be no stick figure
silicone Barbie doll.
So if that's what you're into
then go ahead and move along.

Because you know I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, hey.

I'm bringing booty back.
Go ahead and tell them skinny bitches that.
No I'm just playing.
I know you think you're fat.
But I'm here to tell ya.
Every inch of you is perfect
from the bottom to the top.

Yeah, my mama she told me don't worry
about your size.
She says, boys like a little more booty
to hold at night.
You know I won't be no stick figure,
silicone Barbie doll.
So if that's what you're into
then go ahead and move along.

Because you know I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass.

Because you know I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass.

Because you know I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass, no treble.
I'm all about that bass.
'Bout that bass.
'Bout that bass, 'bout that bass.
Hey, hey ... ooh.
You know you like this bass.

Because you know/ I'm all/ about that bass.//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass ...//

アバウト/ ザット ベース ...//

Yeah,/ it's pretty clear,/ I ain't no size two.//

イェア,/ イッツ プリティー クリアー,/ アイ エイント ノー サイズ トゥー//

But I can shake it,/ shake it.//

バット アイ キャン シェイク イット,/ シェイク イット//

Like/ I'm supposed to do.//

ライク/ アイム サポーズド トゥ ドゥ//

Cause/ I got/ that boom boom/ that all the boys chase.//

コーズ/ アイ ガット/ ザット ブーム ブーム/ ザット オール ザ ボーイズ チェイス//

And all the right junk/ in all the right places.//

アンド オール ザ ライト ジャンク/ イン オール ザ ライト プレイシズ//

I see the magazine/ working/ that Photoshop.//

アイ シー ザ マガジン/ ワーキング/ ザット フォトショップ//

We know/ that shit ain't real.//

ウィ ノウ/ ザット シット エイント リアル//

Come/ on now,/ make it stop.//

カム/ オン ナウ,/ メイク イット ストップ//

If you got beauty beauty,/ just raise 'em up.//

イフ ユー ガット ビューティー ビューティー,/ ジャスト レイズ エム アップ//

Cause every inch of you is perfect/ from the bottom/ to the top.//

コーズ エブリ インチ オブ ユー イズ パーフェクト/ フロム ザ ボトム/ トゥ ザ トップ//

Yeah,/ my mama/ she told me/ don't worry about your size.//

イェア,/ マイ ママ/ シー トールド ミー/ ドント ウォーリー アバウト ユア サイズ//

She says,/ boys/ like a little more booty to hold at night.//

シー セズ,/ ボーイズ/ ライク ア リトル モア ブーティー トゥ ホールド アット ナイト//

You know/ I won't be no stick figure silicone Barbie doll.//

ユー ノウ/ アイ ウォーント ビー ノー スティック フィギュア シリコーン バービー ドール//

So/ if that's/ what you're into then go ahead/ and move along.//

ソー/ イフ ザッツ/ ホワット ユーアー イントゥー ゼン ゴー アヘッド/ アンド ムーヴ アローング//

Because you know/ I'm all/ about that bass.//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ hey.//

アバウト/ ザット ベース,/ ヘイ//

I'm bringing/ booty back.//

アイム ブリンギング/ ブーティー バック//

Go ahead/ and tell them/ skinny bitches that.//

ゴー アヘッド/ アンド テル ゼム/ スキニー ビッチズ ザット//

No I'm just/ playing.//

ノー アイム ジャスト/ プレイング//

I know/ you think you're fat.//

アイ ノウ/ ユー シンク ユーアー ファット//

But I'm here/ to tell ya.//

バット アイム ヒア/ トゥ テル ヤ//

Every inch of you is perfect/ from the bottom/ to the top.//

エブリ インチ オブ ユー イズ パーフェクト/ フロム ザ ボトム/ トゥ ザ トップ//

Yeah,/ my mama/ she told me/ don't worry about your size.//

イェア,/ マイ ママ/ シー トールド ミー/ ドント ウォーリー アバウト ユア サイズ//

She says,/ boys/ like a little more booty to hold at night.//

シー セズ,/ ボーイズ/ ライク ア リトル モア ブーティー トゥ ホールド アット ナイト//

You know/ I won't be no stick figure,/ silicone Barbie doll.//

ユー ノウ/ アイ ウォーント ビー ノー スティック フィギュア,/ シリコーン バービー ドール//

So/ if that's/ what you're into then go ahead/ and move along.//

ソー/ イフ ザッツ/ ホワット ユーアー イントゥー ゼン ゴー アヘッド/ アンド ムーヴ アローング//

Because you know/ I'm all/ about that bass.//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass.//

アバウト/ ザット ベース//

Because you know/ I'm all/ about that bass.//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass.//

アバウト/ ザット ベース//

Because you know/ I'm all/ about that bass.//

ビコーズ ユー ノウ/ アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ no treble.//

アバウト/ ザット ベース,/ ノー トレブル//

I'm all/ about that bass.//

アイム オール/ アバウト ザット ベース//

'Bout/ that bass.//

アバウト/ ザット ベース//

'Bout/ that bass,/ 'bout/ that bass.//

アバウト/ ザット ベース,/ アバウト/ ザット ベース//

Hey,/ hey ...// ooh.//

ヘイ,/ ヘイ ...// ウー//

You know you/ like this bass.//

ユー ノウ ユー/ ライク ディス ベース//

bass

低音の

〈U〉,低音,バス(男声の最低音域)

〈C〉低音歌手

'bout

=about

treble

3重の,3倍の(triple)

(声・歌手・楽器が)最高音部の

3倍,3重[のもの]

最高音部[の声,歌手,楽器]

…を3倍する

3倍になる

pretty

(女・子供などが)『きれいな』,『かわいらしい』;(事物・場所などが)きれいな,こぎれいな

(目・耳・心に)『快い』,楽しい

《名詞の前にのみ用いて》《しばしば皮肉に》みごとな,けっこうな;ひどい

《名詞の前にのみ用いて》《話》(数量・規模・範囲などが)『かなり大きい』,相当な

『かなり』(fairly);わりあいに(somewhat)

とても,ずいぶん(very)

《話》《まれ》《呼びかけに用いて》かわいい子(女)

clear

『晴れた』;明るい(bright)

『透き通った』,透明な

(形・輪郭などが)『はっきりした』,くっきりした

(音が)はっきり聞こえる(聞き取れる)

『分かりやすい』,あいまいさのない

《補語にのみ用いて》はっきり知っている,確信している

明せきな,理路整然とした

妨害(支障)のない

汚れ(しみ,きず)がない

《補語のみ用いて》(…を)免れた,(…が)ない,(…から)解放された《+『of』+『名』》

《名詞の前,時に名詞の後に用いて》丸々の;正味の

はっきりと,明瞭に,明確に

(…から)離れて《+『of』+『名』》

全く,まるまる

(…を)…‘から'『取り除く』,片付ける;(人を)…‘から'立ち去らせる《+『名』+『of』+『名』》

(…から)〈物〉'を'『取り除く』,片付ける;(…から)〈人〉'を'立ち去らせる《『名』『+『from』(『out of』,『off』)+『名』》

'を'きれいにする,清らかにする;…を明るくする

…‘に'触れないで越す

(罪・疑い・責任などから)…'を'逃れさせる』,免除する《+『名』+『of』+『名』》

〈議会・税関・手形交換所など〉'を'すんなりと通過する,‘の'許可を簡単に得る

《話》…'を'まるまるもうける,‘の'純益を上げる

〈負債〉を清算する,〈手形〉を釧済する;〈小切手〉を現金化する

『明るくなる』;澄む

消え去る,過ぎ去る

(じゃま物のない)開けた場所,あき地

size

〈U〉〈C〉(人や物の)『大きさ』

〈U〉大きいこと

〈U〉数量,規模

〈C〉(帽子・靴・シャツなどの)『サイズ』,『寸法』,型

〈U〉《話》実情,真相

…‘を'大きさ(寸法)によって分類する

…‘を'ある寸法に作る

shake

(前後・上下・左右などに)…‘を'『振る,』揺り動かす,揺する

(…から)…‘を'『振り落とす』《+『名』+『from』(『out of』)+『名』》

〈地震・爆発などが〉…‘を'『震動される』

〈基礎・信念など〉‘を'『動揺させる,』ぐらつかせる

〈人〉‘を'動揺させる,』‘を'心をかき乱す

〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+『off』+『名,』+『名』+『off』》

『揺れる,』震動する

(恐布・寒さなどで)『振える』《+『with』+『名』》

揺り動かす

〈C〉『揺ること』;揺れ;震え

《the shakes》《話》(熱・寒けによる)身震い,悪寒(おかん)

suppose

(議論のために)…‘と'∴仮定する』,考えてみる;…であるとする

…‘と'『思う』,信じる,想像する

《suppose+名+to do》《受動態で》(規則・義務・責任などにより)(…することを)〈人〉‘に'予期する,条件づける

〈物事が〉…‘を'『前提[条件]にする』,必要条件とする,想定する

cause

〈U〉『原因』,起因;〈C〉原因となる人(物事)

〈U〉『正当な理由』,根拠,動機

《the~》(…という)(身を捧げるべき)主義,主張,目的《+『of』+『名』》

〈U〉〈C〉訴訟[の理由];申し立て

…'を'『原因となる』,'を'引き起こす,もたらす(bring about)

boom

〈遠雷・砲声・波などが〉とどろく

『にわか景気,急な人気』,プーム

(数の)急速な増加,(価格の)急騰

〈遠雷・砲声・波などが〉『とどろく』;〈ハチなどが〉ブーンという

〈商売などが〉にわかに景気づく…急に人気が出る

…'を'とどろくような音で告げる《+『out』+『名』,+『名』+『out』》

…'を'人気(発殿)をあおる

chase

〈C〉『追跡』,追撃;追求

《the ~》狩猟

〈C〉追われる人(動物,船,飛行機)

〈人・動物など〉'を'『追いかける』,追跡する

(…から)〈人・動物など〉'を'『追い払う』,追い出す《+『名』+『from』(『out of』)+『名』》

(…を)追う,追跡する《+『after』+『名』》

《話》走り回る《+『about』》,(…を)走り回る《+『about』+『名』》

junk

廃品,くず(古材・古鉄・古紙・ぼろなど)

《話》(一般に)値打ちのないもの;がらくた(rubbish)

《俗》ヘロイン

(廃品として)…‘を'捨てる

magazine

『雑誌』

武器弾薬庫,火薬庫

(連発銃の)弾倉

(カメラの)フイルム巻き取り枠

shit

くそをする,大便をする

…‘を'大便をして汚す

くそ,大便;《しばしばa ~》くそをすること

たわごと

(怒り・嫌悪などを表して)ちぇっ,くそっ

real

(想像でなく)『現実の』,実際の,真実の

(まがいものでなく)『本物の』

不動産の

ほんとうに,とても(very)

beauty

〈U〉『美しさ』,美

『美点』,美観,よさ

〈C〉『美人』;美しいもの,みごとなもの

raise

…‘を'『上げる』,持ち上げる;〈倒れた物〉‘を'起こす

…‘の'量(程度,価値など)『を上げる』

〈地位,名声〉‘を'『高める』;(…の地位などに)…‘を'上げる,高くする《+『名』+『to』+『名』》

…‘を'生じさせる

…‘を'集める,調達する

《米》…‘を'育てる,栽培する,飼う

《おもに米》〈子共・家族〉‘を'扶養する,養育する

〈建物・像など〉‘を'建てる

〈気持ち・人など〉‘を'奮い立たせる

〈疑問・異議・要求など〉‘を'提起する,持ち出す

〈禁止・封鎖など〉‘を'解く

〈死者〉‘を'生き返らせる

〈パン〉‘を'ふくらませる

『賃上げ』,『昇給』;昇給額(《英》rise)

inch

『インチ』(尺度の単位で1

12foot,2.54u;《略》『in.,in』)

わずかな距離,少量,少額,少し

《まれ》《複数形で》身長,背たけ

…‘を'少しずつ動かす

少しずつ動く

perfect

『完全な』,欠点のない,申し分のない

(必要なものが)『完全にそろった』

(写しなどが原物に)『正確な』

《名飼の前にのみ用いて》全くの

(文法で)完了の

《the ~》完了時制

〈C〉完了形(完了時制の動詩形)

…‘を'『完鮮にする』

bottom

(物の)『底』《+『of』+『名』》

(海・川・湖・井戸などの)底《+『of』+『名』》

(…の)『下部』,『底部』,根元《+『of』+『名』》

(…の)根底,基礎;(…の)心底,奥底《+『of』+『名』》

船底,船腹;(一般に)船,船舶

《話》しり(posterior)

《複数形で》川沿いの低地(低い牧草地)

最低の;最後の

底の;根底の

top

〈C〉《the ~》(…の)『いちばん上の部分』,最先端,頂上

〈C〉《the ~》(…の)『最上面』,表面《+of+名》

《the ~》(…の)『最高位』,『首位』;上座《+of+名》

《the ~》(…の)『最高の程度』,頂点《+of+名》

〈C〉《the ~》(びんなどの)ふた,栓;(車の)屋根[カバー],ほろ《+of+名》

〈C〉《複数形で》(根菜の)葉の部分《+of+名》

〈C〉(上下の服の)上

《通例名詞の前にのみ用いて》

『最も高い』,いちばんの

『最上位の』,第一位(一級)の

最高程度の

…‘に'『おおい(ふた)を付ける』

…の頂上にある,頂上をおおう

…‘の'頂上に達する,‘を'登りきる

…‘を'しのぐ,‘に'まさる

<野菜・果実など>‘の'葉の部分を切る(刈り力む)

(ゴルフで)<球>‘の'上をたたく

mama

=mamma

booty

〈U〉(戦争における)ぶんどり品,戦利品

〈U〉(強盗などによる)略奪品,強奪品

〈U〉〈C〉(事業の)もうけ,利得;獲物

hold

(手などに)…‘を'『持つ』,『持っている』,つかむ,つかんでいる・〈人・物〉‘を'『押しとどめる』,押えておく,留めておく・《副詞[句]を伴って》(ある位置・状態に)〈手・足など体の一部〉‘を'『保つ』(keep) ・〈容器などが〉〈物など〉‘を'『入れている』,収容できる(進行形にできない) ・〈重い荷物など〉‘に'耐える,持ちこたえる(bear);〈物〉‘を'支える(support) ・〈職・地位など〉‘を'占める,占めている(進行形にできない) ・〈土地・財産など〉‘を'所有している(進行形にできない) ・〈会など〉‘を'開催する,〈式〉‘を'行う・〈軍隊などが〉〈土地など〉‘を'確保する;(敵などから)〈とりでなど〉‘を'守る《+『名』+『against』+『名』》・〈注意・関心・興味など〉‘を'引きつけておく,引き留めておく・〈考え・意見など〉‘を'心にいだいている・…‘と'考える,信ずる

『しっかりと付いている』,切れ(折れ)ないでいる・(…に)『しっかりつかまっている』,しがみついている《+『to』+『名』》・(約束・信念などを)固く守る《+『to』+『名』》・《『hold』+『形』〈補〉》(…の)『ままである』・(引き続いて)有効である,当てはまる・〈U〉〈C〉(…を)‐手でつかむ(握る)こと』,把握《+『of』(『on』)+『名』》・〈U〉(人の心などを)つかむこと,支配[力],掌握《+『on』(『over』)+『名』》・〈C〉つかまるもの,手(足)がかり・(音楽の記号の)フェルマータ

stick

(とがったもので)…‘を'『刺す』,突く《+『名』+『with』+『名』》

(…に)〈とがったもの〉‘を'『突き刺す』,突き立てる《+『名』+『in』(『into, through』)+『名』》

(…で…に)…‘を'『刺して留める』,刺す《+『名』+『on』+『名』+『with』+『名』》

(のりなどで…に)…‘を'『はる』,くっける《+『名』+『on』+『名』+『with』+『名』》

《話》(…に)…‘を'置く,すえる(put)《+『名』+『on』(『in』)+『名』》

《受動態で》〈人・車など〉‘を'『動けなくする』,〈仕事など〉‘を'行き詰まらせる

《話》〈人〉‘を'困惑させる;〈人〉‘を'だます,‘に'たかる

(…に)『突す刺さる』,刺さっている《+『in』+『名』》

『くっついて離れない』,はりつく

動かなくなる,立往生する

figure

〈C〉『数字』,(特に)アラビア数字;数量,価格

《複数形で》計算,算数

〈C〉『姿』,容姿,目立つ姿

〈C〉《修飾語句を伴って》(…の)『人』;(…の)名士,大物

〈C〉(絵画・彫刻などの)人物像,肖像

〈U〉〈C〉形,形状

〈C〉『図』図形;模様,図案

〈C〉(…の)印,象徴,典型《+『of』+『名』》

〈C〉=figure of speech

〈C〉(ダンス・スケートの)フィギュア

…‘を'計算する;…‘を'合計する《+『up』+『名,』+『名』+『up』》

《おもに米話》…‘を'考える

…‘を'(…の)図形に表す,(…の)模様で飾る《+『名』+『with』+『名』》

(…で)目立つ,異彩を放つ《+『in』+『名』》

silicone

シリコーン(ケイ素と酸素の化合物で接着剤・潤滑械・人造ゴムなどに用いる)

doll

『人形』

《話》美しいが愚かな女

《俗》かわいい子(娘)

《米俗》親切な人,いい子

《be dolled up=doll oneself up》着飾る

ahead

(空間的に)『前方に』,前に(へ)

(時間的に)『前に』,先に

他よりまさって

along

『…をたどって』,…に沿って

…の間に(during),…の途上で

『沿って』,並んで

《動作や状態の継続を強めて》前へ,進んで

(人を)連れて;(物を)持って

skinny

骨と皮ばかりの,やせこけた

bitch

(犬・オオカミ・キツネなどの)雌

《俗》性悪(しょうわる)女,あばずれ・嫌な女、意地悪な女、あばずれ、くそばばあ、よく文句を言う女、あま、淫乱な女、尻軽女・嫌なもの、難しいもの、難しいこと、大変なこと・ (反語的に)すごく良いもの、すごく楽しいこと

fat

『脂肪』,脂肪分

(動物の)あぶら身

(料理用の)油,ヘット

肥満,太り過ぎ

『太った』,肥満した

『脂肪の多い』

たっぷりとはいった,分厚い

もうかる

(土地が)肥えた

…‘を'太らせる

ふとる,肥える

洋楽歌詞: